1 Τὸэтотόραμαзрелищеτῆς-!ερήμουпустынный~.Ωςгдеκαταιγὶςпорыв буриδι᾿diερήμουпустынный~διέλθοιидти сквозьεξшестьερήμουпустынный~ερχομένηerchomeniεκизγῆςgis,φοβερὸνстрах
2 τὸэтотόραμαзрелищеκαὶиσκληρὸνжёсткостьανηγγέληaningeliμοιя.οэтотαθετῶνне имеющий положения (в пространстве)~αθετεῖathetei,οэтотανομῶνбеззаконный~ανομεῖanomei.επ᾿epεμοὶмой~οιкудаΑιλαμῖταιailamitai,καὶиοιкудаπρέσβειςстарыйτῶνtonΠερσῶνперсидская~επ᾿epεμὲмой~έρχονταιerchontai.νῦνныне!στενάξωиздавать стоныκαὶиπαρακαλέσωпризыватьεμαυτόνменя самого~.
3 διὰДияτοῦτοпотому!ενεπλήσθηeneplisthiηкудаοσφύςбёдраμουяεκλύσεωςeklyseos,καὶиωδῖνεςodinesέλαβόνelavonμεяωςгдеτὴνэтотτίκτουσανпроизводить на свет·ηδίκησαidikisaτὸэтотμὴчтобы неακοῦσαιakousai,εσπούδασαespoudasaτὸэтотμὴчтобы неβλέπεινобладать зрением.
4 ηкудаκαρδίαсердце!μουяπλανᾶταιplanatai,καὶиηкудаανομίαбеззакониеμεяβαπτίζειпогружать,ηкудаψυχήдыхание!μουяεφέστηκενefestikenειςодинφόβονстрах.
5 ετοίμασονготовность~τὴνэтотτράπεζανстол·πίετεпить,φάγετεесть·αναστάντεςanastantes,οιкудаάρχοντεςarchontes,ετοιμάσατεetoimasateθυρεούςдверной камень.
6 ότιчтоούτωςтакεῖπενсказатьκύριοςгосподь!πρόςа также!μεяΒαδίσαςшагатьσεαυτῶseaftoστῆσονstisonσκοπὸνнаблюдательκαὶиὸэтотὰνбыть можетίδηςвот~ανάγγειλονanangeilon·
7 καὶиεῖδονвид~αναβάταςна который можно взобраться~ιππεῖςippeisδύοдва!,αναβάτηνanavatinόνουосёлκαὶиαναβάτηνanavatinκαμήλουверблюд(ица).ακρόασαιakroasaiακρόασινakroasinπολλὴνмногочисленный
8 καὶиκάλεσονназыватьΟυριανourianειςодинτὴνэтотσκοπιὰνвозвышенное местоκυρίουгосподь.καὶиεῖπενсказатьΈστηνestinδιὰДияπαντὸςвсякийημέραςприручённый~καὶиεπὶестьτῆς-!παρεμβολῆςвставка~έστηνestinόληνolinτὴνэтотνύκταночь,
9 καὶиιδοὺвотαυτὸςсамέρχεταιerchetaiαναβάτηςседокσυνωρίδοςпара запряжённых лошадей.καὶиαποκριθεὶςapokritheisεῖπενсказатьΠέπτωκενпадатьΒαβυλώνВавилон,καὶиπάνταвсякийτὰэтотαγάλματαукрашение~αυτῆςтут~καὶиτὰэтотχειροποίηταсделанный руками (человека)αυτῆςтут~συνετρίβησανтереть друг о другаειςодинτὴνэтотγῆνземля.
10 ακούσατεakousate,οιкудаκαταλελειμμένοιkataleleimmenoiκαὶиοιкудаοδυνώμενοιodynomenoi,ακούσατεakousateὰахήκουσαikousaπαρὰвозмездие убийцамκυρίουгосподьσαβαωθsavaoth·οэтотθεὸςбогτοῦотΙσραηλИзраильανήγγειλενaningeilenημῖνimin.
11 Τὸэтотόραμαзрелищеτῆς-!ΙδουμαίαςИдумея ( Эдом)~.Πρὸςа такжеεμὲмой~καλεῖназыватьπαρὰвозмездие убийцамτοῦотΣηιρsiirΦυλάσσετεсторожитьεπάλξειςepalxeis.
12 φυλάσσωсторожить!τὸэтотπρωὶрано утромκαὶиτὴνэтотνύκταночь·εὰνеслиζητῆςЗет~,ζήτειискатьκαὶиπαρ᾿parεμοὶмой~οίκειродина~·
13 ενв!τῶtoδρυμῶdrymoεσπέραςвечерний~κοιμηθήσηkoimithisiενв!τῆна!οδῶodoΔαιδανdaidan.
14 ειςодинσυνάντησινвстречатьсяδιψῶντιdipsontiύδωρводаφέρετεнести,οιкудаενοικοῦντεςenoikountesενв!χώραпространство!Θαιμανthaiman,άρτοιςartoisσυναντᾶτεsynantateτοῖςtoisφεύγουσινбежать
15 διὰДияτὸэтотπλῆθοςмножество!τῶνtonφευγόντωνбежатьκαὶиδιὰДияτὸэтотπλῆθοςмножество!τῶνtonπλανωμένωνзаставлять блуждатьκαὶиδιὰДияτὸэтотπλῆθοςмножество!τῆς-!μαχαίραςжертвенный ножκαὶиδιὰДияτὸэтотπλῆθοςмножество!τῶνtonτοξευμάτωνпущенная стрелаτῶνtonδιατεταμένωνпротягиватьκαὶиδιὰДияτὸэтотπλῆθοςмножество!τῶνtonπεπτωκότωνпадатьενв!τῶtoπολέμωсражение.
16 ότιчтоούτωςтакεῖπένсказатьμοιяκύριοςгосподь!Έτιещёενιαυτὸςцикл времениωςгдеενιαυτὸςцикл времениμισθωτοῦнанятый~,εκλείψειekleipseiηкудаδόξαмнение!τῶνtonυιῶνyionΚηδαρkidar,
17 καὶиτὸэтотκατάλοιπονостающаяся часть!τῶνtonτοξευμάτωνпущенная стрелаτῶνtonισχυρῶνмогущественный~υιῶνyionΚηδαρkidarέσταιидтиολίγονнемного,διότιвследствие чего!κύριοςгосподь!ελάλησενelalisenοэтотθεὸςбогΙσραηλИзраиль.
← Назад Конец
21-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl