1 ΚαὶиαπηγγέληapingeliτῶtoΔαυιδdavidλέγοντεςукладывать в постельΙδοὺвотοιкудаαλλόφυλοιиноплеменный~πολεμοῦσινpolemousinενв!τῆна!Κειλαkeila,καὶиαυτοὶтут~διαρπάζουσινразрывать,καταπατοῦσινkatapatousinτοὺςэтотάλωalo.
2 καὶиεπηρώτησενepirotisenΔαυιδdavidδιὰДияτοῦотκυρίουгосподьλέγωνукладывать в постельΕιеслиπορευθῶporefthoκαὶиπατάξωударятьτοὺςэтотαλλοφύλουςиноплеменный~τούτουςэтот;καὶиεῖπενсказатьκύριοςгосподь!Πορεύουперевозитьκαὶиπατάξειςударятьενв!τοῖςtoisαλλοφύλοιςallofyloisτούτοιςэтотκαὶиσώσειςспасатьτὴνэтотΚειλαkeila.
3 καὶиεῖπανeipanοιкудаάνδρεςмужская половина в доме~τοῦотΔαυιδdavidπρὸςа такжеαυτόνтут~Ιδοὺвотημεῖςмыενταῦθαздесьενв!τῆна!ΙουδαίαИудеяφοβούμεθαпоражать страхом,καὶиπῶςкак!έσταιидтиεὰνеслиπορευθῶμενporefthomenειςодинΚειλαkeila;ειςодинτὰэтотσκῦλαшкура~τῶνtonαλλοφύλωνиноплеменный~εισπορευσόμεθαeisporefsometha.
4 καὶиπροσέθετοприкладыватьΔαυιδdavidερωτῆσαιerotisaiέτιещёδιὰДияτοῦотκυρίουгосподь,καὶиαπεκρίθηapekrithiαυτῶaftoκύριοςгосподь!καὶиεῖπενсказатьπρὸςа такжеαυτόνтут~Ανάστηθιanastithiκαὶиκατάβηθιсходить (вниз)ειςодинΚειλαkeila,ότιчтоεγὼяπαραδίδωμιпередавать!τοὺςэтотαλλοφύλουςиноплеменный~ειςодинχεῖράςтрещинаσουты.
5 καὶиεπορεύθηeporefthiΔαυιδdavidκαὶиοιкудаάνδρεςмужская половина в доме~οιкудаμετ᾿metαυτοῦтутειςодинΚειλαkeilaκαὶиεπολέμησενepolemisenενв!τοῖςtoisαλλοφύλοιςallofylois,καὶиέφυγονefygonεκизπροσώπουлицоαυτοῦтут,καὶиαπήγαγενapigagenτὰэтотκτήνηдомашнее животноеαυτῶνтут~καὶиεπάταξενepataxenενв!αυτοῖςaftoisπληγὴνударμεγάληνбольшой,καὶиέσωσενesosenΔαυιδdavidτοὺςэтотκατοικοῦνταςkatoikountasΚειλαkeila.
6 Καὶиεγένετοрождатьсяενв!τῶtoφυγεῖνfygeinΑβιαθαρaviatharυιὸνсын~Αβιμελεχavimelechπρὸςа такжеΔαυιδdavidκαὶиαυτὸςсамμετὰсуществуетΔαυιδdavidειςодинΚειλαkeilaκατέβηсходить (вниз)έχωνпомеха~εφουδefoudενв!τῆна!χειρὶрукавицаαυτοῦтут.
7 καὶиαπηγγέληapingeliτῶtoΣαουλsaoulότιчтоήκειikeiΔαυιδdavidειςодинΚειλαkeila,καὶиεῖπενсказатьΣαουλsaoulΠέπρακενвывозить на продажуαυτὸνтут~οэтотθεὸςбогειςодинχεῖράςтрещинаμουя,ότιчтоαποκέκλεισταιapokekleistaiεισελθὼνeiselthonειςодинπόλινгородθυρῶνпреддвериеκαὶиμοχλῶνрычаг лом~.
8 καὶиπαρήγγειλενприносить вестьΣαουλsaoulπαντὶвсякийτῶtoλαῶглядетьειςодинπόλεμονсражениеκαταβαίνεινсходить (вниз)ειςодинΚειλαkeilaσυνέχεινсойтисьτὸνэтотΔαυιδdavidκαὶиτοὺςэтотάνδραςмужская половина в доме~αυτοῦтут.
9 καὶиέγνωegnoΔαυιδdavidότιчтоουсебяπαρασιωπᾶparasiopaΣαουλsaoulπερὶпревыше всегоαυτοῦтутτὴνэтотκακίανнизкое качество,καὶиεῖπενсказатьΔαυιδdavidπρὸςа такжеΑβιαθαρaviatharτὸνэтотιερέαжрица~Προσάγαγεвести (против)τὸэтотεφουδefoudκυρίουгосподь.
10 καὶиεῖπενсказатьΔαυιδdavidΚύριεгосподьοэтотθεὸςбогΙσραηλИзраиль,ακούωνakouonακήκοενakikoenοэтотδοῦλόςрабскийσουтыότιчтоζητεῖискатьΣαουλsaoulελθεῖνeltheinεπὶестьΚειλαkeilaδιαφθεῖραιdiaftheiraiτὴνэтотπόλινгородδι᾿diεμέмой~.
11 ειеслиαποκλεισθήσεταιapokleisthisetai;καὶиνῦνныне!ειеслиκαταβήσεταιсходить (вниз)Σαουλsaoul,καθὼςкакήκουσενikousenοэтотδοῦλόςрабскийσουты;κύριεгосподьοэтотθεὸςбогΙσραηλИзраиль,απάγγειλονapangeilonτῶtoδούλωрабскийσουты.καὶиεῖπενсказатьκύριοςгосподь!Αποκλεισθήσεταιapokleisthisetai.
12 .
13 καὶиανέστηanestiΔαυιδdavidκαὶиοιкудаάνδρεςмужская половина в доме~οιкудаμετ᾿metαυτοῦтутωςгдеτετρακόσιοιчетыреста!καὶиεξῆλθονexilthonεκизΚειλαkeilaκαὶиεπορεύοντοeporevontoοῦсебяεὰνеслиεπορεύθησανeporefthisan·καὶиτῶtoΣαουλsaoulαπηγγέληapingeliότιчтоδιασέσωταιспасатьΔαυιδdavidεκизΚειλαkeila,καὶиανῆκενanikenτοῦотεξελθεῖνexelthein.
14 ΚαὶиεκάθισενekathisenΔαυιδdavidενв!τῆна!ερήμωerimoενв!Μασερεμmaseremενв!τοῖςtoisστενοῖςstenoisκαὶиεκάθητοekathitoενв!τῆна!ερήμωerimoενв!τῶtoόρειгорная~Ζιφzifενв!τῆна!γῆземля!τῆна!αυχμώδειafchmodei·καὶиεζήτειeziteiαυτὸνтут~Σαουλsaoulπάσαςвсякийτὰςэтотημέραςприручённый~,καὶиουсебяπαρέδωκενпередаватьαυτὸνтут~κύριοςгосподь!ειςодинτὰςэтотχεῖραςтрещинаαυτοῦтут.
15 καὶиεῖδενeidenΔαυιδdavidότιчтоεξέρχεταιexerchetaiΣαουλsaoulτοῦотζητεῖνziteinτὸνэтотΔαυιδdavid·καὶиΔαυιδdavidενв!τῶtoόρειгорная~τῶtoαυχμώδειafchmodeiενв!τῆна!Καινῆновый~Ζιφzif.
16 καὶиανέστηanestiΙωναθανionathanυιὸςсынΣαουλsaoulκαὶиεπορεύθηeporefthiπρὸςа такжеΔαυιδdavidειςодинΚαινὴνновыйκαὶиεκραταίωσενekrataiosenτὰςэтотχεῖραςтрещинаαυτοῦтутενв!κυρίωгосподь.
17 καὶиεῖπενсказатьπρὸςа такжеαυτόνтут~Μὴчтобы неφοβοῦстрах,ότιчтоουсебяμὴчтобы неεύρηшироко~σεи )!ηкудаχεὶρрукаΣαουλsaoulτοῦотπατρόςотецμουя,καὶиσὺтыβασιλεύσειςбыть царём царицейεπὶестьΙσραηλИзраиль,καὶиεγὼяέσομαίesomaiσοιтыειςодинδεύτερονво второй раз!·καὶиΣαουλsaoulοэтотπατήρотец!μουяοῖδενoidenούτωςтак.
18 καὶиδιέθεντοраскладыватьαμφότεροιи тот и другой~διαθήκηνустройствоενώπιονна)противκυρίουгосподь.καὶиεκάθητοekathitoΔαυιδdavidενв!Καινῆновый~,καὶиΙωναθανionathanαπῆλθενapilthenειςодинοῖκονобиталище~αυτοῦтут.
19 ΚαὶиανέβησανanevisanοιкудаΖιφαῖοιzifaioiεκизτῆς-!αυχμώδουςafchmodousπρὸςа такжеΣαουλsaoulεπὶестьτὸνэтотβουνὸνхолмλέγοντεςукладывать в постельΟυκoukιδοὺвотΔαυιδdavidκέκρυπταιзакрыватьπαρ᾿parημῖνiminενв!Μεσσαραmessaraενв!τοῖςtoisστενοῖςstenoisενв!τῆна!Καινῆновый~ενв!τῶtoβουνῶvounoτοῦотΕχελαechelaτοῦотεκизδεξιῶνправая рука~τοῦотΙεσσαιμουνiessaimoun;
20 καὶиνῦνныне!πᾶνПанτὸэтотπρὸςа такжеψυχὴνдыханиеτοῦотβασιλέωςцарьειςодинκατάβασινсхождение внизκαταβαινέτωсходить (вниз)πρὸςа такжеημᾶςнаш~·κεκλείκασινславитьαυτὸνтут~ειςодинτὰςэтотχεῖραςтрещинаτοῦотβασιλέωςцарь.
21 καὶиεῖπενсказатьαυτοῖςaftoisΣαουλsaoulΕυλογημένοιevlogimenoiυμεῖςвыτῶtoκυρίωгосподь,ότιчтоεπονέσατεeponesateπερὶпревыше всегоεμοῦмой~·
22 πορεύθητεперевозитьδὴименноκαὶиετοιμάσατεetoimasateέτιещёκαὶиγνῶτεизвестный~τὸνэтотτόπονместоαυτοῦтут,οῦсебяέσταιидтиοэтотποὺςногаαυτοῦтут,ενв!τάχειбыстро!εκεῖтамοῦсебяείπατεeipate,μήποτεmipoteπανουργεύσηταιpanourgefsitai·
23 καὶиίδετεideteκαὶиγνῶτεизвестный~,καὶиπορευσόμεθαперевозитьμεθ᾿υμῶνymon,καὶиέσταιидтиειеслиέστινидтиεπὶестьτῆς-!γῆςgis,καὶиεξερευνήσωexerevnisoαυτὸνтут~ενв!πάσαιςвсякийχιλιάσινтысячаΙουδαiouda.
24 καὶиανέστησανanestisanοιкудаΖιφαῖοιzifaioiκαὶиεπορεύθησανeporefthisanέμπροσθενвпередиΣαουλsaoul·καὶиΔαυιδdavidκαὶиοιкудаάνδρεςмужская половина в доме~αυτοῦтутενв!τῆна!ερήμωerimoτῆна!Μαανmaanκαθ᾿εσπέρανesperanεκизδεξιῶνправая рука~τοῦотΙεσσαιμουνiessaimoun.
25 καὶиεπορεύθηeporefthiΣαουλsaoulκαὶиοιкудаάνδρεςмужская половина в доме~αυτοῦтутζητεῖνziteinαυτόνтут~·καὶиαπήγγειλανapingeilanτῶtoΔαυιδdavid,καὶиκατέβηсходить (вниз)ειςодинτὴνэтотπέτρανскалаτὴνэтотενв!τῆна!ερήμωerimoΜαανmaan·καὶиήκουσενikousenΣαουλsaoulκαὶиκατεδίωξενпреследоватьοπίσωсзадиΔαυιδdavidειςодинτὴνэтотέρημονсловно) в пустотуΜαανmaan.
26 καὶиπορεύονταιперевозитьΣαουλsaoulκαὶиοιкудаάνδρεςмужская половина в доме~αυτοῦтутεκизμέρουςчастьτοῦотόρουςмежевой знакτούτουэтот,καὶиῆνбылΔαυιδdavidκαὶиοιкудаάνδρεςмужская половина в доме~αυτοῦтутεκизμέρουςчастьτοῦотόρουςмежевой знакτούτουэтот·καὶиῆνбылΔαυιδdavidσκεπαζόμενοςслужить защитойπορεύεσθαιперевозитьαπὸотπροσώπουлицоΣαουλsaoul,καὶиΣαουλsaoulκαὶиοιкудаάνδρεςмужская половина в доме~αυτοῦтутπαρενέβαλονвставлятьεπὶестьΔαυιδdavidκαὶиτοὺςэтотάνδραςмужская половина в доме~αυτοῦтутσυλλαβεῖνsyllaveinαυτούςтут~.
27 καὶиάγγελοςвестникπρὸςа такжеΣαουλsaoulῆλθενilthenλέγωνукладывать в постельΣπεῦδεspevdeκαὶиδεῦροсюда!,ότιчтоεπέθεντοepethentoοιкудаαλλόφυλοιиноплеменный~επὶестьτὴνэтотγῆνземля.
28 καὶиανέστρεψενanestrepsenΣαουλsaoulμὴчтобы неκαταδιώκεινпреследоватьοπίσωсзадиΔαυιδdavidκαὶиεπορεύθηeporefthiειςодинσυνάντησινвстречатьсяτῶνtonαλλοφύλωνиноплеменный~·διὰДияτοῦτοпотому!επεκλήθηepeklithiοэтотτόποςместо!εκεῖνοςтотΠέτραскала!ηкудаμερισθεῖσαmeristheisa.
← Назад Конец
23-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl