1 Καὶиνῦνныне!ούτωςтакλέγειукладывать в постельκύριοςгосподь!οэтотθεὸςбогοэтотποιήσαςделатьσεи )!,Ιακωβiakov,οэтотπλάσαςлепитьσεи )!,ΙσραηλИзраильΜὴчтобы неφοβοῦстрах,ότιчтоελυτρωσάμηνelytrosaminσεи )!·εκάλεσάekalesaσεи )!τὸэтотόνομάимяσουты,εμὸςмойεῖеслиσύты!.
2 καὶиεὰνеслиδιαβαίνηςdiavainisδι᾿diύδατοςвода,μετὰсуществуетσοῦтыειμιидти,καὶиποταμοὶв демеουсебяσυγκλύσουσίνsygklysousinσεи )!·καὶиεὰνеслиδιέλθηςdielthisδιὰДияπυρόςпшеница!,ουсебяμὴчтобы неκατακαυθῆςkatakafthis,φλὸξпламяουсебяκατακαύσειсжигатьσεи )!.
3 ότιчтоεγὼяκύριοςгосподь!οэтотθεόςбог!σουтыοэтотάγιοςсвященныйΙσραηλИзраильοэтотσώζωνспасатьσεи )!·εποίησάepoiisaσουтыάλλαγμαдаваемое в обменΑίγυπτονЭгипт~καὶиΑιθιοπίανaithiopianκαὶиΣοήνηνsoininυπὲρсильноσοῦты.
4 αφ᾿afοῦсебяέντιμοςвысоко) ценимыйεγένουegenouεναντίονнапротивμουя,εδοξάσθηςedoxasthis,καγώkagoσεи )!ηγάπησαigapisa·καὶиδώσωдаватьανθρώπουςчеловек~πολλοὺςмногочисленныйυπὲρсильноσοῦтыκαὶиάρχονταςarchontasυπὲρсильноτῆς-!κεφαλῆςкефаль~σουты.
5 μὴчтобы неφοβοῦстрах,ότιчтоμετὰсуществуетσοῦтыειμιидти·απὸотανατολῶνвосход~άξωaxoτὸэтотσπέρμαсемя!σουтыκαὶиαπὸотδυσμῶνзаход~συνάξωсобиратьσεи )!.
6 ερῶeroτῶtoβορρᾶvorraΆγεка,καὶиτῶtoλιβίлибΜὴчтобы неκώλυεмешать·άγεкаτοὺςэтотυιούςyiousμουяαπὸотγῆςgisπόρρωθενиздалека!καὶиτὰςэтотθυγατέραςдочьμουяαπ᾿apάκρωνвысший~τῆς-!γῆςgis,
7 πάνταςвсякийόσοιнасколько великий~επικέκληνταιepikeklintaiτῶtoονόματίonomatiμουя.ενв!γὰρведьτῆна!δόξηмнение~μουяκατεσκεύασαснаряжатьαυτὸνтут~καὶиέπλασαeplasaκαὶиεποίησαepoiisaαυτόνтут~·
8 καὶиεξήγαγονexigagonλαὸνвойскоτυφλόνслепой,καὶиοφθαλμοίглаз~εισινeisinωσαύτωςтаким же образомτυφλοίделать слепым,καὶиκωφοὶтупойτὰэтотῶταушастая сова~έχοντεςechontes.
9 πάνταвсякийτὰэтотέθνηобщество~συνήχθησανсобиратьάμαвместе,καὶиσυναχθήσονταιсобиратьάρχοντεςarchontesεξшестьαυτῶνтут~·τίςкто!αναγγελεῖanangeleiταῦταпоэтому!;ὴкудаτὰэтотεξшестьαρχῆςпредводитель~τίςкто!αναγγελεῖanangeleiυμῖνymin;αγαγέτωσανagagetosanτοὺςэтотμάρτυραςсвидетель(ница)αυτῶνтут~καὶиδικαιωθήτωσανоценивать по достоинствуκαὶиειπάτωσανeipatosanαληθῆговорящий правду~.
10 γένεσθέрождатьсяμοιяμάρτυρεςсвидетель(ница),καγὼkagoμάρτυςсвидетель(ница)!,λέγειукладывать в постельκύριοςгосподь!οэтотθεόςбог!,καὶиοэтотπαῖςребёнок!,ὸνсущееεξελεξάμηνexelexamin,ίναтамγνῶτεизвестный~καὶиπιστεύσητεверитьκαὶиσυνῆτεsyniteότιчтоεγώяειμιидти,έμπροσθένвпередиμουяουκoukεγένετοрождатьсяάλλοςдругойθεὸςбогκαὶиμετ᾿metεμὲмой~ουκoukέσταιидти·
11 εγὼяοэтотθεόςбог!,καὶиουκoukέστινидтиπάρεξparexεμοῦмой~σώζωνспасать.
12 ανήγγειλαaningeilaκαὶиέσωσαesosa,ωνείδισαoneidisaκαὶиουκoukῆνбылενв!υμῖνyminαλλότριοςчужой·υμεῖςвыεμοὶмой~μάρτυρεςсвидетель(ница)καγὼkagoμάρτυςсвидетель(ница)!,λέγειукладывать в постельκύριοςгосподь!οэтотθεόςбог!.
13 έτιещёαπ᾿apαρχῆςпредводитель~καὶиουκoukέστινидтиοэтотεκизτῶνtonχειρῶνхудшийμουяεξαιρούμενοςexairoumenos·ποιήσωделать,καὶиτίςкто!αποστρέψειapostrepseiαυτόотвлечённость;
14 Ούτωςтакλέγειукладывать в постельκύριοςгосподь!οэтотθεὸςбогοэтотλυτρούμενοςосвобождатьυμᾶςymasοэтотάγιοςсвященныйΙσραηλИзраильΈνεκενenekenυμῶνymonαποστελῶaposteloειςодинΒαβυλῶναВавилония~καὶиεπεγερῶepegeroπάνταςвсякийφεύγονταςбежать,καὶиΧαλδαῖοιchaldaioiενв!πλοίοιςсудноδεθήσονταιсвязывать.
15 εγὼяκύριοςгосподь!οэтотθεὸςбогοэтотάγιοςсвященныйυμῶνymonοэтотκαταδείξαςпоказыватьΙσραηλИзраильβασιλέαцарьυμῶνymon.
16 ούτωςтакλέγειукладывать в постельκύριοςгосподь!οэтотδιδοὺςдаватьοδὸνзуб~ενв!θαλάσσηморе~καὶиενв!ύδατιydatiισχυρῶischyroτρίβονпротоптанная) дорога
17 οэтотεξαγαγὼνexagagonάρματαпомощь польза~καὶиίππονконское стойло~καὶиόχλονмножество~ισχυρόνсила,αλλὰно (и)εκοιμήθησανekoimithisanκαὶиουκoukαναστήσονταιanastisontai,εσβέσθησανesvesthisanωςгдеλίνονлён!εσβεσμένονesvesmenon
18 Μὴчтобы неμνημονεύετεпомнитьτὰэтотπρῶταначало!καὶиτὰэтотαρχαῖαarchaiaμὴчтобы неσυλλογίζεσθεсуммировать.
19 ιδοὺвотποιῶкакойκαινὰновыйὰахνῦνныне!ανατελεῖanatelei,καὶиγνώσεσθεузнаватьαυτάтут~·καὶиποιήσωделатьενв!τῆна!ερήμωerimoοδὸνзуб~καὶиενв!τῆна!ανύδρωanydroποταμούςрека.
20 ευλογήσειevlogiseiμεяτὰэтотθηρίαдикое животноеτοῦотαγροῦАгрон~,σειρῆνεςseirinesκαὶиθυγατέρεςдочьστρουθῶνворобей~,ότιчтоέδωκαedokaενв!τῆна!ερήμωerimoύδωρводаκαὶиποταμοὺςрекаενв!τῆна!ανύδρωanydroποτίσαιдавать питьτὸэтотγένοςрождение!μουяτὸэтотεκλεκτόνизбранный~,
21 λαόνвойскоμουя,ὸνсущееπεριεποιησάμηνсохранятьτὰςэтотαρετάςдоблесть~μουяδιηγεῖσθαιdiigeisthai.
22 ουсебяνῦνныне!εκάλεσάekalesaσεи )!,Ιακωβiakov,ουδὲи неκοπιᾶσαίkopiasaiσεи )!εποίησαepoiisa,ΙσραηλИзраиль·
23 ουκoukεμοὶмой~πρόβαταдомашнее животноеτῆς-!ολοκαρπώσεώςolokarposeosσουты,ουδὲи неενв!ταῖςtaisθυσίαιςжертвенный обрядσουтыεδόξασάςedoxasasμεя,ουδὲи неέγκοπονутомительный~εποίησάepoiisaσεи )!ενв!λιβάνωладанное дерево,
24 ουδὲи неεκτήσωektisoμοιяαργυρίουсеребро~θυμίαμαблаговоние для курений!,ουδὲи неτὸэтотστέαρсало!τῶνtonθυσιῶνжертвенный обряд~σουтыεπεθύμησαepethymisa,αλλὰно (и)ενв!ταῖςtaisαμαρτίαιςamartiaisσουтыκαὶиενв!ταῖςtaisαδικίαιςadikiaisσουтыπροέστηνставить впереди во главеσουты.
25 εγώяειμιидтиεγώяειμιидтиοэтотεξαλείφωνexaleifonτὰςэтотανομίαςбеззаконный~σουтыκαὶиουсебяμὴчтобы неμνησθήσομαιнапоминать.
26 σὺтыδὲжеμνήσθητιнапоминатьκαὶиκριθῶμενkrithomen·λέγεукладывать в постельσὺтыτὰςэтотανομίαςбеззаконный~σουтыπρῶτοςпервый!,ίναтамδικαιωθῆςdikaiothis.
27 οιкудаπατέρεςотецυμῶνymonπρῶτοιпервый~καὶиοιкудаάρχοντεςarchontesαυτῶνтут~ηνόμησανinomisanειςодинεμέмой~,
28 καὶиεμίανανemiananοιкудаάρχοντεςarchontesτὰэтотάγιάсобрание~μουя,καὶиέδωκαedokaαπολέσαιapolesaiΙακωβiakovκαὶиΙσραηλИзраильειςодинονειδισμόνoneidismon.
← Назад Конец
43-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl