| 1 | Всякая премудрость - от Господа и с Ним пребывает вовек. |
|
Подстрочный перевод:
Πολλῶνκαὶμεγάλωνημῖνδιὰτοῦνόμουκαὶτῶνπροφητῶν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Песок морей и капли дождя и дни вечности кто исчислит? |
|
Подстрочный перевод:
καὶτῶνάλλωντῶνκατ᾿αυτοὺςηκολουθηκότωνδεδομένων,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Высоту неба и широту земли, и бездну и премудрость кто исследует? |
|
Подстрочный перевод:
υπὲρῶνδέονεστὶνεπαινεῖντὸνΙσραηλπαιδείαςκαὶσοφίας,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | Прежде всего произошла Премудрость, и разумение мудрости - от века. |
|
Подстрочный перевод:
καὶωςουμόνοναυτοὺςτοὺςαναγινώσκονταςδέονεστὶνεπιστήμοναςγίνεσθαι,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | Источник премудрости - слово Бога Всевышнего, и шествие ее - вечные заповеди. |
|
Подстрочный перевод:
αλλὰκαὶτοῖςεκτὸςδύνασθαιτοὺςφιλομαθοῦνταςχρησίμουςεῖναι
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | Кому открыт корень премудрости? и кто познал искусство ее? |
|
Подстрочный перевод:
καὶλέγονταςκαὶγράφοντας,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | Один есть премудрый, весьма страшный, сидящий на престоле Своем, Господь. |
|
Подстрочный перевод:
οπάπποςμουΙησοῦςεπὶπλεῖονεαυτὸνδοὺς
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | Он произвел ее и видел и измерил ее |
|
Подстрочный перевод:
είςτετὴντοῦνόμου
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | и излил ее на все дела Свои |
|
Подстрочный перевод:
καὶτῶνπροφητῶν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | и на всякую плоть по дару Своему, и особенно наделил ею любящих Его. |
|
Подстрочный перевод:
καὶτῶνάλλωνπατρίωνβιβλίωνανάγνωσιν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | Страх Господень - слава и честь, и веселие и венец радости. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεντούτοιςικανὴνέξινπεριποιησάμενος
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Страх Господень усладит сердце и даст веселие и радость и долгоденствие. |
|
Подстрочный перевод:
προήχθηκαὶαυτὸςσυγγράψαιτιτῶνειςπαιδείανκαὶσοφίανανηκόντων,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | Боящемуся Господа благо будет напоследок, и в день смерти своей он получит благословение. Страх Господень - дар от Господа и поставляет на стезях любви. |
|
Подстрочный перевод:
όπωςοιφιλομαθεῖςκαὶτούτωνένοχοιγενόμενοι
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | Любовь к Господу - славная премудрость, и кому благоволит Он, разделяет ее по Своему усмотрению. |
|
Подстрочный перевод:
πολλῶμᾶλλονεπιπροσθῶσινδιὰτῆςεννόμουβιώσεως.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | Начало премудрости - бояться Бога, и с верными она образуется вместе во чреве. Среди людей она утвердила себе вечное основание и семени их вверится. |
|
Подстрочный перевод:
Παρακέκλησθεοῦν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | Полнота премудрости - бояться Господа; она напояет их от плодов своих: |
|
Подстрочный перевод:
μετ᾿ευνοίαςκαὶπροσοχῆς
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | весь дом их она наполнит всем, чего желают, и кладовые их - произведениями своими. |
|
Подстрочный перевод:
τὴνανάγνωσινποιεῖσθαι
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | Венец премудрости - страх Господень, произращающий мир и невредимое здравие; но то и другое - дары Бога, Который распространяет славу любящих Его. |
|
Подстрочный перевод:
καὶσυγγνώμηνέχειν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | Он видел ее и измерил, пролил как дождь ве'дение и разумное знание и возвысил славу обладающих ею. |
|
Подстрочный перевод:
εφ᾿οῖςὰνδοκῶμεν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | Корень премудрости - бояться Господа, а ветви ее - долгоденствие. |
|
Подстрочный перевод:
τῶνκατὰτὴνερμηνείανπεφιλοπονημένωντισὶντῶνλέξεωναδυναμεῖν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | Страх Господень отгоняет грехи; не имеющий же страха не может оправдаться. |
|
Подстрочный перевод:
ουγὰρισοδυναμεῖ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | Не может быть оправдан несправедливый гнев, ибо самое движение гнева есть падение для человека. |
|
Подстрочный перевод:
αυτὰενεαυτοῖςΕβραιστὶλεγόμενακαὶότανμεταχθῆειςετέρανγλῶσσαν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 | Терпеливый до времени удержится и после вознаграждается веселием. |
|
Подстрочный перевод:
ουμόνονδὲταῦτα,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 | До времени он скроет слова свои, и уста верных расскажут о благоразумии его. |
|
Подстрочный перевод:
αλλὰκαὶαυτὸςονόμοςκαὶαιπροφητεῖαι
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 | В сокровищницах премудрости - притчи разума, грешнику же страх Господень ненавистен. |
|
Подстрочный перевод:
καὶτὰλοιπὰτῶνβιβλίων
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 26 | Если желаешь премудрости, соблюдай заповеди, и Господь подаст ее тебе, |
|
Подстрочный перевод:
ουμικρὰνέχειτὴνδιαφορὰνενεαυτοῖςλεγόμενα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 27 | ибо премудрость и знание есть страх пред Господом, и благоугождение Ему - вера и кротость. |
|
Подстрочный перевод:
ΕνγὰρτῶογδόωκαὶτριακοστῶέτειεπὶτοῦΕυεργέτουβασιλέως
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 28 | Не будь недоверчивым к страху пред Господом и не приступай к Нему с раздвоенным сердцем. |
|
Подстрочный перевод:
παραγενηθεὶςειςΑίγυπτονκαὶσυγχρονίσας
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 29 | Не лицемерь пред устами других и будь внимателен к устам твоим. |
|
Подстрочный перевод:
ευρὼνουμικρᾶςπαιδείαςαφόμοιον
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 30 | Не возноси себя, чтобы не упасть и не навлечь бесчестия на душу твою, ибо Господь откроет тайны твои и уничижит тебя среди собрания за то, что ты не приступил искренно к страху Господню, и сердце твое полно лукавства. |
|
Подстрочный перевод:
αναγκαιότατονεθέμηνκαὶαυτόςτιναπροσενέγκασθαισπουδὴνκαὶφιλοπονίαντοῦμεθερμηνεῦσαιτήνδετὴνβίβλον
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|