1 Ουαὶувыτῶtoστεφάνωокружатьτῆς-!ύβρεωςyvreos,οιкудаμισθωτοὶнанятыйΕφραιμefraim·τὸэтотάνθοςростокτὸэтотεκπεσὸνekpesonεκизτῆς-!δόξηςмнение~επὶестьτῆς-!κορυφῆςверхняя часть головы~τοῦотόρουςмежевой знакτοῦотπαχέοςтолстый,οιкудаμεθύοντεςбыть пьянымάνευбезοίνουвинный погреб~.
2 ιδοὺвотισχυρὸνсилаκαὶиσκληρὸνжёсткостьοэтотθυμὸςтимьянκυρίουгосподьωςгдеχάλαζαградина!καταφερομένηс)носить внизουκoukέχουσαechousaσκέπηνзащищать,βίαжизненная сила!καταφερομένηс)носить вниз·ωςгдеύδατοςводаπολὺбоπλῆθοςмножество!σῦρονсириецχώρανпространствоτῆна!γῆземля!ποιήσειделатьανάπαυσινanapafsinταῖςtaisχερσίνрука.
3 καὶиτοῖςtoisποσὶνпитьёκαταπατηθήσεταιвтаптыватьοэтотστέφανοςокружность!τῆς-!ύβρεωςyvreos,οιкудаμισθωτοὶнанятыйτοῦотΕφραιμefraim.
4 καὶиέσταιидтиτὸэтотάνθοςростокτὸэтотεκπεσὸνekpesonτῆς-!ελπίδοςelpidosτῆς-!δόξηςмнение~επ᾿epάκρουвысший~τοῦотόρουςмежевой знакτοῦотυψηλοῦвысокий~ωςгдеπρόδρομοςбегущий!σύκουплод смоковницы,οэтотιδὼνвот~αυτὸотвлечённостьπρὶνпреждеὴкудаειςодинτὴνэтотχεῖραхудший~αυτοῦтутλαβεῖνlaveinθελήσειжелатьαυτὸотвлечённостьκαταπιεῖνkatapiein.
5 τῆна!ημέραденьεκείνηс той стороныέσταιидтиκύριοςгосподь!σαβαωθsavaothοэтотστέφανοςокружность!τῆς-!ελπίδοςelpidosοэтотπλακεὶςплестиτῆς-!δόξηςмнение~τῶtoκαταλειφθέντιkataleifthentiμουяλαῶглядеть·
6 καταλειφθήσονταιkataleifthisontaiεπὶестьπνεύματιвеяниеκρίσεωςразделениеεπὶестьκρίσινразделениеκαὶиισχὺνischynκωλύωνмешатьανελεῖνanelein.
7 οῦτοιпоистине (правоγὰρведьοίνωoinoπεπλανημένοιзаставлять блуждатьεισίνeisin,επλανήθησανeplanithisanδιὰДияτὸэтотσικεραсикера·ιερεὺςсвященнослужительκαὶиπροφήτηςистолкователь!εξέστησανexestisanδιὰДияτὸνэтотοῖνονвинный погреб~,εσείσθησανeseisthisanαπὸотτῆς-!μέθηςкрепкий напитокτοῦотσικεραсикера,επλανήθησανeplanithisan·τοῦτ᾿έστιсуществуетφάσμαвиде!.
8 αρὰнеужелиέδεταιedetaiταύτηνэтотτὴνэтотβουλήνволя·αύτηкрикγὰρведьηкудаβουλὴволяένεκενenekenπλεονεξίαςжадность.
9 τίνιктоανηγγείλαμενaningeilamenκακὰплохойκαὶиτίνιктоανηγγείλαμενaningeilamenαγγελίανangelian,οιкудаαπογεγαλακτισμένοιapogegalaktismenoiαπὸотγάλακτοςмолоко,οιкудаαπεσπασμένοιapespasmenoiαπὸотμαστοῦженская~;
10 θλῖψινthlipsinεπὶестьθλῖψινthlipsinπροσδέχουоказывать (благосклонный) приём,ελπίδαelpidaεπ᾿epελπίδιelpidi,έτιещёμικρὸνмалоέτιещёμικρὸνмало
11 διὰДияφαυλισμὸνfavlismonχειλέωνгубаδιὰДияγλώσσηςязыкετέραςдругой~,ότιчтоλαλήσουσινговорить зряτῶtoλαῶглядетьτούτωэтот
12 λέγοντεςукладывать в постельαυτῶaftoΤοῦτοпотому!τὸэтотανάπαυμαотдыхτῶtoπεινῶντιpeinontiκαὶиτοῦτοпотому!τὸэтотσύντριμμαщель!,καὶиουκoukηθέλησανithelisanακούεινakouein.
13 καὶиέσταιидтиαυτοῖςaftoisτὸэтотλόγιονизречение оракула!κυρίουгосподьτοῦотθεοῦбогθλῖψιςдавление!επὶестьθλῖψινthlipsin,ελπὶςожиданиеεπ᾿epελπίδιelpidi,έτιещёμικρὸνмалоέτιещёμικρόνмало!,ίναтамπορευθῶσινporefthosinκαὶиπέσωσινпадатьειςодинτὰэтотοπίσωсзадиκαὶиκινδυνεύσουσινнаходиться в опасностиκαὶиσυντριβήσονταιтереть друг о другаκαὶиαλώσονταιalosontai.
14 διὰДияτοῦτοпотому!ακούσατεakousateλόγονсловоκυρίουгосподь,άνδρεςмужская половина в доме~τεθλιμμένοιжатьκαὶиάρχοντεςarchontesτοῦотλαοῦвойско~τούτουэтотτοῦотενв!Ιερουσαλημierousalim
15 ΌτιчтоείπατεeipateΕποιήσαμενepoiisamenδιαθήκηνустройствоμετὰсуществуетτοῦотάδουпресыщениеκαὶиμετὰсуществуетτοῦотθανάτουубиватьσυνθήκαςсочетание,καταιγὶςпорыв буриφερομένηнестиεὰνеслиπαρέλθηparelthiουсебяμὴчтобы неέλθηelthiεφ᾿efημᾶςнаш~,εθήκαμενethikamenψεῦδοςложь!τὴνэтотελπίδαelpidaημῶνнашκαὶиτῶtoψεύδειложьσκεπασθησόμεθαслужить защитой,
16 διὰДияτοῦτοпотому!ούτωςтакλέγειукладывать в постельκύριοςгосподь!Ιδοὺвотεγὼяεμβαλῶemvaloειςодинτὰэтотθεμέλιαлежащий в основеΣιωνСионλίθονкаменьπολυτελῆдорогостоящий~εκλεκτὸνизбранный~ακρογωνιαῖονкраеугольный~έντιμονвысоко) ценимый~ειςодинτὰэтотθεμέλιαлежащий в основеαυτῆςтут~,καὶиοэтотπιστεύωνверитьεπ᾿epαυτῶaftoουсебяμὴчтобы неκαταισχυνθῆkataischynthi.
17 καὶиθήσωставитьκρίσινразделениеειςодинελπίδαelpida,ηкудаδὲжеελεημοσύνηсостраданиеμουяειςодинσταθμούςлогово,καὶиοιкудаπεποιθότεςубеждатьμάτηνнапрасно!ψεύδειложь·ότιчтоουсебяμὴчтобы неπαρέλθηparelthiυμᾶςymasκαταιγίςпорыв бури!,
18 μὴчтобы неκαὶиαφέληровный~υμῶνymonτὴνэтотδιαθήκηνустройствоτοῦотθανάτουубивать,καὶиηкудаελπὶςожиданиеυμῶνymonηкудаπρὸςа такжеτὸνэтотάδηνвдовольουсебяμὴчтобы неεμμείνηemmeini·καταιγὶςпорыв буриφερομένηнестиεὰνеслиεπέλθηepelthi,έσεσθεesestheαυτῆкрикειςодинκαταπάτημαkatapatima.
19 ότανвсякий раз какπαρέλθηparelthi,λήμψεταιlimpsetaiυμᾶςymas·πρωὶрано утромπρωὶрано утромπαρελεύσεταιпроходить мимоημέραςприручённый~,καὶиενв!νυκτὶночьέσταιидтиελπὶςожиданиеπονηράдурные поступки!·μάθετεучитьсяακούεινakouein.
20 στενοχωρούμενοιтеснитьουсебяδυνάμεθαмочьμάχεσθαιбороться,αυτοὶтут~δὲжеασθενοῦμενasthenoumenτοῦотημᾶςнаш~συναχθῆναιsynachthinai.
21 ώσπερкак (и)όροςмежевой знакασεβῶνнечестивый~αναστήσεταιanastisetaiκαὶиέσταιидтиενв!τῆна!φάραγγιобрывистая скалаΓαβαωνГабы~·μετὰсуществуетθυμοῦтимьян~ποιήσειделатьτὰэтотέργαдело~αυτοῦтут,πικρίαςгорький вкусέργονдело·οэтотδὲжеθυμὸςтимьянαυτοῦтутαλλοτρίωςнедоброжелательноχρήσεταιнападать,καὶиηкудаπικρίαгорький вкус!αυτοῦтутαλλοτρίαчужая вражеская страна.
22 καὶиυμεῖςвыμὴчтобы неευφρανθείητεeffrantheiite,μηδὲи неισχυσάτωσανischysatosanυμῶνymonοιкудаδεσμοίпривязь·διότιвследствие чего!συντετελεσμέναвместе полностью заканчиватьκαὶиσυντετμημέναразрезаπράγματαделоήκουσαikousaπαρὰвозмездие убийцамκυρίουгосподьσαβαωθsavaoth,ὰахποιήσειделатьεπὶестьπᾶσανpasanτὴνэтотγῆνземля.
23 Ενωτίζεσθεenotizestheκαὶиακούετεakoueteτῆς-!φωνῆςзвук~μουя,προσέχετεприставлятьκαὶиακούετεakoueteτοὺςэтотλόγουςсловоμουя.
24 μὴчтобы неόληνolinτὴνэтотημέρανimeranμέλλειнамереватьсяοэтотαροτριῶνсоха~αροτριᾶνarotrian;ὴкудаσπόρονсеяниеπροετοιμάσειзаблаговременно подготавливатьπρὶνпреждеεργάσασθαιergasasthaiτὴνэтотγῆνземля;
25 ουχouchότανвсякий раз какομαλίσηomalisiαυτῆςтут~τὸэтотπρόσωπονлицо!,τότεв то время!σπείρειspeireiμικρὸνмалоμελάνθιονmelanthionκαὶиκύμινονтмин!καὶиπάλινназад!σπείρειspeireiπυρὸνпшеницаκαὶиκριθὴνячменьκαὶиζέανzeanενв!τοῖςtoisορίοιςorioisσουты;
26 καὶиπαιδευθήσηpaidefthisiκρίματιрешениеθεοῦбогσουтыκαὶиευφρανθήσηeffranthisi.
27 ουсебяγὰρведьμετὰсуществуетσκληρότητοςтвёрдостьκαθαίρεταιчиститьτὸэтотμελάνθιονmelanthion,ουδὲи неτροχὸςкруговой пробегαμάξηςповозка~περιάξειводить кругомεπὶестьτὸэтотκύμινονтмин!,αλλὰно (и)ράβδωravdoεκτινάσσεταιektinassetaiτὸэтотμελάνθιονmelanthion,τὸэтотδὲжеκύμινονтмин!
28 μετὰсуществуетάρτουхлеб ( пшеничный)~βρωθήσεταιесть.ουсебяγὰρведьειςодинτὸνэтотαιῶναaionaεγὼяυμῖνyminοργισθήσομαιorgisthisomai,ουδὲи неφωνὴзвукτῆς-!πικρίαςгорький вкусμουяκαταπατήσειвтаптыватьυμᾶςymas.
29 καὶиταῦταпоэтому!παρὰвозмездие убийцамκυρίουгосподьσαβαωθsavaothεξῆλθενexilthenτὰэтотτέραταзнамение·βουλεύσασθεсовещаться,υψώσατεypsosateματαίανпустойπαράκλησινпризыв.
← Назад Конец
28-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl