| 1 | В тот же год, в начале царствования Седекии, царя Иудейского, в четвертый год, в пятый месяц, Анания, сын Азура, пророк из Гаваона, говорил мне в доме Господнем пред глазами священников и всего народа и сказал: | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ΤάδελέγεικύριοςΙδοὺεγὼεξεγείρωεπὶΒαβυλῶνακαὶεπὶτοὺςκατοικοῦνταςΧαλδαίουςάνεμονκαύσωναδιαφθείροντα.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 2 | так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: сокрушу ярмо царя Вавилонского; | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶεξαποστελῶειςΒαβυλῶναυβριστάς,καὶκαθυβρίσουσιναυτὴνκαὶλυμανοῦνταιτὴνγῆναυτῆς·ουαὶεπὶΒαβυλῶνακυκλόθενενημέρακακώσεωςαυτῆς.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 3 | через два года Я возвращу на место сие все сосуды дома Господня, которые Навуходоносор, царь Вавилонский, взял из сего места и перенес их в Вавилон; | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      επ᾿αυτὴντεινέτωοτείνωντὸτόξοναυτοῦκαὶπεριθέσθωῶεστινόπλααυτῶ,καὶμὴφείσησθεεπὶνεανίσκουςαυτῆςκαὶαφανίσατεπᾶσαντὴνδύναμιναυτῆς,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 4 | и Иехонию, сына Иоакима, царя Иудейского, и всех пленных Иудеев, пришедших в Вавилон, Я возвращу на место сие, говорит Господь; ибо сокрушу ярмо царя Вавилонского. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶπεσοῦνταιτραυματίαιενγῆΧαλδαίωνκαὶκατακεκεντημένοιέξωθεναυτῆς.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 5 | И сказал Иеремия пророк пророку Анании пред глазами священников и пред глазами всего народа, стоявших в доме Господнем, - | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      διότιουκεχήρευσενΙσραηλκαὶΙουδαςαπὸθεοῦαυτῶν,απὸκυρίουπαντοκράτορος·ότιηγῆαυτῶνεπλήσθηαδικίαςαπὸτῶναγίωνΙσραηλ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 6 | и сказал Иеремия пророк: да будет так, да сотворит сие Господь! да исполнит Господь слова твои, какие ты произнес о возвращении из Вавилона сосудов дома Господня и всех пленников на место сие! | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      φεύγετεεκμέσουΒαβυλῶνοςκαὶανασώζετεέκαστοςτὴνψυχὴναυτοῦ,καὶμὴαπορριφῆτεεντῆαδικίααυτῆς,ότικαιρὸςεκδικήσεωςαυτῆςεστινπαρὰκυρίου,ανταπόδομααυτὸςανταποδίδωσιναυτῆ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 7 | Только выслушай слово сие, которое я скажу вслух тебе и вслух всего народа: | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ποτήριονχρυσοῦνΒαβυλὼνενχειρὶκυρίουμεθύσκονπᾶσαντὴνγῆν·απὸτοῦοίνουαυτῆςεπίοσανέθνη,διὰτοῦτοεσαλεύθησαν.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 8 | пророки, которые издавна были прежде меня и прежде тебя, предсказывали многим землям и великим царствам войну и бедствие и мор. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶάφνωέπεσενΒαβυλὼνκαὶσυνετρίβη·θρηνεῖτεαυτήν,λάβετερητίνηντῆδιαφθορᾶαυτῆς,είπωςιαθήσεται.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 9 | Если какой пророк предсказывал мир, то тогда только он признаваем был за пророка, которого истинно послал Господь, когда сбывалось слово того пророка. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ιατρεύσαμεντὴνΒαβυλῶνα,καὶουκιάθη·εγκαταλίπωμεναυτὴνκαὶαπέλθωμενέκαστοςειςτὴνγῆναυτοῦ,ότιήγγισενειςουρανὸντὸκρίμααυτῆς,εξῆρενέωςτῶνάστρων.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 10 | Тогда пророк Анания взял ярмо с выи Иеремии пророка и сокрушил его. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      εξήνεγκενκύριοςτὸκρίμααυτοῦ·δεῦτεκαὶαναγγείλωμενειςΣιωντὰέργακυρίουθεοῦημῶν.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 11 | И сказал Анания пред глазами всего народа сии слова: так говорит Господь: так сокрушу ярмо Навуходоносора, царя Вавилонского, через два года, сняв его с выи всех народов. И пошел Иеремия своею дорогою. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      παρασκευάζετετὰτοξεύματα,πληροῦτετὰςφαρέτρας·ήγειρενκύριοςτὸπνεῦμαβασιλέωςΜήδων,ότιειςΒαβυλῶναηοργὴαυτοῦτοῦεξολεθρεῦσαιαυτήν,ότιεκδίκησιςκυρίουεστίν,εκδίκησιςλαοῦαυτοῦεστιν.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 12 | И было слово Господне к Иеремии после того, как пророк Анания сокрушил ярмо с выи пророка Иеремии: | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      επὶτειχέωνΒαβυλῶνοςάρατεσημεῖον,επιστήσατεφαρέτρας,εγείρατεφυλακάς,ετοιμάσατεόπλα,ότιενεχείρησενκαὶποιήσεικύριοςὰελάλησενεπὶτοὺςκατοικοῦνταςΒαβυλῶνα
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 13 | иди и скажи Анании: так говорит Господь: ты сокрушил ярмо деревянное, и сделаешь вместо него ярмо железное. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      κατασκηνοῦνταςεφ᾿ύδασιπολλοῖςκαὶεπὶπλήθειθησαυρῶναυτῆς·ήκειτὸπέραςσουαληθῶςειςτὰσπλάγχασου.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 14 | Ибо так говорит Господь Саваоф, Бог Израилев: железное ярмо возложу на выю всех этих народов, чтобы они работали Навуходоносору, царю Вавилонскому, и они будут служить ему, и даже зверей полевых Я отдал ему. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ότιώμοσενκύριοςκατὰτοῦβραχίονοςαυτοῦΔιότιπληρώσωσεανθρώπωνωσεὶακρίδων,καὶφθέγξονταιεπὶσὲοικαταβαίνοντες.—
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 15 | И сказал пророк Иеремия пророку Анании: послушай, Анания: Господь тебя не посылал, и ты обнадеживаешь народ сей ложно. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ποιῶνγῆνεντῆισχύιαυτοῦ,ετοιμάζωνοικουμένηνεντῆσοφίααυτοῦ,εντῆσυνέσειαυτοῦεξέτεινεντὸνουρανόν,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 16 | Посему так говорит Господь: вот, Я сброшу тебя с лица земли; в этом же году ты умрешь, потому что ты говорил вопреки Господу. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ειςφωνὴνέθετοῆχοςύδατοςεντῶουρανῶκαὶανήγαγεννεφέλαςαπ᾿εσχάτουτῆςγῆς,αστραπὰςειςυετὸνεποίησενκαὶεξήγαγενφῶςεκθησαυρῶναυτοῦ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 17 | И умер пророк Анания в том же году, в седьмом месяце. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      εμωράνθηπᾶςάνθρωποςαπὸγνώσεως,κατησχύνθηπᾶςχρυσοχόοςαπὸτῶνγλυπτῶναυτοῦ,ότιψευδῆεχώνευσαν,ουκέστινπνεῦμαεναυτοῖς·
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   |