Этот текст доступен на других языках:
1 О Моаве так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: горе Нево! он опустошен; Кариафаим посрамлен и взят; Мизгав посрамлен и сокрушен.
Подстрочный перевод:
Καὶ-εγένετο-τῶ-μηνὶ-τῶ-εβδόμω-ῆλθεν-Ισμαηλ-υιὸς-Ναθανιου-υιοῦ-Ελασα-απὸ-γένους-τοῦ-βασιλέως-καὶ-δέκα-άνδρες-μετ᾿-αυτοῦ-πρὸς-Γοδολιαν-εις-Μασσηφα-,-καὶ-έφαγον-εκεῖ-άρτον-άμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Нет более славы Моава; в Есевоне замышляют против него зло: "пойдем, истребим его из числа народов". И ты, Мадмена, погибнешь; меч следует за тобою.
Подстрочный перевод:
καὶ-ανέστη-Ισμαηλ-καὶ-οι-δέκα-άνδρες-,-οὶ-ῆσαν-μετ᾿-αυτοῦ-,-καὶ-επάταξαν-τὸν-Γοδολιαν-,-ὸν-κατέστησεν-βασιλεὺς-Βαβυλῶνος-επὶ-τῆς-γῆς-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Слышен вопль от Оронаима, опустошение и разрушение великое.
Подстрочный перевод:
καὶ-πάντας-τοὺς-Ιουδαίους-τοὺς-όντας-μετ᾿-αυτοῦ-εν-Μασσηφα-καὶ-πάντας-τοὺς-Χαλδαίους-τοὺς-ευρεθέντας-εκεῖ-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Сокрушен Моав; вопль подняли дети его.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-τῆ-ημέρα-τῆ-δευτέρα-πατάξαντος-αυτοῦ-τὸν-Γοδολιαν-,-καὶ-άνθρωπος-ουκ-έγνω-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 На восхождении в Лухит плач за плачем поднимается; и на спуске с Оронаима неприятель слышит вопль о разорении.
Подстрочный перевод:
καὶ-ήλθοσαν-άνδρες-απὸ-Συχεμ-καὶ-απὸ-Σαλημ-καὶ-απὸ-Σαμαρείας-,-ογδοήκοντα-άνδρες-,-εξυρημένοι-πώγωνας-καὶ-διερρηγμένοι-τὰ-ιμάτια-καὶ-κοπτόμενοι-,-καὶ-μαναα-καὶ-λίβανος-εν-χερσὶν-αυτῶν-τοῦ-εισενεγκεῖν-εις-οῖκον-κυρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Бегите, спасайте жизнь свою, и будьте подобны обнаженному дереву в пустыне.
Подстрочный перевод:
καὶ-εξῆλθεν-εις-απάντησιν-αυτοῖς-Ισμαηλ-·-αυτοὶ-επορεύοντο-καὶ-έκλαιον-,-καὶ-εῖπεν-αυτοῖς-Εισέλθετε-πρὸς-Γοδολιαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Так как ты надеялся на дела твои и на сокровища твои, то и ты будешь взят, и Хамос пойдет в плен вместе со своими священниками и своими князьями.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-εισελθόντων-αυτῶν-εις-τὸ-μέσον-τῆς-πόλεως-έσφαξεν-αυτοὺς-εις-τὸ-φρέαρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 И придет опустошитель на всякий город, и город не уцелеет; и погибнет долина, и опустеет равнина, как сказал Господь.
Подстрочный перевод:
καὶ-δέκα-άνδρες-ευρέθησαν-εκεῖ-καὶ-εῖπαν-τῶ-Ισμαηλ-Μὴ-ανέλης-ημᾶς-,-ότι-εισὶν-ημῖν-θησαυροὶ-εν-αγρῶ-,-πυροὶ-καὶ-κριθαί-,-μέλι-καὶ-έλαιον-·-καὶ-παρῆλθεν-καὶ-ουκ-ανεῖλεν-αυτοὺς-εν-μέσω-τῶν-αδελφῶν-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Дайте крылья Моаву, чтобы он мог улететь; города его будут пустынею, потому что некому будет жить в них.
Подстрочный перевод:
καὶ-τὸ-φρέαρ-,-εις-ὸ-έρριψεν-εκεῖ-Ισμαηλ-πάντας-οὺς-επάταξεν-,-φρέαρ-μέγα-τοῦτό-εστιν-ὸ-εποίησεν-ο-βασιλεὺς-Ασα-απὸ-προσώπου-Βαασα-βασιλέως-Ισραηλ-·-τοῦτο-ενέπλησεν-Ισμαηλ-τραυματιῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Проклят, кто дело Господне делает небрежно, и проклят, кто удерживает меч Его от крови!
Подстрочный перевод:
καὶ-απέστρεψεν-Ισμαηλ-πάντα-τὸν-λαὸν-τὸν-καταλειφθέντα-εις-Μασσηφα-καὶ-τὰς-θυγατέρας-τοῦ-βασιλέως-,-ὰς-παρεκατέθετο-ο-αρχιμάγειρος-τῶ-Γοδολια-υιῶ-Αχικαμ-,-καὶ-ώχετο-εις-τὸ-πέραν-υιῶν-Αμμων-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Моав от юности своей был в покое, сидел на дрожжах своих и не был переливаем из сосуда с сосуд, и в плен не ходил; от того оставался в нем вкус его, и запах его не изменялся.
Подстрочный перевод:
καὶ-ήκουσεν-Ιωαναν-υιὸς-Καρηε-καὶ-πάντες-οι-ηγεμόνες-τῆς-δυνάμεως-οι-μετ᾿-αυτοῦ-πάντα-τὰ-κακά-,-ὰ-εποίησεν-Ισμαηλ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Посему вот, приходят дни, говорит Господь, когда Я пришлю к нему переливателей, которые перельют его и опорожнят сосуды его, и разобьют кувшины его.
Подстрочный перевод:
καὶ-ήγαγον-άπαν-τὸ-στρατόπεδον-αυτῶν-καὶ-ώχοντο-πολεμεῖν-αυτὸν-καὶ-εῦρον-αυτὸν-επὶ-ύδατος-πολλοῦ-εν-Γαβαων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 И постыжен будет Моав ради Хамоса, как дом Израилев постыжен был ради Вефиля, надежды своей.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-ότε-εῖδον-πᾶς-ο-λαὸς-ο-μετὰ-Ισμαηλ-τὸν-Ιωαναν-καὶ-τοὺς-ηγεμόνας-τῆς-δυνάμεως-τῆς-μετ᾿-αυτοῦ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Как вы говорите: "мы люди храбрые и крепкие для войны"?
Подстрочный перевод:
καὶ-ανέστρεψαν-πρὸς-Ιωαναν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Опустошен Моав, и города его горят, и отборные юноши его пошли на заклание, говорит Царь, - Господь Саваоф имя Его.
Подстрочный перевод:
καὶ-Ισμαηλ-εσώθη-σὺν-οκτὼ-ανθρώποις-καὶ-ώχετο-πρὸς-τοὺς-υιοὺς-Αμμων-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Близка погибель Моава, и сильно спешит бедствие его.
Подстрочный перевод:
καὶ-έλαβεν-Ιωαναν-καὶ-πάντες-οι-ηγεμόνες-τῆς-δυνάμεως-οι-μετ᾿-αυτοῦ-πάντας-τοὺς-καταλοίπους-τοῦ-λαοῦ-,-ούς-απέστρεψεν-απὸ-Ισμαηλ-,-δυνατοὺς-άνδρας-εν-πολέμω-καὶ-τὰς-γυναῖκας-καὶ-τὰ-λοιπὰ-καὶ-τοὺς-ευνούχους-,-οὺς-απέστρεψεν-απὸ-Γαβαων-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Пожалейте о нем все соседи его и все, знающие имя его, скажите: "как сокрушен жезл силы, посох славы!"
Подстрочный перевод:
καὶ-ώχοντο-καὶ-εκάθισαν-εν-Γαβηρωθ--χαμααμ-τὴν-πρὸς-Βηθλεεμ-τοῦ-πορευθῆναι-εισελθεῖν-εις-Αίγυπτον-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Сойди с высоты величия и сиди в жажде, дочь - обитательница Дивона, ибо опустошитель Моава придет к тебе и разорит укрепления твои.
Подстрочный перевод:
απὸ-προσώπου-τῶν-Χαλδαίων-,-ότι-εφοβήθησαν-απὸ-προσώπου-αυτῶν-,-ότι-επάταξεν-Ισμαηλ-τὸν-Γοδολιαν-,-ὸν-κατέστησεν-βασιλεὺς-Βαβυλῶνος-εν-τῆ-γῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Стань у дороги и смотри, обитательница Ароера, спрашивай бегущего и спасающегося: "что сделалось?"
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Посрамлен Моав, ибо сокрушен; рыдайте и вопите, объявите в Арноне, что опустошен Моав.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 И суд пришел на равнины, на Халон и на Иаацу, и на Мофаф,
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 и на Дивон и на Нево, и на Бет-Дивлафаим,
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 и на Кариафаим и на Бет-Гамул, и на Бет-Маон,
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 и на Кериоф, и на Восор, и на все города земли Моавитской, дальние и ближние.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 Отсечен рог Моава, и мышца его сокрушена, говорит Господь.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 Напойте его пьяным, ибо он вознесся против Господа; и пусть Моав валяется в блевотине своей, и сам будет посмеянием.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 Не был ли в посмеянии у тебя Израиль? разве он между ворами был пойман, что ты, бывало, лишь только заговоришь о нем, качаешь головою?
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 Оставьте города и живите на скалах, жители Моава, и будьте как голуби, которые делают гнезда во входе в пещеру.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 Слыхали мы о гордости Моава, гордости чрезмерной, о его высокомерии и его надменности, и кичливости его и превозношении сердца его.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 Знаю Я дерзость его, говорит Господь, но это ненадежно; пустые слова его: не так сделают.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 Поэтому буду рыдать о Моаве и вопить о всем Моаве; будут воздыхать о мужах Кирхареса.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 Буду плакать о тебе, виноградник Севамский, плачем Иазера; отрасли твои простирались за море, достигали до озера Иазера; опустошитель напал на летние плоды твои и на зрелый виноград.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 Радость и веселье отнято от Кармила и от земли Моава. Я положу конец вину в точилах; не будут более топтать в них с песнями; крик брани будет, а не крик радости.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 От вопля Есевона до Елеалы и до Иаацы они поднимут голос свой от Сигора до Оронаима, до третьей Эглы, ибо и воды Нимрима иссякнут.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
35 Истреблю у Моава, говорит Господь, приносящих жертвы на высотах и кадящих богам его.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
36 От того сердце мое стонет о Моаве, как свирель; о жителях Кирхареса стонет сердце мое, как свирель, ибо богатства, ими приобретенные, погибли:
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
37 у каждого голова гола и у каждого борода умалена; у всех на руках царапины и на чреслах вретище.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
38 На всех кровлях Моава и на улицах его общий плач, ибо Я сокрушил Моава, как непотребный сосуд, говорит Господь.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
39 "Как сокрушен он!" будут говорить рыдая; "как Моав покрылся стыдом, обратив тыл!". И будет Моав посмеянием и ужасом для всех окружающих его,
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
40 ибо так говорит Господь: вот, как орел, налетит он и распрострет крылья свои над Моавом.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
41 Города будут взяты, и крепости завоеваны, и сердце храбрых Моавитян будет в тот день, как сердце женщины, мучимой родами.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
42 И истреблен будет Моав из числа народов, потому что он восстал против Господа.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
43 Ужас и яма и петля - для тебя, житель Моава, сказал Господь.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
44 Кто убежит от ужаса, упадет в яму; а кто выйдет из ямы, попадет в петлю, ибо Я наведу на него, на Моава, годину посещения их, говорит Господь.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
45 Под тенью Есевона остановились бегущие, обессилев; но огонь вышел из Есевона и пламя из среды Сигона, и пожрет бок Моава и темя сыновей мятежных.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
46 Горе тебе, Моав! погиб народ Хамоса, ибо сыновья твои взяты в плен, и дочери твои - в пленение.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
47 Но в последние дни возвращу плен Моава, говорит Господь. Доселе суд на Моава.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
48-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl