1 .
2 Ούτωςтакεῖπενсказатьκύριοςгосподь!Ποίησονделатьδεσμοὺςпривязьκαὶиκλοιοὺςошейник с цепьюκαὶиπερίθουнакладывать кругомπερὶпревыше всегоτὸνэтотτράχηλόνшеяσουты·
3 καὶиαποστελεῖςaposteleisαυτοὺςтут~πρὸςа такжеβασιλέαцарьΙδουμαίαςИдумея ( Эдом)~καὶиπρὸςа такжеβασιλέαцарьΜωαβmoavκαὶиπρὸςа такжеβασιλέαцарьυιῶνyionΑμμωνАммонκαὶиπρὸςа такжеβασιλέαцарьΤύρουсыр~καὶиπρὸςа такжеβασιλέαцарьΣιδῶνοςсидонская~ενв!χερσὶνрукаαγγέλωνвестник~αυτῶνтут~τῶνtonερχομένωνerchomenonειςодинαπάντησινapantisinαυτῶνтут~ειςодинΙερουσαλημierousalimπρὸςа такжеΣεδεκιανsedekianβασιλέαцарьΙουδαiouda.
4 καὶиσυντάξειςстройαυτοῖςaftoisπρὸςа такжеτοὺςэтотκυρίουςгосподьαυτῶνтут~ειπεῖνeipeinΟύτωςтакεῖπενсказатьκύριοςгосподь!οэтотθεὸςбогΙσραηλИзраильΟύτωςтакερεῖτεereiteπρὸςа такжеτοὺςэтотκυρίουςгосподьυμῶνymon
5 ότιчтоεγὼяεποίησαepoiisaτὴνэтотγῆνземляενв!τῆна!ισχύιischyiμουяτῆна!μεγάληбольшойκαὶиενв!τῶtoεπιχείρωepicheiroμουяτῶtoυψηλῶypsiloκαὶиδώσωдаватьαυτὴνaftinῶпросвещённейшие зрителиεὰνеслиδόξηмнение~ενв!οφθαλμοῖςofthalmoisμουя.
6 έδωκαedokaτὴνэтотγῆνземляτῶtoΝαβουχοδονοσορnavouchodonosorβασιλεῖцарица царевна~ΒαβυλῶνοςВавилония~δουλεύεινбыть рабомαυτῶafto,καὶиτὰэтотθηρίαдикое животноеτοῦотαγροῦАгрон~εργάζεσθαιergazesthaiαυτῶafto.
7 .
8 καὶиτὸэтотέθνοςобществоκαὶиηкудаβασιλείαцарская власть!,όσοιнасколько великий~εὰνеслиμὴчтобы неεμβάλωσινemvalosinτὸνэтотτράχηλονшеяαυτῶνтут~υπὸвнизуτὸνэтотζυγὸνраспоркаβασιλέωςцарьΒαβυλῶνοςВавилония~,ενв!μαχαίραжертвенный ножκαὶиενв!λιμῶlimoεπισκέψομαιepiskepsomaiαυτούςтут~,εῖπενсказатьκύριοςгосподь!,έωςутренняя заряεκλίπωσινekliposinενв!χειρὶрукавицаαυτοῦтут.
9 καὶиυμεῖςвыμὴчтобы неακούετεakoueteτῶνtonψευδοπροφητῶνлжепророк~υμῶνymonκαὶиτῶνtonμαντευομένωνmantevomenonυμῖνyminκαὶиτῶνtonενυπνιαζομένωνenypniazomenonυμῖνyminκαὶиτῶνtonοιωνισμάτωνпрорицание~υμῶνymonκαὶиτῶνtonφαρμακῶνкрасильняυμῶνymonτῶνtonλεγόντωνукладывать в постельΟυсебяμὴчтобы неεργάσησθεergasistheτῶtoβασιλεῖцарица царевна~ΒαβυλῶνοςВавилония~·
10 ότιчтоψευδῆложьαυτοὶтут~προφητεύουσινбыть истолкователем воли боговυμῖνyminπρὸςа такжеτὸэтотμακρῦναιmakrynaiυμᾶςymasαπὸотτῆς-!γῆςgisυμῶνymon.
11 καὶиτὸэтотέθνοςобщество,ὸэтотεὰνеслиεισαγάγηeisagagiτὸνэтотτράχηλονшеяαυτοῦтутυπὸвнизуτὸνэтотζυγὸνраспоркаβασιλέωςцарьΒαβυλῶνοςВавилония~καὶиεργάσηταιergasitaiαυτῶafto,καὶиκαταλείψωkataleipsoαυτὸνтут~επὶестьτῆς-!γῆςgisαυτοῦтут,καὶиεργᾶταιergataiαυτῶaftoκαὶиενοικήσειenoikiseiενв!αυτῆкрик.
12 καὶиπρὸςа такжеΣεδεκιανsedekianβασιλέαцарьΙουδαioudaελάλησαelalisaκατὰвнизπάνταςвсякийτοὺςэтотλόγουςсловоτούτουςэтотλέγωνукладывать в постельΕισαγάγετεeisagageteτὸνэтотτράχηλονшеяυμῶνymon
13 .
14 καὶиεργάσασθεergasastheτῶtoβασιλεῖцарица царевна~ΒαβυλῶνοςВавилония~,ότιчтоάδικαнесправедливый~αυτοὶтут~προφητεύουσινбыть истолкователем воли боговυμῖνymin·
15 ότιчтоουκoukαπέστειλαapesteilaαυτούςтут~,φησὶνговоритьκύριοςгосподь!,καὶиπροφητεύουσινбыть истолкователем воли боговτῶtoονόματίonomatiμουяεπ᾿epαδίκωadikoπρὸςа такжеτὸэтотαπολέσαιapolesaiυμᾶςymas,καὶиαπολεῖσθεapoleistheυμεῖςвыκαὶиοιкудаπροφῆταιprofitaiυμῶνymonοιкудаπροφητεύοντεςбыть истолкователем воли боговυμῖνyminεπ᾿epαδίκωadikoψευδῆложь.
16 υμῖνyminκαὶиπαντὶвсякийτῶtoλαῶглядетьτούτωэтотκαὶиτοῖςtoisιερεῦσινierefsinελάλησαelalisaλέγωνукладывать в постельΟύτωςтакεῖπενсказатьκύριοςгосподь!Μὴчтобы неακούετεakoueteτῶνtonλόγωνсловоτῶνtonπροφητῶνистолкователь~τῶνtonπροφητευόντωνбыть истолкователем воли боговυμῖνyminλεγόντωνукладывать в постельΙδοὺвотσκεύηплатьеοίκουобиталище~κυρίουгосподьεπιστρέψειepistrepseiεκизΒαβυλῶνοςВавилония~·ότιчтоάδικαнесправедливый~αυτοὶтут~προφητεύουσινбыть истолкователем воли боговυμῖνymin,ουκoukαπέστειλαapesteilaαυτούςтут~.
17 .
18 ειеслиπροφῆταίprofitaiεισινeisinκαὶиειеслиέστινидтиλόγοςслово!κυρίουгосподьενв!αυτοῖςaftois,απαντησάτωσάνapantisatosanμοιя·
19 ότιчтоούτωςтакεῖπενсказатьκύριοςгосподь!Καὶиτῶνtonεπιλοίπωνостающийся~σκευῶνпредмет обстановки~,
20 ῶνonουκoukέλαβενelavenβασιλεὺςцарьΒαβυλῶνοςВавилония~,ότεкогдаαπώκισενapokisenτὸνэтотΙεχονιανiechonianεξшестьΙερουσαλημierousalim,
21 .
22 ειςодинΒαβυλῶναВавилония~εισελεύσεταιeiselefsetai,λέγειукладывать в постельκύριοςгосподь!.
← Назад Конец
34-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl