1 | Слово Господа, которое было к пророку Иеремии о Филистимлянах, прежде нежели фараон поразил Газу. |
Подстрочный перевод:
ΟλόγοςογενόμενοςπαρὰκυρίουπρὸςΙερεμιανύστερονμετὰτὸαποστεῖλαιαυτὸνΝαβουζαρδαντὸναρχιμάγειροντὸνεκΔαμανεντῶλαβεῖναυτὸνενχειροπέδαιςενμέσωαποικίαςΙουδατῶνηγμένωνειςΒαβυλῶνα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | Так говорит Господь: вот, поднимаются воды с севера и сделаются наводняющим потоком, и потопят землю и все, что наполняет ее, город и живущих в нем; тогда возопиют люди, и зарыдают все обитатели страны. |
Подстрочный перевод:
ΚαὶέλαβεναυτὸνοαρχιμάγειροςκαὶεῖπεναυτῶΚύριοςοθεόςσουελάλησεντὰκακὰταῦταεπὶτὸντόποντοῦτον,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | От шумного топота копыт сильных коней его, от стука колесниц его, от звука колес его, отцы не оглянутся на детей своих, потому что руки у них опустятся |
Подстрочный перевод:
καὶεποίησενκύριος,ότιημάρτετεαυτῶκαὶουκηκούσατεαυτοῦτῆςφωνῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | от того дня, который придет истребить всех Филистимлян, отнять у Тира и Сидона всех остальных помощников, ибо Господь разорит Филистимлян, остаток острова Кафтора. |
Подстрочный перевод:
ιδοὺέλυσάσεαπὸτῶνχειροπέδωντῶνεπὶτὰςχεῖράςσου·εικαλὸνεναντίονσουελθεῖνμετ᾿εμοῦειςΒαβυλῶνα,ῆκε,καὶθήσωτοὺςοφθαλμούςμουεπὶσέ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | Оплешивела Газа, гибнет Аскалон, остаток долины их. |
Подстрочный перевод:
ειδὲμή,απότρεχεκαὶανάστρεψονπρὸςΓοδολιανυιὸνΑχικαμυιοῦΣαφαν,ὸνκατέστησενβασιλεὺςΒαβυλῶνοςενγῆΙουδα,καὶοίκησονμετ᾿αυτοῦενμέσωτοῦλαοῦενγῆΙουδα·ειςάπαντατὰαγαθὰενοφθαλμοῖςσουτοῦπορευθῆναιπορεύου.καὶέδωκεναυτῶοαρχιμάγειροςδῶρακαὶαπέστειλεναυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Доколе будешь посекать, о, меч Господень! доколе ты не успокоишься? возвратись в ножны твои, перестань и успокойся. |
Подстрочный перевод:
καὶῆλθενπρὸςΓοδολιανειςΜασσηφακαὶεκάθισενενμέσωτοῦλαοῦτοῦκαταλειφθέντοςεντῆγῆ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Но как тебе успокоиться, когда Господь дал повеление против Аскалона и против берега морского? туда Он направил его. |
Подстрочный перевод:
Καὶήκουσανπάντεςοιηγεμόνεςτῆςδυνάμεωςτῆςεναγρῶ,αυτοὶκαὶοιάνδρεςαυτῶν,ότικατέστησενβασιλεὺςΒαβυλῶνοςτὸνΓοδολιανεντῆγῆκαὶπαρεκατέθετοαυτῶάνδραςκαὶγυναῖκαςαυτῶν,οὺςουκαπώκισενειςΒαβυλῶνα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|