1 Слово Господа, которое было к пророку Иеремии о Филистимлянах, прежде нежели фараон поразил Газу.
Подстрочный перевод:
Ο-λόγος-ο-γενόμενος-παρὰ-κυρίου-πρὸς-Ιερεμιαν-ύστερον-μετὰ-τὸ-αποστεῖλαι-αυτὸν-Ναβουζαρδαν-τὸν-αρχιμάγειρον-τὸν-εκ-Δαμαν-εν-τῶ-λαβεῖν-αυτὸν-εν-χειροπέδαις-εν-μέσω-αποικίας-Ιουδα-τῶν-ηγμένων-εις-Βαβυλῶνα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Так говорит Господь: вот, поднимаются воды с севера и сделаются наводняющим потоком, и потопят землю и все, что наполняет ее, город и живущих в нем; тогда возопиют люди, и зарыдают все обитатели страны.
Подстрочный перевод:
Καὶ-έλαβεν-αυτὸν-ο-αρχιμάγειρος-καὶ-εῖπεν-αυτῶ-Κύριος-ο-θεός-σου-ελάλησεν-τὰ-κακὰ-ταῦτα-επὶ-τὸν-τόπον-τοῦτον-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 От шумного топота копыт сильных коней его, от стука колесниц его, от звука колес его, отцы не оглянутся на детей своих, потому что руки у них опустятся
Подстрочный перевод:
καὶ-εποίησεν-κύριος-,-ότι-ημάρτετε-αυτῶ-καὶ-ουκ-ηκούσατε-αυτοῦ-τῆς-φωνῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 от того дня, который придет истребить всех Филистимлян, отнять у Тира и Сидона всех остальных помощников, ибо Господь разорит Филистимлян, остаток острова Кафтора.
Подстрочный перевод:
ιδοὺ-έλυσά-σε-απὸ-τῶν-χειροπέδων-τῶν-επὶ-τὰς-χεῖράς-σου-·-ει-καλὸν-εναντίον-σου-ελθεῖν-μετ᾿-εμοῦ-εις-Βαβυλῶνα-,-ῆκε-,-καὶ-θήσω-τοὺς-οφθαλμούς-μου-επὶ-σέ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Оплешивела Газа, гибнет Аскалон, остаток долины их.
Подстрочный перевод:
ει-δὲ-μή-,-απότρεχε-καὶ-ανάστρεψον-πρὸς-Γοδολιαν-υιὸν-Αχικαμ-υιοῦ-Σαφαν-,-ὸν-κατέστησεν-βασιλεὺς-Βαβυλῶνος-εν-γῆ-Ιουδα-,-καὶ-οίκησον-μετ᾿-αυτοῦ-εν-μέσω-τοῦ-λαοῦ-εν-γῆ-Ιουδα-·-εις-άπαντα-τὰ-αγαθὰ-εν-οφθαλμοῖς-σου-τοῦ-πορευθῆναι-πορεύου-.-καὶ-έδωκεν-αυτῶ-ο-αρχιμάγειρος-δῶρα-καὶ-απέστειλεν-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Доколе будешь посекать, о, меч Господень! доколе ты не успокоишься? возвратись в ножны твои, перестань и успокойся.
Подстрочный перевод:
καὶ-ῆλθεν-πρὸς-Γοδολιαν-εις-Μασσηφα-καὶ-εκάθισεν-εν-μέσω-τοῦ-λαοῦ-τοῦ-καταλειφθέντος-εν-τῆ-γῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Но как тебе успокоиться, когда Господь дал повеление против Аскалона и против берега морского? туда Он направил его.
Подстрочный перевод:
Καὶ-ήκουσαν-πάντες-οι-ηγεμόνες-τῆς-δυνάμεως-τῆς-εν-αγρῶ-,-αυτοὶ-καὶ-οι-άνδρες-αυτῶν-,-ότι-κατέστησεν-βασιλεὺς-Βαβυλῶνος-τὸν-Γοδολιαν-εν-τῆ-γῆ-καὶ-παρεκατέθετο-αυτῶ-άνδρας-καὶ-γυναῖκας-αυτῶν-,-οὺς-ουκ-απώκισεν-εις-Βαβυλῶνα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
47-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl