1 Боящийся Господа будет поступать так, и твердый в законе овладеет ею.
Подстрочный перевод:
Ο-φοβούμενος-κύριον-ποιήσει-αυτό-,-καὶ-ο-εγκρατὴς-τοῦ-νόμου-καταλήμψεται-αυτήν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 И она встретит его, как мать, и примет его к себе, как целомудренная супруга;
Подстрочный перевод:
καὶ-υπαντήσεται-αυτῶ-ως-μήτηρ-καὶ-ως-γυνὴ-παρθενίας-προσδέξεται-αυτόν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 напитает его хлебом разума, и водою мудрости напоит его.
Подстрочный перевод:
ψωμιεῖ-αυτὸν-άρτον-συνέσεως-καὶ-ύδωρ-σοφίας-ποτίσει-αυτόν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Он утвердится на ней и не поколеблется; прилепится к ней и не постыдится.
Подстрочный перевод:
στηριχθήσεται-επ᾿-αυτὴν-καὶ-ου-μὴ-κλιθῆ-,-καὶ-επ᾿-αυτῆς-εφέξει-καὶ-ου-μὴ-καταισχυνθῆ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 И она вознесет его над ближними его, и среди собрания откроет уста его.
Подстрочный перевод:
καὶ-υψώσει-αυτὸν-παρὰ-τοὺς-πλησίον-αυτοῦ-καὶ-εν-μέσω-εκκλησίας-ανοίξει-τὸ-στόμα-αυτοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Веселье и венец радости и вечное имя наследует он.
Подстрочный перевод:
ευφροσύνην-καὶ-στέφανον-αγαλλιάματος-ευρήσει-καὶ-όνομα-αιῶνος-κατακληρονομήσει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Не постигнут ее люди неразумные, и грешники не увидят ее.
Подстрочный перевод:
ου-μὴ-καταλήμψονται-αυτὴν-άνθρωποι-ασύνετοι-,-καὶ-άνδρες-αμαρτωλοὶ-ου-μὴ-ίδωσιν-αυτήν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Далека она от гордости, и люди лживые не подумают о ней.
Подстрочный перевод:
μακράν-εστιν-υπερηφανίας-,-καὶ-άνδρες-ψεῦσται-ου-μὴ-μνησθήσονται-αυτῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Неприятна похвала в устах грешника, ибо не от Господа послана она.
Подстрочный перевод:
Ουχ-ωραῖος-αῖνος-εν-στόματι-αμαρτωλοῦ-,-ότι-ου-παρὰ-κυρίου-απεστάλη-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Будет похвала произнесена мудростью, и Господь благопоспешит ей.
Подстрочный перевод:
εν-γὰρ-σοφία-ρηθήσεται-αῖνος-,-καὶ-ο-κύριος-ευοδώσει-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Не говори: "ради Господа я отступил"; ибо, что Он ненавидит, того ты не должен делать.
Подстрочный перевод:
μὴ-είπης-ότι-Διὰ-κύριον-απέστην-·-ὰ-γὰρ-εμίσησεν-,-ου-ποιήσει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Не говори: "Он ввел меня в заблуждение", ибо Он не имеет надобности в муже грешном.
Подстрочный перевод:
μὴ-είπης-ότι-Αυτός-με-επλάνησεν-·-ου-γὰρ-χρείαν-έχει-ανδρὸς-αμαρτωλοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Всякую мерзость Господь ненавидит, и неприятна она боящимся Его.
Подстрочный перевод:
πᾶν-βδέλυγμα-εμίσησεν-ο-κύριος-,-καὶ-ουκ-έστιν-αγαπητὸν-τοῖς-φοβουμένοις-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Он от начала сотворил человека и оставил его в руке произволения его.
Подстрочный перевод:
αυτὸς-εξ-αρχῆς-εποίησεν-άνθρωπον-καὶ-αφῆκεν-αυτὸν-εν-χειρὶ-διαβουλίου-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Если хочешь, соблюдешь заповеди и сохранишь благоугодную верность.
Подстрочный перевод:
εὰν-θέλης-,-συντηρήσεις-εντολὰς-καὶ-πίστιν-ποιῆσαι-ευδοκίας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Он предложил тебе огонь и воду: на что хочешь, прострешь руку твою.
Подстрочный перевод:
παρέθηκέν-σοι-πῦρ-καὶ-ύδωρ-·-οῦ-εὰν-θέλης-,-εκτενεῖς-τὴν-χεῖρά-σου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Пред человеком жизнь и смерть, и чего он пожелает, то и дастся ему.
Подстрочный перевод:
έναντι-ανθρώπων-η-ζωὴ-καὶ-ο-θάνατος-,-καὶ-ὸ-εὰν-ευδοκήση-,-δοθήσεται-αυτῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Велика премудрость Господа, крепок Он могуществом и видит всё.
Подстрочный перевод:
ότι-πολλὴ-η-σοφία-τοῦ-κυρίου-·-ισχυρὸς-εν-δυναστεία-καὶ-βλέπων-τὰ-πάντα-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Очи Его - на боящихся Его, и Он знает всякое дело человека.
Подстрочный перевод:
καὶ-οι-οφθαλμοὶ-αυτοῦ-επὶ-τοὺς-φοβουμένους-αυτόν-,-καὶ-αυτὸς-επιγνώσεται-πᾶν-έργον-ανθρώπου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Никому не заповедал Он поступать нечестиво и никому не дал позволения грешить.
Подстрочный перевод:
ουκ-ενετείλατο-ουδενὶ-ασεβεῖν-καὶ-ουκ-έδωκεν-άνεσιν-ουδενὶ-αμαρτάνειν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
15-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl