| 1 | После сего Павел, оставив Афины, пришел в Коринф; | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ΜετὰταῦταχωρισθεὶςεκτῶνΑθηνῶνῆλθενειςΚόρινθον.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 2 | И, нашед некоторого Иудея, именем Акилу, родом Понтянина, недавно пришедшего из Италии, и Прискиллу, жену его, - потому что Клавдий повелел всем Иудеям удалиться из Рима, - пришел к ним, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶευρώντιναΙουδαῖονονόματιΑκύλαν,Ποντικὸντῶγένει,προσφάτωςεληλυθότααπὸτῆςΙταλίαςκαὶΠρίσκιλλανγυναῖκααυτοῦδιὰτὸδιατεταχέναιΚλαύδιονχωρίζεσθαιπάνταςτοὺςΙουδαίουςαπὸτῆςΡώμης,προσῆλθεναυτοῖς,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 3 | и, по одинаковости ремесла, остался у них и работал; ибо ремеслом их было делание палаток. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶδιὰτὸομότεχνονεῖναιέμενενπαρ᾿αυτοῖςκαὶηργάζετο·ῆσανγὰρσκηνοποιοὶτῆτέχνη.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 4 | Во всякую же субботу он говорил в синагоге и убеждал Иудеев и Еллинов. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      διελέγετοδὲεντῆσυναγωγῆκατὰπᾶνσάββατον,έπειθέντεΙουδαίουςκαὶΈλληνας.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 5 | А когда пришли из Македонии Сила и Тимофей, то Павел понуждаем был духом свидетельствовать Иудеям, что Иисус есть Христос. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ΩςδὲκατῆλθοναπὸτῆςΜακεδονίαςότεΣίλαςκαὶοΤιμόθεος,συνείχετοτῶλόγωοΠαῦλος,διαμαρτυρόμενοςτοῖςΙουδαίοιςεῖναιτὸνΧριστόν,Ιησοῦν.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 6 | Но как они противились и злословили, то он, отрясши одежды свои, сказал к ним: кровь ваша на главах ваших; я чист; отныне иду к язычникам. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      αντιτασσομένωνδὲαυτῶνκαὶβλασφημούντωνεκτιναξάμενοςτὰιμάτιαεῖπενπρὸςαυτούς,Τὸαῖμαυμῶνεπὶτὴνκεφαλὴνυμῶν·καθαρὸςεγώ·απὸτοῦνῦνειςτὰέθνηπορεύσομαι.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 7 | И пошел оттуда, и пришел к некоторому чтущему Бога, именем Иусту, которого дом был подле синагоги. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶμεταβὰςεκεῖθενεισῆλθενειςοικίαντινὸςονόματιΤιτίουΙούστουσεβομένουτὸνθεόν,οῦηοικίαῆνσυνομοροῦσατῆσυναγωγῆ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 8 | Крисп же, начальник синагоги, уверовал в Господа со всем домом своим, и многие из Коринфян, слушая, уверовали и крестились. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      Κρίσποςδὲοαρχισυνάγωγοςεπίστευσεντῶκυρίωσὺνόλωτῶοίκωαυτοῦ,καὶπολλοὶτῶνΚορινθίωνακούοντεςεπίστευονκαὶεβαπτίζοντο.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 9 | Господь же в видении ночью сказал Павлу: не бойся, но говори и не умолкай, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      εῖπενδὲοκύριοςεννυκτὶδι᾿οράματοςτῶΠαύλω,Μὴφοβοῦ,αλλὰλάλεικαὶμὴσιωπήσης,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 10 | ибо Я с тобою, и никто не сделает тебе зла, потому что у Меня много людей в этом городе. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      διότιεγώειμιμετὰσοῦκαὶουδεὶςεπιθήσεταίσοιτοῦκακῶσαίσε,διότιλαόςεστίμοιπολὺςεντῆπόλειταύτη.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 11 | И он оставался там год и шесть месяцев, поучая их слову Божию. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      Εκάθισενδὲενιαυτὸνκαὶμῆναςὲξδιδάσκωνεναυτοῖςτὸνλόγοντοῦθεοῦ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 12 | Между тем, во время проконсульства Галлиона в Ахаии, напали Иудеи единодушно на Павла и привели его пред судилище, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ΓαλλίωνοςδὲανθυπάτουόντοςτῆςΑχαίαςκατεπέστησανομοθυμαδὸνοιΙουδαῖοιτῶΠαύλωκαὶήγαγοναυτὸνεπὶτὸβῆμα,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 13 | говоря, что он учит людей чтить Бога не по закону. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      λέγοντεςότιΠαρὰτὸννόμοναναπείθειοῦτοςτοὺςανθρώπουςσέβεσθαιτὸνθεόν.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 14 | Когда же Павел хотел открыть уста, Галлион сказал Иудеям: Иудеи! если бы какая-нибудь была обида или злой умысел, то я имел бы причину выслушать вас, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      μέλλοντοςδὲτοῦΠαύλουανοίγειντὸστόμαεῖπενοΓαλλίωνπρὸςτοὺςΙουδαίους,Ειμὲνῆναδίκημάτιὴραδιούργημαπονηρόν,ῶΙουδαῖοι,κατὰλόγονὰνανεσχόμηνυμῶν·
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 15 | но когда идет спор об учении и об именах и о законе вашем, то разбирайте сами; я не хочу быть судьею в этом. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ειδὲζητήματάεστινπερὶλόγουκαὶονομάτωνκαὶνόμουτοῦκαθ᾿υμᾶς,όψεσθεαυτοί·κριτὴςεγὼτούτωνουβούλομαιεῖναι.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 16 | И прогнал их от судилища. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶαπήλασεναυτοὺςαπὸτοῦβήματος.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 17 | А все Еллины, схватив Сосфена, начальника синагоги, били его перед судилищем; и Галлион нимало не беспокоился о том. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      επιλαβόμενοιδὲπάντεςΣωσθένηντὸναρχισυνάγωγονέτυπτονέμπροσθεντοῦβήματος·καὶουδὲντούτωντῶΓαλλίωνιέμελεν.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 18 | Павел, пробыв еще довольно дней, простился с братиями и отплыл в Сирию, - и с ним Акила и Прискилла, - остригши голову в Кенхреях, по обету. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ΟδὲΠαῦλοςέτιπροσμείναςημέραςικανὰςτοῖςαδελφοῖςαποταξάμενοςεξέπλειειςτὴνΣυρίαν,καὶσὺναυτῶΠρίσκιλλακαὶΑκύλας,κειράμενοςενΚεγχρεαῖςτὴνκεφαλήν,εῖχενγὰρευχήν.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 19 | Достигнув Ефеса, оставил их там, а сам вошел в синагогу и рассуждал с Иудеями. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      κατήντησανδὲειςΈφεσον,κακείνουςκατέλιπεναυτοῦ,αυτὸςδὲεισελθὼνειςτὴνσυναγωγὴνδιελέξατοτοῖςΙουδαίοις.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 20 | Когда же они просили его побыть у них долее, он не согласился, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ερωτώντωνδὲαυτῶνεπὶπλείοναχρόνονμεῖναιουκεπένευσεν,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 21 | а простился с ними, сказав: мне нужно непременно провести приближающийся праздник в Иерусалиме; к вам же возвращусь опять, если будет угодно Богу. И отправился из Ефеса. (Акила же и Прискилла остались в Ефесе). | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      αλλὰαποταξάμενοςκαὶειπών,Πάλινανακάμψωπρὸςυμᾶςτοῦθεοῦθέλοντος,ανήχθηαπὸτῆςΕφέσου·
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 22 | Побывав в Кесарии, он приходил в Иерусалим, приветствовал церковь и отошел в Антиохию. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶκατελθὼνειςΚαισάρειαν,αναβὰςκαὶασπασάμενοςτὴνεκκλησίαν,κατέβηειςΑντιόχειαν,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 23 | И, проведя там несколько времени, вышел, и проходил по порядку страну Галатийскую и Фригию, утверждая всех учеников. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶποιήσαςχρόνοντινὰεξῆλθεν,διερχόμενοςκαθεξῆςτὴνΓαλατικὴνχώρανκαὶΦρυγίαν,επιστηρίζωνπάνταςτοὺςμαθητάς.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 24 | Некто Иудей, именем Аполлос, родом из Александрии, муж красноречивый и сведущий в Писаниях, пришел в Ефес. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ΙουδαῖοςδέτιςΑπολλῶςονόματι,Αλεξανδρεὺςτῶγένει,ανὴρλόγιος,κατήντησενειςΈφεσον,δυνατὸςὼνενταῖςγραφαῖς.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 25 | Он был наставлен в начатках пути Господня и, горя духом, говорил и учил о Господе правильно, зная только крещение Иоанново. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      οῦτοςῆνκατηχημένοςτὴνοδὸντοῦκυρίου,καὶζέωντῶπνεύματιελάλεικαὶεδίδασκενακριβῶςτὰπερὶτοῦΙησοῦ,επιστάμενοςμόνοντὸβάπτισμαΙωάννου.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 26 | Он начал смело говорить в синагоге. Услышав его, Акила и Прискилла приняли его и точнее объяснили ему путь Господень. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      οῦτόςτεήρξατοπαρρησιάζεσθαιεντῆσυναγωγῆ·ακούσαντεςδὲαυτοῦΠρίσκιλλακαὶΑκύλαςπροσελάβοντοαυτὸνκαὶακριβέστεροναυτῶεξέθεντοτὴνοδὸντοῦθεοῦ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 27 | А когда он вознамерился идти в Ахаию, то братия послали к тамошним ученикам, располагая их принять его; и он, прибыв туда, много содействовал уверовавшим благодатью, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      βουλομένουδὲαυτοῦδιελθεῖνειςτὴνΑχαίανπροτρεψάμενοιοιαδελφοὶέγραψαντοῖςμαθηταῖςαποδέξασθαιαυτόν·ὸςπαραγενόμενοςσυνεβάλετοπολὺτοῖςπεπιστευκόσινδιὰτῆςχάριτος·
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 28 | ибо он сильно опровергал Иудеев всенародно, доказывая Писаниями, что Иисус есть Христос. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ευτόνωςγὰρτοῖςΙουδαίοιςδιακατηλέγχετοδημοσίαεπιδεικνὺςδιὰτῶνγραφῶνεῖναιτὸνΧριστὸνΙησοῦν.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   |