| 1 | Когда кончил Давид разговор с Саулом, душа Ионафана прилепилась к душе его, и полюбил его Ионафан, как свою душу. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | И взял его Саул в тот день и не позволил ему возвратиться в дом отца его. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Ионафан же заключил с Давидом союз, ибо полюбил его, как свою душу. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | И снял Ионафан верхнюю одежду свою, которая была на нем, и отдал ее Давиду, также и прочие одежды свои, и меч свой, и лук свой, и пояс свой. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | И Давид действовал благоразумно везде, куда ни посылал его Саул, и сделал его Саул начальником над военными людьми; и это понравилось всему народу и слугам Сауловым. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | Когда они шли, при возвращении Давида с победы над Филистимлянином, то женщины из всех городов Израильских выходили навстречу Саулу царю с пением и плясками, с торжественными тимпанами и с кимвалами. |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶεξῆλθοναιχορεύουσαιειςσυνάντησινΔαυιδεκπασῶνπόλεωνΙσραηλεντυμπάνοιςκαὶενχαρμοσύνηκαὶενκυμβάλοις,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | И восклицали игравшие женщины, говоря: Саул победил тысячи, а Давид - десятки тысяч! |
|
Подстрочный перевод:
καὶεξῆρχοναιγυναῖκεςκαὶέλεγονΕπάταξενΣαουλενχιλιάσιναυτοῦκαὶΔαυιδενμυριάσιναυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | И Саул сильно огорчился, и неприятно было ему это слово, и он сказал: Давиду дали десятки тысяч, а мне тысячи; ему недостает только царства. |
|
Подстрочный перевод:
καὶπονηρὸνεφάνητὸρῆμαενοφθαλμοῖςΣαουλπερὶτοῦλόγουτούτου,καὶεῖπενΤῶΔαυιδέδωκαντὰςμυριάδαςκαὶεμοὶέδωκαντὰςχιλιάδας.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | И с того дня и потом подозрительно смотрел Саул на Давида. |
|
Подстрочный перевод:
καὶῆνΣαουλυποβλεπόμενοςτὸνΔαυιδαπὸτῆςημέραςεκείνηςκαὶεπέκεινα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | И было на другой день: напал злой дух от Бога на Саула, и он бесновался в доме своем, а Давид играл рукою своею на струнах, как и в другие дни; в руке у Саула было копье. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | И бросил Саул копье, подумав: пригвожду Давида к стене; но Давид два раза уклонился от него. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | И стал бояться Саул Давида, потому что Господь был с ним, а от Саула отступил. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεφοβήθηΣαουλαπὸπροσώπουΔαυιδ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | И удалил его Саул от себя и поставил его у себя тысяченачальником, и он выходил и входил пред народом. |
|
Подстрочный перевод:
καὶαπέστησεναυτὸναπ᾿αυτοῦκαὶκατέστησεναυτὸνεαυτῶχιλίαρχον,καὶεξεπορεύετοκαὶεισεπορεύετοέμπροσθεντοῦλαοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | И Давид во всех делах своих поступал благоразумно, и Господь был с ним. |
|
Подстрочный перевод:
καὶῆνΔαυιδενπάσαιςταῖςοδοῖςαυτοῦσυνίων,καὶκύριοςμετ᾿αυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | И Саул видел, что он очень благоразумен, и боялся его. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖδενΣαουλωςαυτὸςσυνίεισφόδρα,καὶευλαβεῖτοαπὸπροσώπουαυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | А весь Израиль и Иуда любили Давида, ибо он выходил и входил пред ними. |
|
Подстрочный перевод:
καὶπᾶςΙσραηλκαὶΙουδαςηγάπατὸνΔαυιδ,ότιαυτὸςεξεπορεύετοκαὶεισεπορεύετοπρὸπροσώπουτοῦλαοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | И сказал Саул Давиду: вот старшая дочь моя, Мерова; я дам ее тебе в жену, только будь у меня храбрым и веди войны Господни. Ибо Саул думал: пусть не моя рука будет на нем, но рука Филистимлян будет на нем. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | Но Давид сказал Саулу: кто я, и что жизнь моя и род отца моего в Израиле, чтобы мне быть зятем царя? |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | А когда наступило время отдать Мерову, дочь Саула, Давиду, то она выдана была в замужество за Адриэла из Мехолы. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | Но Давида полюбила другая дочь Саула, Мелхола; и когда возвестили об этом Саулу, то это было приятно ему. |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶηγάπησενΜελχοληθυγάτηρΣαουλτὸνΔαυιδ,καὶαπηγγέληΣαουλ,καὶηυθύνθηενοφθαλμοῖςαυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | Саул думал: отдам ее за него, и она будет ему сетью, и рука Филистимлян будет на нем. И сказал Саул Давиду: чрез другую ты породнишься ныне со мною. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπενΣαουλΔώσωαυτὴναυτῶ,καὶέσταιαυτῶειςσκάνδαλον.καὶῆνεπὶΣαουλχεὶραλλοφύλων·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | И приказал Саул слугам своим: скажите Давиду тайно: вот, царь благоволит к тебе, и все слуги его любят тебя; итак будь зятем царя. |
|
Подстрочный перевод:
καὶενετείλατοΣαουλτοῖςπαισὶναυτοῦλέγωνΛαλήσατευμεῖςλάθρατῶΔαυιδλέγοντεςΙδοὺοβασιλεὺςθέλειενσοί,καὶπάντεςοιπαῖδεςαυτοῦαγαπῶσίνσε,καὶσὺεπιγάμβρευσοντῶβασιλεῖ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 | И передали слуги Сауловы в уши Давиду все слова эти. И сказал Давид: разве легко кажется вам быть зятем царя? я - человек бедный и незначительный. |
|
Подстрочный перевод:
καὶελάλησανοιπαῖδεςΣαουλειςτὰῶταΔαυιδτὰρήματαταῦτα,καὶεῖπενΔαυιδΕικοῦφονενοφθαλμοῖςυμῶνεπιγαμβρεῦσαιβασιλεῖ;καγὼανὴρταπεινὸςκαὶουχὶένδοξος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 | И донесли Саулу слуги его и сказали: вот что говорит Давид. |
|
Подстрочный перевод:
καὶαπήγγειλανοιπαῖδεςΣαουλαυτῶκατὰτὰρήματαταῦτα,ὰελάλησενΔαυιδ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 | И сказал Саул: так скажите Давиду: царь не хочет вена, кроме ста краеобрезаний Филистимских, в отмщение врагам царя. Ибо Саул имел в мыслях погубить Давида руками Филистимлян. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπενΣαουλΤάδεερεῖτετῶΔαυιδΟυβούλεταιοβασιλεὺςενδόματιαλλ᾿ὴενεκατὸνακροβυστίαιςαλλοφύλωνεκδικῆσαιειςεχθροὺςτοῦβασιλέως·καὶΣαουλελογίσατοαυτὸνεμβαλεῖνειςχεῖραςτῶναλλοφύλων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 26 | И пересказали слуги его Давиду эти слова, и понравилось Давиду сделаться зятем царя. |
|
Подстрочный перевод:
καὶαπαγγέλλουσινοιπαῖδεςΣαουλτῶΔαυιδτὰρήματαταῦτα,καὶευθύνθηολόγοςενοφθαλμοῖςΔαυιδεπιγαμβρεῦσαιτῶβασιλεῖ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 27 | Еще не прошли назначенные дни, как Давид встал и пошел сам и люди его с ним, и убил двести человек Филистимлян, и принес Давид краеобрезания их, и представил их в полном количестве царю, чтобы сделаться зятем царя. И выдал Саул за него Мелхолу, дочь свою, в замужество. |
|
Подстрочный перевод:
καὶανέστηΔαυιδκαὶεπορεύθηαυτὸςκαὶοιάνδρεςαυτοῦκαὶεπάταξενεντοῖςαλλοφύλοιςεκατὸνάνδραςκαὶανήνεγκεντὰςακροβυστίαςαυτῶντῶβασιλεῖκαὶεπιγαμβρεύεταιτῶβασιλεῖ,καὶδίδωσιναυτῶτὴνΜελχολθυγατέρααυτοῦαυτῶειςγυναῖκα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 28 | И увидел Саул и узнал, что Господь с Давидом, и что Мелхола, дочь Саула, любила Давида. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖδενΣαουλότικύριοςμετὰΔαυιδκαὶπᾶςΙσραηληγάπααυτόν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 29 | И стал Саул еще больше бояться Давида и сделался врагом его на всю жизнь. |
|
Подстрочный перевод:
καὶπροσέθετοευλαβεῖσθαιαπὸΔαυιδέτι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 30 | И когда вожди Филистимские вышли на войну, Давид, с самого выхода их, действовал благоразумнее всех слуг Сауловых, и весьма прославилось имя его. |
|
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|