Этот текст доступен на других языках:
1 Память Иосии - как состав фимиама, приготовленный искусством мироварника:
Подстрочный перевод:
Μνημόσυνον-Ιωσιου-εις-σύνθεσιν-θυμιάματος-εσκευασμένον-έργω-μυρεψοῦ-·-εν-παντὶ-στόματι-ως-μέλι-γλυκανθήσεται-καὶ-ως-μουσικὰ-εν-συμποσίω-οίνου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 во всяких устах она будет сладка, как мед и как музыка при угощении вином.
Подстрочный перевод:
αυτὸς-κατευθύνθη-εν-επιστροφῆ-λαοῦ-καὶ-εξῆρεν-βδελύγματα-ανομίας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Он успешно действовал в обращении народа и истребил мерзости беззакония;
Подстрочный перевод:
κατεύθυνεν-πρὸς-κύριον-τὴν-καρδίαν-αυτοῦ-,-εν-ημέραις-ανόμων-κατίσχυσεν-τὴν-ευσέβειαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 он направил к Господу сердце свое и во дни беззаконных утвердил благочестие.
Подстрочный перевод:
Πάρεξ-Δαυιδ-καὶ-Εζεκιου-καὶ-Ιωσιου-πάντες-πλημμέλειαν-επλημμέλησαν-·-κατέλιπον-γὰρ-τὸν-νόμον-τοῦ-υψίστου-,-οι-βασιλεῖς-Ιουδα-εξέλιπον-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Кроме Давида, Езекии и Иосии, все тяжко согрешили,
Подстрочный перевод:
έδωκαν-γὰρ-τὸ-κέρας-αυτῶν-ετέροις-καὶ-τὴν-δόξαν-αυτῶν-έθνει-αλλοτρίω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 ибо оставили закон Всевышнего; цари Иудейские престали,
Подстрочный перевод:
ενεπύρισαν-εκλεκτὴν-πόλιν-αγιάσματος-καὶ-ηρήμωσαν-τὰς-οδοὺς-αυτῆς-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 ибо предали рог свой другим и славу свою - чужому народу.
Подстрочный перевод:
εν-χειρὶ-Ιερεμιου-·-εκάκωσαν-γὰρ-αυτόν-,-καὶ-αυτὸς-εν-μήτρα-ηγιάσθη-προφήτης-εκριζοῦν-καὶ-κακοῦν-καὶ-απολλύειν-,-ωσαύτως-οικοδομεῖν-καὶ-καταφυτεύειν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Избранный город святыни сожжен, и улицы его опустошены, как предсказал Иеремия,
Подстрочный перевод:
Ιεζεκιηλ-ὸς-εῖδεν-όρασιν-δόξης-,-ὴν-υπέδειξεν-αυτῶ-επὶ-άρματος-χερουβιν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 которого они оскорбляли, хотя он еще во чреве освящен был в пророка, чтобы искоренять, поражать и погублять, равно как строить и насаждать.
Подстрочный перевод:
καὶ-γὰρ-εμνήσθη-τῶν-εχθρῶν-εν-όμβρω-καὶ-αγαθῶσαι-τοὺς-ευθύνοντας-οδούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Иезекииль видел явление славы, которую Бог показал ему в херувимской колеснице;
Подстрочный перевод:
καὶ-τῶν-δώδεκα-προφητῶν-τὰ-οστᾶ-αναθάλοι-εκ-τοῦ-τόπου-αυτῶν-·-παρεκάλεσαν-γὰρ-τὸν-Ιακωβ-καὶ-ελυτρώσαντο-αυτοὺς-εν-πίστει-ελπίδος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 он напоминал о врагах под образом дождя и возвещал доброе тем, которые исправляли пути свои.
Подстрочный перевод:
Πῶς-μεγαλύνωμεν-τὸν-Ζοροβαβελ-;-καὶ-αυτὸς-ως-σφραγὶς-επὶ-δεξιᾶς-χειρός-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 И двенадцать пророков - да процветут кости их от места своего! - утешали Иакова и спасали их верною надеждою.
Подстрочный перевод:
ούτως-Ιησοῦς-υιὸς-Ιωσεδεκ-,-οὶ-εν-ημέραις-αυτῶν-ωκοδόμησαν-οῖκον-καὶ-ανύψωσαν-ναὸν-άγιον-κυρίω-ητοιμασμένον-εις-δόξαν-αιῶνος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Как возвеличим Зоровавеля? И он - как перстень на правой руке;
Подстрочный перевод:
καὶ-Νεεμιου-επὶ-πολὺ-τὸ-μνημόσυνον-τοῦ-εγείραντος-ημῖν-τείχη-πεπτωκότα-καὶ-στήσαντος-πύλας-καὶ-μοχλοὺς-καὶ-ανεγείραντος-τὰ-οικόπεδα-ημῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 также Иисус, сын Иоседека: они во дни свои построили дом и восстановили святый храм Господу, предназначенный к вечной славе.
Подстрочный перевод:
Ουδεὶς-εκτίσθη-επὶ-τῆς-γῆς-τοιοῦτος-οῖος-Ενωχ-·-καὶ-γὰρ-αυτὸς-ανελήμφθη-απὸ-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Велика память и Неемии, который воздвиг нам павшие стены, поставил ворота и запоры и возобновил разрушенные домы наши.
Подстрочный перевод:
ουδὲ-ως-Ιωσηφ-εγεννήθη-ανὴρ-ηγούμενος-αδελφῶν-,-στήριγμα-λαοῦ-,-καὶ-τὰ-οστᾶ-αυτοῦ-επεσκέπησαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Не было на земле никого из сотворенных, подобного Еноху,- ибо он был восхи'щен от земли,-
Подстрочный перевод:
Σημ-καὶ-Σηθ-εν-ανθρώποις-εδοξάσθησαν-,-καὶ-υπὲρ-πᾶν-ζῶον-εν-τῆ-κτίσει-Αδαμ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 и не родился такой муж, как Иосиф, глава братьев, опора народа,- и кости его были почтены.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Прославились между людьми Сим и Сиф, но выше всего живущего в творении - Адам.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
49-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl