1 И скажешь в тот день: славлю Тебя, Господи; Ты гневался на меня, но отвратил гнев Твой и утешил меня.
Подстрочный перевод:
Καὶ-ερεῖς-εν-τῆ-ημέρα-εκείνη-Ευλογήσω-σε-,-κύριε-,-διότι-ωργίσθης-μοι-καὶ-απέστρεψας-τὸν-θυμόν-σου-καὶ-ηλέησάς-με-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Вот, Бог - спасение мое: уповаю на Него и не боюсь; ибо Господь - сила моя, и пение мое - Господь; и Он был мне во спасение.
Подстрочный перевод:
ιδοὺ-ο-θεός-μου-σωτήρ-μου-κύριος-,-πεποιθὼς-έσομαι-επ᾿-αυτῶ-καὶ-σωθήσομαι-εν-αυτῶ-καὶ-ου-φοβηθήσομαι-,-διότι-η-δόξα-μου-καὶ-η-αίνεσίς-μου-κύριος-καὶ-εγένετό-μοι-εις-σωτηρίαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 И в радости будете почерпать воду из источников спасения,
Подстрочный перевод:
καὶ-αντλήσετε-ύδωρ-μετ᾿-ευφροσύνης-εκ-τῶν-πηγῶν-τοῦ-σωτηρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 и скажете в тот день: славьте Господа, призывайте имя Его; возвещайте в народах дела Его; напоминайте, что велико имя Его;
Подстрочный перевод:
καὶ-ερεῖς-εν-τῆ-ημέρα-εκείνη-Υμνεῖτε-κύριον-,-βοᾶτε-τὸ-όνομα-αυτοῦ-,-αναγγείλατε-εν-τοῖς-έθνεσιν-τὰ-ένδοξα-αυτοῦ-,-μιμνήσκεσθε-ότι-υψώθη-τὸ-όνομα-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 пойте Господу, ибо Он соделал великое, - да знают это по всей земле.
Подстрочный перевод:
υμνήσατε-τὸ-όνομα-κυρίου-,-ότι-υψηλὰ-εποίησεν-·-αναγγείλατε-ταῦτα-εν-πάση-τῆ-γῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Веселись и радуйся, жительница Сиона, ибо велик посреди тебя Святый Израилев.
Подстрочный перевод:
αγαλλιᾶσθε-καὶ-ευφραίνεσθε-,-οι-κατοικοῦντες-Σιων-,-ότι-υψώθη-ο-άγιος-τοῦ-Ισραηλ-εν-μέσω-αυτῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
12-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl