| 1 | Сын мой! если ты согрешил, не прилагай более грехов и о прежних молись. |
|
Подстрочный перевод:
Τέκνον,ήμαρτες;μὴπροσθῆςμηκέτικαὶπερὶτῶνπροτέρωνσουδεήθητι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Беги от греха, как от лица змея; ибо, если подойдешь к нему, он ужалит тебя. |
|
Подстрочный перевод:
ωςαπὸπροσώπουόφεωςφεῦγεαπὸαμαρτίας·εὰνγὰρπροσέλθης,δήξεταίσε·οδόντεςλέοντοςοιοδόντεςαυτῆςαναιροῦντεςψυχὰςανθρώπων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Зубы его - зубы львиные, которые умерщвляют души людей. |
|
Подстрочный перевод:
ωςρομφαίαδίστομοςπᾶσαανομία,τῆπληγῆαυτῆςουκέστινίασις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | Всякое беззаконие как обоюдоострый меч: ране от него нет исцеления. |
|
Подстрочный перевод:
καταπληγμὸςκαὶύβριςερημώσουσινπλοῦτον·ούτωςοῖκοςυπερηφάνουερημωθήσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | Устрашения и насилия опустошат богатство: так опустеет и дом высокомерного. |
|
Подстрочный перевод:
δέησιςπτωχοῦεκστόματοςέωςωτίωναυτοῦ,καὶτὸκρίμααυτοῦκατὰσπουδὴνέρχεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | Моление из уст нищего - только до ушей его; но суд над ним поспешно приближается. |
|
Подстрочный перевод:
μισῶνελεγμὸνενίχνειαμαρτωλοῦ,καὶοφοβούμενοςκύριονεπιστρέψειενκαρδία.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | Ненавидящий обличение идет по следам грешника, а боящийся Господа обратится сердцем. |
|
Подстрочный перевод:
γνωστὸςμακρόθενοδυνατὸςενγλώσση,οδὲνοήμωνοῖδενεντῶολισθάνειναυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | Издалека узнается сильный языком; но разумный видит, где тот спотыкается. |
|
Подстрочный перевод:
οοικοδομῶντὴνοικίαναυτοῦενχρήμασιναλλοτρίοιςωςσυνάγωναυτοῦτοὺςλίθουςειςχειμῶνα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | Строящий дом свой на чужие деньги - то же, что собирающий камни для своей могилы. |
|
Подстрочный перевод:
στιππύονσυνηγμένονσυναγωγὴανόμων,καὶησυντέλειααυτῶνφλὸξπυρός.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | Сборище беззаконных - куча пакли, и конец их - пламень огненный. |
|
Подстрочный перевод:
οδὸςαμαρτωλῶνωμαλισμένηεκλίθων,καὶεπ᾿εσχάτωναυτῆςβόθροςάδου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | Путь грешников вымощен камнями, но на конце его - пропасть ада. |
|
Подстрочный перевод:
Οφυλάσσωννόμονκατακρατεῖτοῦεννοήματοςαυτοῦ,καὶσυντέλειατοῦφόβουκυρίουσοφία.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Соблюдающий закон обладает своими мыслями, |
|
Подстрочный перевод:
ουπαιδευθήσεταιὸςουκέστινπανοῦργος,έστινδὲπανουργίαπληθύνουσαπικρίαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | и совершение страха Господня - мудрость. |
|
Подстрочный перевод:
γνῶσιςσοφοῦωςκατακλυσμὸςπληθυνθήσεταικαὶηβουλὴαυτοῦωςπηγὴζωῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | Не научится тот, кто неспособен; |
|
Подстрочный перевод:
έγκαταμωροῦωςαγγεῖονσυντετριμμένονκαὶπᾶσανγνῶσινουκρατήσει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | но есть способность, умножающая горечь. |
|
Подстрочный перевод:
λόγονσοφὸνεὰνακούσηεπιστήμων,αινέσειαυτὸνκαὶεπ᾿αυτὸνπροσθήσει·ήκουσενοσπαταλῶν,καὶαπήρεσεναυτῶ,καὶαπέστρεψεναυτὸνοπίσωτοῦνώτουαυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | Знание мудрого увеличивается подобно наводнению, и совет его,- как источник жизни. |
|
Подстрочный перевод:
εξήγησιςμωροῦωςενοδῶφορτίον,επὶδὲχείλουςσυνετοῦευρεθήσεταιχάρις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | Сердце глупого подобно разбитому сосуду и не удержит в себе никакого знания. |
|
Подстрочный перевод:
στόμαφρονίμουζητηθήσεταιενεκκλησία,καὶτοὺςλόγουςαυτοῦδιανοηθήσονταιενκαρδία.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | Если мудрое слово услышит разумный, то он похвалит его и приложит к себе. Услышал его легкомысленный, и оно не понравилось ему, и он бросил его за себя. |
|
Подстрочный перевод:
Ωςοῖκοςηφανισμένοςούτωςμωρῶσοφία,καὶγνῶσιςασυνέτουαδιεξέταστοιλόγοι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | Речь глупого - как бремя в пути, в устах же разумного находят приятность. |
|
Подстрочный перевод:
πέδαιενποσὶνανοήτουπαιδείακαὶωςχειροπέδαιεπὶχειρὸςδεξιᾶς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | Речей разумного будут искать в собрании, и о словах его будут размышлять в сердце. |
|
Подстрочный перевод:
μωρὸςενγέλωτιανυψοῖφωνὴναυτοῦ,ανὴρδὲπανοῦργοςμόλιςησυχῆμειδιάσει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | Как разрушенный дом, так мудрость глупому, и знание неразумного - бессмысленные слова. |
|
Подстрочный перевод:
ωςκόσμοςχρυσοῦςφρονίμωπαιδείακαὶωςχλιδὼνεπὶβραχίονιδεξιῶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | Наставление для безумных - оковы на ногах и как цепи на правой руке. |
|
Подстрочный перевод:
ποὺςμωροῦταχὺςειςοικίαν,άνθρωποςδὲπολύπειροςαισχυνθήσεταιαπὸπροσώπου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 | Глупый в смехе возвышает голос свой, а муж благоразумный едва тихо улыбнется. |
|
Подстрочный перевод:
άφρωναπὸθύραςπαρακύπτειειςοικίαν,ανὴρδὲπεπαιδευμένοςέξωστήσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 | Как золотой наряд - наставление для разумного, и как драгоценное украшение на правой руке. |
|
Подстрочный перевод:
απαιδευσίαανθρώπουακροᾶσθαιπαρὰθύραν,οδὲφρόνιμοςβαρυνθήσεταιατιμία.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 | Нога глупого спешит в чужой дом, но человек многоопытный постыдится людей; |
|
Подстрочный перевод:
χείληαλλοτρίωνεντούτοιςδιηγήσονται,λόγοιδὲφρονίμωνενζυγῶσταθήσονται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 26 | неразумный сквозь дверь заглядывает в дом, а человек благовоспитанный остановится вне; |
|
Подстрочный перевод:
ενστόματιμωρῶνηκαρδίααυτῶν,καρδίαδὲσοφῶνστόμααυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 27 | невежество человека - подслушивать у дверей, благоразумный же огорчится таким бесстыдством. |
|
Подстрочный перевод:
εντῶκαταρᾶσθαιασεβῆτὸνσατανᾶναυτὸςκαταρᾶταιτὴνεαυτοῦψυχήν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 28 | Уста многоречивых рассказывают чужое, а слова благоразумных взвешиваются на весах. |
|
Подстрочный перевод:
μολύνειτὴνεαυτοῦψυχὴνοψιθυρίζωνκαὶενπαροικήσειμισηθήσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 29 | В устах глупых - сердце их, уста же мудрых - в сердце их. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 30 | Когда нечестивый проклинает сатану, то проклинает свою душу. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 31 | Наушник оскверняет свою душу и будет ненавидим везде, где только жить будет. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|