1 ΚαὶиαπέδραapedraΔαυιδdavidεκизΝαυαθnavathενв!Ραμαramaκαὶиέρχεταιerchetaiενώπιονна)противΙωναθανionathanκαὶиεῖπενсказатьΤίктоπεποίηκαделатьκαὶиτίктоτὸэтотαδίκημάнесправедливостьμουяκαὶиτίктоημάρτηκαimartikaενώπιονна)противτοῦотπατρόςотецσουтыότιчтоεπιζητεῖepiziteiτὴνэтотψυχήνдыханиеμουя;
2 καὶиεῖπενсказатьαυτῶaftoΙωναθανionathanΜηδαμῶςникак!σοιты,ουсебяμὴчтобы неαποθάνηςapothanis·ιδοὺвотουсебяμὴчтобы неποιήσηизготовлениеοэтотπατήρотец!μουяρῆμαсказанноеμέγαбольшойὴкудаμικρὸνмалоκαὶиουκoukαποκαλύψειapokalypseiτὸэтотωτίονушкоμουя·καὶиτίктоότιчтоκρύψειскрываниеοэтотπατήρотец!μουяτὸэтотρῆμαсказанноеτοῦτοпотому!;ουκoukέστινидтиτοῦτοпотому!.
3 καὶиαπεκρίθηapekrithiΔαυιδdavidτῶtoΙωναθανionathanκαὶиεῖπενсказатьΓινώσκωνузнаватьοῖδενoidenοэтотπατήρотец!σουтыότιчтоεύρηκαevrikaχάρινради!ενв!οφθαλμοῖςofthalmoisσουты,καὶиεῖπενсказатьΜὴчтобы неγνώτωузнаватьτοῦτοпотому!Ιωναθανionathan,μὴчтобы неουсебяβούληταιжелать·αλλὰно (и)ζῆziκύριοςгосподь!καὶиζῆziηкудаψυχήдыхание!σουты,ότιчто,καθὼςкакεῖπονeipon,εμπέπλησταιempeplistaiανὰвстаньμέσονсередина!μουяκαὶиτοῦотθανάτουубивать.
4 καὶиεῖπενсказатьΙωναθανionathanπρὸςа такжеΔαυιδdavidΤίктоεπιθυμεῖepithymeiηкудаψυχήдыхание!σουтыκαὶиτίктоποιήσωделатьσοιты;
5 καὶиεῖπενсказатьΔαυιδdavidπρὸςа такжеΙωναθανionathanΙδοὺвотδὴименноνεομηνίαneominiaαύριονзавтра,καὶиεγὼяκαθίσαςсажатьουсебяκαθήσομαιпосылать (вниз)μετὰсуществуетτοῦотβασιλέωςцарьφαγεῖνfagein,καὶиεξαποστελεῖςexaposteleisμεя,καὶиκρυβήσομαιзакрыватьενв!τῶtoπεδίωравнинаέωςутренняя заряδείληςпополуденная пора.
6 εὰνеслиεπισκεπτόμενοςepiskeptomenosεπισκέψηταίepiskepsitaiμεяοэтотπατήρотец!σουты,καὶиερεῖςereisΠαραιτούμενοςпроситьπαρητήσατοparitisatoαπ᾿apεμοῦмой~Δαυιδdavidδραμεῖνdrameinέωςутренняя заряειςодинΒηθλεεμvithleemτὴνэтотπόλινгородαυτοῦтут,ότιчтоθυσίαжертвенный обряд!τῶνtonημερῶνприручённый~εκεῖтамόληцелый~τῆна!φυλῆфила.
7 εὰνеслиτάδεвот этотείπηeipiΑγαθῶςagathos,ειρήνηмирτῶtoδούλωрабскийσουты·καὶиεὰνеслиσκληρῶςтвёрдо!αποκριθῆapokrithiσοιты,γνῶθιgnothiότιчтоσυντετέλεσταιвместе полностью заканчиватьηкудаκακίαнизкое качество!παρ᾿parαυτοῦтут.
8 καὶиποιήσειςделатьέλεοςжалостьμετὰсуществуетτοῦотδούλουрабскийσουты,ότιчтоεισήγαγεςeisigagesειςодинδιαθήκηνустройствоκυρίουгосподьτὸνэтотδοῦλόνрабствоσουтыμετὰсуществуетσεαυτοῦтебя самого!·καὶиειеслиέστινидтиαδικίαнесправедливостьενв!τῶtoδούλωрабскийσουты,θανάτωσόνубиватьμεяσύты!·καὶиέωςутренняя заряτοῦотπατρόςотецσουтыίναтамτίктоούτωςтакεισάγειςeisageisμεя;
9 καὶиεῖπενсказатьΙωναθανionathanΜηδαμῶςникак!σοιты,ότιчтоεὰνеслиγινώσκωνузнаватьγνῶgnoότιчтоσυντετέλεσταιвместе полностью заканчиватьηкудаκακίαнизкое качество!παρὰвозмездие убийцамτοῦотπατρόςотецμουяτοῦотελθεῖνeltheinεπὶестьσέи )·καὶиεὰνеслиμήчтобы не!,ειςодинτὰςэтотπόλειςгородσουтыεγὼяαπαγγελῶapangeloσοιты.
10 καὶиεῖπενсказатьΔαυιδdavidπρὸςа такжеΙωναθανionathanΤίςкто!απαγγελεῖapangeleiμοιя,εὰνеслиαποκριθῆapokrithiοэтотπατήρотец!σουтыσκληρῶςтвёрдо!;
11 καὶиεῖπενсказатьΙωναθανionathanπρὸςа такжеΔαυιδdavidΠορεύουперевозитьκαὶиμένεстоять на местеειςодинαγρόνАгрон~.καὶиεκπορεύονταιekporevontaiαμφότεροιи тот и другой~ειςодинαγρόνАгрон~.
12 καὶиεῖπενсказатьΙωναθανionathanπρὸςа такжеΔαυιδdavidΚύριοςгосподь!οэтотθεὸςбогΙσραηλИзраильοῖδενoidenότιчтоανακρινῶрасспрашиватьτὸνэтотπατέραотецμουяωςгдеὰνбыть можетοэтотκαιρὸςнадлежащая мераτρισσῶςвтройне!,καὶиιδοὺвотαγαθὸνблагоῆкудаπερὶпревыше всегоΔαυιδdavid,καὶиουсебяμὴчтобы неαποστείλωaposteiloπρὸςа такжеσὲи )ειςодинαγρόνАгрон~·
13 τάδεвот этотποιήσαιделатьοэтотθεὸςбогτῶtoΙωναθανionathanκαὶиτάδεвот этотπροσθείηприкладывать,ότιчтоανοίσωanoisoτὰэтотκακὰплохойεπὶестьσὲи )καὶиαποκαλύψωapokalypsoτὸэтотωτίονушкоσουтыκαὶиεξαποστελῶexaposteloσεи )!,καὶиαπελεύσηapelefsiειςодинειρήνηνeirinin·καὶиέσταιидтиκύριοςгосподь!μετὰсуществуетσοῦты,καθὼςкакῆνбылμετὰсуществуетτοῦотπατρόςотецμουя.
14 καὶиμὲνконечноέτιещёμουяζῶντοςzontosκαὶиποιήσειςделатьέλεοςжалостьμετ᾿metεμοῦмой~,καὶиεὰνеслиθανάτωубиватьαποθάνωapothano,
15 ουκoukεξαρεῖςexareisέλεόςжалостьσουтыαπὸотτοῦотοίκουобиталище~μουяέωςутренняя заряτοῦотαιῶνοςaionos·καὶиειеслиμὴчтобы неενв!τῶtoεξαίρεινexaireinκύριονгосударственная власть!τοὺςэтотεχθροὺςвнушающий ненависть~Δαυιδdavidέκαστονкаждый~απὸотπροσώπουлицоτῆς-!γῆςgis
16 εξαρθῆναιexarthinaiτὸэтотόνομαимяτοῦотΙωναθανionathanαπὸотτοῦотοίκουобиталище~Δαυιδdavid,καὶиεκζητήσαιekzitisaiκύριοςгосподь!εχθροὺςвнушающий ненависть~τοῦотΔαυιδdavid.
17 καὶиπροσέθετοприкладыватьέτιещёΙωναθανionathanομόσαιomosaiτῶtoΔαυιδdavid,ότιчтоηγάπησενigapisenψυχὴνдыханиеαγαπῶντοςagapontosαυτόνтут~.
18 καὶиεῖπενсказатьΙωναθανionathanΑύριονзавтраνουμηνίαноволуние!,καὶиεπισκεπήσηepiskepisi,ότιчтоεπισκεπήσεταιepiskepisetaiκαθέδραсиденье!σουты.
19 καὶиτρισσεύσειςtrissefseisκαὶиεπισκέψηepiskepsiκαὶиήξειςixeisειςодинτὸνэтотτόπονместоσουты,οῦсебяεκρύβηςekryvisενв!τῆна!ημέραденьτῆна!εργασίμηудобный для возделывания~,καὶиκαθήσηkathisiπαρὰвозмездие убийцамτὸэтотεργαβergavεκεῖνοтот~.
20 καὶиεγὼяτρισσεύσωtrissefsoταῖςtaisσχίζαιςщепкаακοντίζωνakontizonεκπέμπωνekpemponειςодинτὴνэтотαματταριamattari·
21 καὶиιδοὺвотαποστελῶaposteloτὸэтотπαιδάριονребёнок!λέγωνукладывать в постельΔεῦροсюда!ευρέшироко~μοιяτὴνэтотσχίζανщепка·εὰνеслиείπωeipoλέγωνукладывать в постельτῶtoπαιδαρίωребёнокΩ͂δεтакηкудаσχίζαщепка!απὸотσοῦтыκαὶиῶδεтак,λαβὲбратьαυτήνaftin,παραγίνουнаходиться (при ком-л,ότιчтоειρήνηмирσοιтыκαὶиουκoukέστινидтиλόγοςслово!,ζῆziκύριοςгосподь!·
22 εὰνеслиτάδεвот этотείπωeipoτῶtoνεανίσκωмолодой человекΩ͂δεтакηкудаσχίζαщепка!απὸотσοῦтыκαὶиεπέκειναс той стороны,πορεύουперевозить,ότιчтоεξαπέσταλκένexapestalkenσεи )!κύριοςгосподь!.
23 καὶиτὸэтотρῆμαсказанное,ὸэтотελαλήσαμενelalisamenεγὼяκαὶиσύты!,ιδοὺвотκύριοςгосподь!μάρτυςсвидетель(ница)!ανὰвстаньμέσονсередина!εμοῦмой~καὶиσοῦтыέωςутренняя заряαιῶνοςaionos.
24 ΚαὶиκρύπτεταιзакрыватьΔαυιδdavidενв!αγρῶagro,καὶиπαραγίνεταιнаходиться (при ком-лοэтотμήνда!,καὶиέρχεταιerchetaiοэтотβασιλεὺςцарьεπὶестьτὴνэтотτράπεζανстолτοῦотφαγεῖνfagein.
25 καὶиεκάθισενekathisenοэтотβασιλεὺςцарьεπὶестьτὴνэтотκαθέδρανсиденьеαυτοῦтутωςгдеάπαξодин разκαὶиάπαξодин раз,επὶестьτῆς-!καθέδραςсиденьеπαρὰвозмездие убийцамτοῖχονстена~,καὶиπροέφθασενупреждатьτὸνэтотΙωναθανionathan,καὶиεκάθισενekathisenΑβεννηρavennirεκизπλαγίωνповорачиватьΣαουλsaoul,καὶиεπεσκέπηepeskepiοэтотτόποςместо!Δαυιδdavid.
26 καὶиουκoukελάλησενelalisenΣαουλsaoulουδὲνпустотаενв!τῆна!ημέραденьεκείνηс той стороны,ότιчтоεῖπενсказатьΣύμπτωμαстечение обстоятельств!φαίνεταιсветить(ся)μὴчтобы неκαθαρὸςчистыйεῖναιeinai,ότιчтоουсебяκεκαθάρισταιочищать.
27 καὶиεγενήθηegenithiτῆна!επαύριονна завтрашний деньτοῦотμηνὸςлуна~τῆна!ημέραденьτῆна!δευτέραвторое местоκαὶиεπεσκέπηepeskepiοэтотτόποςместо!τοῦотΔαυιδdavid,καὶиεῖπενсказатьΣαουλsaoulπρὸςа такжеΙωναθανionathanτὸνэтотυιὸνсын~αυτοῦтутΤίктоότιчтоουсебяπαραγέγονενнаходиться (при ком-лοэтотυιὸςсынΙεσσαιiessaiκαὶиεχθὲςвчераκαὶиσήμερονсегодня!επὶестьτὴνэтотτράπεζανстол;
28 καὶиαπεκρίθηapekrithiΙωναθανionathanτῶtoΣαουλsaoulκαὶиεῖπενсказатьαυτῶaftoΠαρήτηταιparititaiΔαυιδdavidπαρ᾿parεμοῦмой~έωςутренняя заряειςодинΒηθλεεμvithleemτὴνэтотπόλινгородαυτοῦтутπορευθῆναιporefthinai
29 καὶиεῖπενсказатьΕξαπόστειλονexaposteilonδήименно!μεя,ότιчтоθυσίαжертвенный обряд!τῆς-!φυλῆςфила~ημῖνiminενв!τῆна!πόλειгород,καὶиενετείλαντοeneteilantoπρόςа также!μεяοιкудаαδελφοίбрат~μουя,καὶиνῦνныне!ειеслиεύρηκαevrikaχάρινради!ενв!οφθαλμοῖςofthalmoisσουты,διασωθήσομαιспасатьδὴименноκαὶиόψομαιopsomaiτοὺςэтотαδελφούςбрат~μουя·διὰДияτοῦτοпотому!ουсебяπαραγέγονενнаходиться (при ком-лεπὶестьτὴνэтотτράπεζανстолτοῦотβασιλέωςцарь.
30 καὶиεθυμώθηethymothiοργῆсклонностьΣαουλsaoulεπὶестьΙωναθανionathanσφόδραочень!καὶиεῖπενсказатьαυτῶaftoΥιὲсын~κορασίωνподметатьαυτομολούντωνaftomolounton,ουсебяγὰρведьοῖδαвздувшиеся воды~ότιчтоμέτοχοςучаствующий!εῖеслиσὺтыτῶtoυιῶyioΙεσσαιiessaiειςодинαισχύνηνaischyninσουтыκαὶиειςодинαισχύνηνaischyninαποκαλύψεωςapokalypseosμητρόςматьσουты;
31 ότιчтоπάσαςвсякийτὰςэтотημέραςприручённый~,ὰςasοэтотυιὸςсынΙεσσαιiessaiζῆziεπὶестьτῆς-!γῆςgis,ουχouchετοιμασθήσεταιetoimasthisetaiηкудаβασιλείαцарская власть!σουты·νῦνныне!οῦνконечноαποστείλαςaposteilasλαβὲбратьτὸνэтотνεανίανneanian,ότιчтоυιὸςсынθανάτουубиватьοῦτοςэтот.
32 καὶиαπεκρίθηapekrithiΙωναθανionathanτῶtoΣαουλsaoulΊναтамτίктоαποθνήσκειapothniskei;τίктоπεποίηκενделать;
33 καὶиεπῆρενepirenΣαουλsaoulτὸэтотδόρυдерево!επὶестьΙωναθανionathanτοῦотθανατῶσαιthanatosaiαυτόνтут~.καὶиέγνωegnoΙωναθανionathanότιчтоσυντετέλεσταιвместе полностью заканчиватьηкудаκακίαнизкое качество!αύτηкрикπαρὰвозмездие убийцамτοῦотπατρὸςотецαυτοῦтутθανατῶσαιthanatosaiτὸνэтотΔαυιδdavid,
34 καὶиανεπήδησενanepidisenΙωναθανionathanαπὸотτῆς-!τραπέζηςстолενв!οργῆсклонностьθυμοῦтимьян~καὶиουκoukέφαγενefagenενв!τῆна!δευτέραвторое местоτοῦотμηνὸςлуна~άρτονхлеб ( пшеничный)~,ότιчтоεθραύσθηethrafsthiεπὶестьτὸνэтотΔαυιδdavid,ότιчтоσυνετέλεσενвместе полностью заканчиватьεπ᾿epαυτὸνтут~οэтотπατὴρотецαυτοῦтут.
35 Καὶиεγενήθηegenithiπρωὶрано утромκαὶиεξῆλθενexilthenΙωναθανionathanειςодинαγρόνАгрон~,καθὼςкакετάξατοetaxatoειςодинτὸэтотμαρτύριονсвидетельство!Δαυιδdavid,καὶиπαιδάριονребёнок!μικρὸνмалоμετ᾿metαυτοῦтут.
36 καὶиεῖπενсказатьτῶtoπαιδαρίωребёнокΔράμεбежать,ευρέшироко~μοιяτὰςэтотσχίζαςщепка,ενв!αῖςaisεγὼяακοντίζωметать дротик(и)·καὶиτὸэтотπαιδάριονребёнок!έδραμεedrame,καὶиαυτὸςсамηκόντιζεikontizeτῆна!σχίζηщепкаκαὶиπαρήγαγενпередвигатьαυτήνaftin.
37 καὶиῆλθενilthenτὸэтотπαιδάριονребёнок!έωςутренняя заряτοῦотτόπουместоτῆς-!σχίζηςщепка,οῦсебяηκόντιζενikontizenΙωναθανionathan,καὶиανεβόησενanevoisenΙωναθανionathanοπίσωсзадиτοῦотνεανίουмолодой~καὶиεῖπενсказатьΕκεῖтамηкудаσχίζαщепка!απὸотσοῦтыκαὶиεπέκειναс той стороны·
38 καὶиανεβόησενanevoisenΙωναθανionathanοπίσωсзадиτοῦотπαιδαρίουребёнокαυτοῦтутλέγωνукладывать в постельΤαχύναςбыстро делатьσπεῦσονspefsonκαὶиμὴчтобы неστῆςсти~·καὶиανέλεξενanelexenτὸэтотπαιδάριονребёнок!Ιωναθανionathanτὰςэтотσχίζαςщепкаπρὸςа такжеτὸνэтотκύριονгосударственная власть!αυτοῦтут.
39 καὶиτὸэтотπαιδάριονребёнок!ουκoukέγνωegnoουθένouthen,πάρεξparexΙωναθανionathanκαὶиΔαυιδdavidέγνωσανegnosanτὸэтотρῆμαсказанное.
40 καὶиΙωναθανionathanέδωκενedokenτὰэтотσκεύηплатьеαυτοῦтутεπὶестьτὸэтотπαιδάριονребёнок!αυτοῦтутκαὶиεῖπενсказатьτῶtoπαιδαρίωребёнокαυτοῦтутΠορεύουперевозитьείσελθεeiseltheειςодинτὴνэтотπόλινгород.
41 καὶиωςгдеεισῆλθενeisilthenτὸэтотπαιδάριονребёнок!,καὶиΔαυιδdavidανέστηanestiαπὸотτοῦотεργαβergavκαὶиέπεσενepesenεπὶестьπρόσωπονлицо!αυτοῦтутκαὶиπροσεκύνησενпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьαυτῶaftoτρίςтрижды!,καὶиκατεφίλησενнежно ласкатьέκαστοςкаждыйτὸνэтотπλησίονпоблизости!αυτοῦтут,καὶиέκλαυσενeklafsenέκαστοςкаждыйτῶtoπλησίονпоблизости!αυτοῦтутέωςутренняя заряσυντελείαςсовместное уплачиваниеμεγάληςбольшой.
42 καὶиεῖπενсказатьΙωναθανionathanΠορεύουперевозитьειςодинειρήνηνeirinin,καὶиωςгдеομωμόκαμενomomokamenημεῖςмыαμφότεροιи тот и другой~ενв!ονόματιonomatiκυρίουгосподьλέγοντεςукладывать в постельΚύριοςгосподь!έσταιидтиμάρτυςсвидетель(ница)!ανὰвстаньμέσονсередина!εμοῦмой~καὶиσοῦтыκαὶиανὰвстаньμέσονсередина!τοῦотσπέρματόςсемяμουяκαὶиανὰвстаньμέσονсередина!τοῦотσπέρματόςсемяσουтыέωςутренняя заряαιῶνοςaionos.
← Назад Конец
20-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl