1 Пророчество о Тире. - Рыдайте, корабли Фарсиса, ибо он разрушен; нет домов, и некому входить в домы. Так им возвещено из земли Киттийской.
Подстрочный перевод:
Τὸ-όραμα-Τύρου-.-Ολολύζετε-,-πλοῖα-Καρχηδόνος-,-ότι-απώλετο-,-καὶ-ουκέτι-έρχονται-εκ-γῆς-Κιτιαίων-·-ῆκται-αιχμάλωτος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Умолкните, обитатели острова, который наполняли купцы Сидонские, плавающие по морю.
Подстрочный перевод:
τίνι-όμοιοι-γεγόνασιν-οι-ενοικοῦντες-εν-τῆ-νήσω-μεταβόλοι-Φοινίκης-διαπερῶντες-τὴν-θάλασσαν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 По великим водам привозились в него семена Сихора, жатва большой реки, и был он торжищем народов.
Подстрочный перевод:
εν-ύδατι-πολλῶ-,-σπέρμα-μεταβόλων-;-ως-αμητοῦ-εισφερομένου-οι-μεταβόλοι-τῶν-εθνῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Устыдись, Сидон; ибо вот что говорит море, крепость морская: "как бы ни мучилась я родами и ни рождала, и ни воспитывала юношей, ни возращала девиц".
Подстрочный перевод:
αισχύνθητι-,-Σιδών-,-εῖπεν-η-θάλασσα-·-η-δὲ-ισχὺς-τῆς-θαλάσσης-εῖπεν-Ουκ-ώδινον-ουδὲ-έτεκον-ουδὲ-εξέθρεψα-νεανίσκους-ουδὲ-ύψωσα-παρθένους-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Когда весть дойдет до Египтян, содрогнутся они, услышав о Тире.
Подстрочный перевод:
όταν-δὲ-ακουστὸν-γένηται-Αιγύπτω-,-λήμψεται-αυτοὺς-οδύνη-περὶ-Τύρου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Переселяйтесь в Фарсис, рыдайте, обитатели острова!
Подстрочный перевод:
απέλθατε-εις-Καρχηδόνα-,-ολολύξατε-,-οι-ενοικοῦντες-εν-τῆ-νήσω-ταύτη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Это ли ваш ликующий город, которого начало от дней древних? Ноги его несут его скитаться в стране далекой.
Подстрочный перевод:
ουχ-αύτη-ῆν-υμῶν-η-ύβρις-η-απ᾿-αρχῆς-πρὶν-ὴ-παραδοθῆναι-αυτήν-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Кто определил это Тиру, который раздавал венцы, которого купцы были князья, торговцы - знаменитости земли?
Подстрочный перевод:
τίς-ταῦτα-εβούλευσεν-επὶ-Τύρον-;-μὴ-ήσσων-εστὶν-ὴ-ουκ-ισχύει-;-οι-έμποροι-αυτῆς-ένδοξοι-,-άρχοντες-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Господь Саваоф определил это, чтобы посрамить надменность всякой славы, чтобы унизить все знаменитости земли.
Подстрочный перевод:
κύριος-σαβαωθ-εβουλεύσατο-παραλῦσαι-πᾶσαν-τὴν-ύβριν-τῶν-ενδόξων-καὶ-ατιμάσαι-πᾶν-ένδοξον-επὶ-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Ходи по земле твоей, дочь Фарсиса, как река: нет более препоны.
Подстрочный перевод:
εργάζου-τὴν-γῆν-σου-,-καὶ-γὰρ-πλοῖα-ουκέτι-έρχεται-εκ-Καρχηδόνος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Он простер руку Свою на море, потряс царства; Господь дал повеление о Ханаане разрушить крепости его
Подстрочный перевод:
η-δὲ-χείρ-σου-ουκέτι-ισχύει-κατὰ-θάλασσαν-,-η-παροξύνουσα-βασιλεῖς-·-κύριος-σαβαωθ-ενετείλατο-περὶ-Χανααν-απολέσαι-αυτῆς-τὴν-ισχύν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 и сказал: ты не будешь более ликовать, посрамленная девица, дочь Сидона! Вставай, иди в Киттим, но и там не будет тебе покоя.
Подстрочный перевод:
καὶ-εροῦσιν-Ουκέτι-μὴ-προσθῆτε-τοῦ-υβρίζειν-καὶ-αδικεῖν-τὴν-θυγατέρα-Σιδῶνος-·-καὶ-εὰν-απέλθης-εις-Κιτιεῖς-,-ουδὲ-εκεῖ-σοι-ανάπαυσις-έσται-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Вот земля Халдеев. Этого народа прежде не было; Ассур положил ему начало из обитателей пустынь. Они ставят башни свои, разрушают чертоги его, превращают его в развалины.
Подстрочный перевод:
καὶ-εις-γῆν-Χαλδαίων-,-καὶ-αύτη-ηρήμωται-απὸ-τῶν-Ασσυρίων-,-ουδὲ-εκεῖ-σοι-ανάπαυσις-έσται-,-ότι-ο-τοῖχος-αυτῆς-πέπτωκεν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Рыдайте, корабли Фарсисские! Ибо твердыня ваша разорена.
Подстрочный перевод:
ολολύζετε-,-πλοῖα-Καρχηδόνος-,-ότι-απώλετο-τὸ-οχύρωμα-υμῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 И будет в тот день, забудут Тир на семьдесят лет, в мере дней одного царя. По окончании же семидесяти лет с Тиром будет то же, что поют о блуднице:
Подстрочный перевод:
καὶ-έσται-εν-τῆ-ημέρα-εκείνη-καταλειφθήσεται-Τύρος-έτη-εβδομήκοντα-ως-χρόνος-βασιλέως-,-ως-χρόνος-ανθρώπου-·-καὶ-έσται-μετὰ-εβδομήκοντα-έτη-έσται-Τύρος-ως-ᾶσμα-πόρνης-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 "возьми цитру, ходи по городу, забытая блудница! Играй складно, пой много песен, чтобы вспомнили о тебе".
Подстрочный перевод:
Λαβὲ-κιθάραν-,-ρέμβευσον-πόλεις-,-πόρνη-επιλελησμένη-·-καλῶς-κιθάρισον-,-πολλὰ-ᾶσον-,-ίνα-σου-μνεία-γένηται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 И будет, по истечении семидесяти лет, Господь посетит Тир; и он снова начнет получать прибыль свою и будет блудодействовать со всеми царствами земными по всей вселенной.
Подстрочный перевод:
καὶ-έσται-μετὰ-εβδομήκοντα-έτη-επισκοπὴν-ποιήσει-ο-θεὸς-Τύρου-,-καὶ-πάλιν-αποκατασταθήσεται-εις-τὸ-αρχαῖον-καὶ-έσται-εμπόριον-πάσαις-ταῖς-βασιλείαις-τῆς-οικουμένης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Но торговля его и прибыль его будут посвящаемы Господу; не будут заперты и уложены в кладовые, ибо к живущим пред лицем Господа будет переходить прибыль от торговли его, чтобы они ели до сытости и имели одежду прочную.
Подстрочный перевод:
καὶ-έσται-αυτῆς-η-εμπορία-καὶ-ο-μισθὸς-άγιον-τῶ-κυρίω-·-ουκ-αυτοῖς-συναχθήσεται-,-αλλὰ-τοῖς-κατοικοῦσιν-έναντι-κυρίου-πᾶσα-η-εμπορία-αυτῆς-φαγεῖν-καὶ-πιεῖν-καὶ-εμπλησθῆναι-εις-συμβολὴν-μνημόσυνον-έναντι-κυρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
23-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl