Этот текст доступен на других языках:
1 Когда кончил Давид разговор с Саулом, душа Ионафана прилепилась к душе его, и полюбил его Ионафан, как свою душу.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 И взял его Саул в тот день и не позволил ему возвратиться в дом отца его.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Ионафан же заключил с Давидом союз, ибо полюбил его, как свою душу.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 И снял Ионафан верхнюю одежду свою, которая была на нем, и отдал ее Давиду, также и прочие одежды свои, и меч свой, и лук свой, и пояс свой.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 И Давид действовал благоразумно везде, куда ни посылал его Саул, и сделал его Саул начальником над военными людьми; и это понравилось всему народу и слугам Сауловым.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Когда они шли, при возвращении Давида с победы над Филистимлянином, то женщины из всех городов Израильских выходили навстречу Саулу царю с пением и плясками, с торжественными тимпанами и с кимвалами.
Подстрочный перевод:
Καὶ-εξῆλθον-αι-χορεύουσαι-εις-συνάντησιν-Δαυιδ-εκ-πασῶν-πόλεων-Ισραηλ-εν-τυμπάνοις-καὶ-εν-χαρμοσύνη-καὶ-εν-κυμβάλοις-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 И восклицали игравшие женщины, говоря: Саул победил тысячи, а Давид - десятки тысяч!
Подстрочный перевод:
καὶ-εξῆρχον-αι-γυναῖκες-καὶ-έλεγον-Επάταξεν-Σαουλ-εν-χιλιάσιν-αυτοῦ-καὶ-Δαυιδ-εν-μυριάσιν-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 И Саул сильно огорчился, и неприятно было ему это слово, и он сказал: Давиду дали десятки тысяч, а мне тысячи; ему недостает только царства.
Подстрочный перевод:
καὶ-πονηρὸν-εφάνη-τὸ-ρῆμα-εν-οφθαλμοῖς-Σαουλ-περὶ-τοῦ-λόγου-τούτου-,-καὶ-εῖπεν-Τῶ-Δαυιδ-έδωκαν-τὰς-μυριάδας-καὶ-εμοὶ-έδωκαν-τὰς-χιλιάδας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 И с того дня и потом подозрительно смотрел Саул на Давида.
Подстрочный перевод:
καὶ-ῆν-Σαουλ-υποβλεπόμενος-τὸν-Δαυιδ-απὸ-τῆς-ημέρας-εκείνης-καὶ-επέκεινα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 И было на другой день: напал злой дух от Бога на Саула, и он бесновался в доме своем, а Давид играл рукою своею на струнах, как и в другие дни; в руке у Саула было копье.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 И бросил Саул копье, подумав: пригвожду Давида к стене; но Давид два раза уклонился от него.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 И стал бояться Саул Давида, потому что Господь был с ним, а от Саула отступил.
Подстрочный перевод:
καὶ-εφοβήθη-Σαουλ-απὸ-προσώπου-Δαυιδ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 И удалил его Саул от себя и поставил его у себя тысяченачальником, и он выходил и входил пред народом.
Подстрочный перевод:
καὶ-απέστησεν-αυτὸν-απ᾿-αυτοῦ-καὶ-κατέστησεν-αυτὸν-εαυτῶ-χιλίαρχον-,-καὶ-εξεπορεύετο-καὶ-εισεπορεύετο-έμπροσθεν-τοῦ-λαοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 И Давид во всех делах своих поступал благоразумно, и Господь был с ним.
Подстрочный перевод:
καὶ-ῆν-Δαυιδ-εν-πάσαις-ταῖς-οδοῖς-αυτοῦ-συνίων-,-καὶ-κύριος-μετ᾿-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 И Саул видел, что он очень благоразумен, и боялся его.
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖδεν-Σαουλ-ως-αυτὸς-συνίει-σφόδρα-,-καὶ-ευλαβεῖτο-απὸ-προσώπου-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 А весь Израиль и Иуда любили Давида, ибо он выходил и входил пред ними.
Подстрочный перевод:
καὶ-πᾶς-Ισραηλ-καὶ-Ιουδας-ηγάπα-τὸν-Δαυιδ-,-ότι-αυτὸς-εξεπορεύετο-καὶ-εισεπορεύετο-πρὸ-προσώπου-τοῦ-λαοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 И сказал Саул Давиду: вот старшая дочь моя, Мерова; я дам ее тебе в жену, только будь у меня храбрым и веди войны Господни. Ибо Саул думал: пусть не моя рука будет на нем, но рука Филистимлян будет на нем.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Но Давид сказал Саулу: кто я, и что жизнь моя и род отца моего в Израиле, чтобы мне быть зятем царя?
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 А когда наступило время отдать Мерову, дочь Саула, Давиду, то она выдана была в замужество за Адриэла из Мехолы.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Но Давида полюбила другая дочь Саула, Мелхола; и когда возвестили об этом Саулу, то это было приятно ему.
Подстрочный перевод:
Καὶ-ηγάπησεν-Μελχολ-η-θυγάτηρ-Σαουλ-τὸν-Δαυιδ-,-καὶ-απηγγέλη-Σαουλ-,-καὶ-ηυθύνθη-εν-οφθαλμοῖς-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Саул думал: отдам ее за него, и она будет ему сетью, и рука Филистимлян будет на нем. И сказал Саул Давиду: чрез другую ты породнишься ныне со мною.
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-Σαουλ-Δώσω-αυτὴν-αυτῶ-,-καὶ-έσται-αυτῶ-εις-σκάνδαλον-.-καὶ-ῆν-επὶ-Σαουλ-χεὶρ-αλλοφύλων-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 И приказал Саул слугам своим: скажите Давиду тайно: вот, царь благоволит к тебе, и все слуги его любят тебя; итак будь зятем царя.
Подстрочный перевод:
καὶ-ενετείλατο-Σαουλ-τοῖς-παισὶν-αυτοῦ-λέγων-Λαλήσατε-υμεῖς-λάθρα-τῶ-Δαυιδ-λέγοντες-Ιδοὺ-ο-βασιλεὺς-θέλει-εν-σοί-,-καὶ-πάντες-οι-παῖδες-αυτοῦ-αγαπῶσίν-σε-,-καὶ-σὺ-επιγάμβρευσον-τῶ-βασιλεῖ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 И передали слуги Сауловы в уши Давиду все слова эти. И сказал Давид: разве легко кажется вам быть зятем царя? я - человек бедный и незначительный.
Подстрочный перевод:
καὶ-ελάλησαν-οι-παῖδες-Σαουλ-εις-τὰ-ῶτα-Δαυιδ-τὰ-ρήματα-ταῦτα-,-καὶ-εῖπεν-Δαυιδ-Ει-κοῦφον-εν-οφθαλμοῖς-υμῶν-επιγαμβρεῦσαι-βασιλεῖ-;-καγὼ-ανὴρ-ταπεινὸς-καὶ-ουχὶ-ένδοξος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 И донесли Саулу слуги его и сказали: вот что говорит Давид.
Подстрочный перевод:
καὶ-απήγγειλαν-οι-παῖδες-Σαουλ-αυτῶ-κατὰ-τὰ-ρήματα-ταῦτα-,-ὰ-ελάλησεν-Δαυιδ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 И сказал Саул: так скажите Давиду: царь не хочет вена, кроме ста краеобрезаний Филистимских, в отмщение врагам царя. Ибо Саул имел в мыслях погубить Давида руками Филистимлян.
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-Σαουλ-Τάδε-ερεῖτε-τῶ-Δαυιδ-Ου-βούλεται-ο-βασιλεὺς-εν-δόματι-αλλ᾿-ὴ-εν-εκατὸν-ακροβυστίαις-αλλοφύλων-εκδικῆσαι-εις-εχθροὺς-τοῦ-βασιλέως-·-καὶ-Σαουλ-ελογίσατο-αυτὸν-εμβαλεῖν-εις-χεῖρας-τῶν-αλλοφύλων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 И пересказали слуги его Давиду эти слова, и понравилось Давиду сделаться зятем царя.
Подстрочный перевод:
καὶ-απαγγέλλουσιν-οι-παῖδες-Σαουλ-τῶ-Δαυιδ-τὰ-ρήματα-ταῦτα-,-καὶ-ευθύνθη-ο-λόγος-εν-οφθαλμοῖς-Δαυιδ-επιγαμβρεῦσαι-τῶ-βασιλεῖ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 Еще не прошли назначенные дни, как Давид встал и пошел сам и люди его с ним, и убил двести человек Филистимлян, и принес Давид краеобрезания их, и представил их в полном количестве царю, чтобы сделаться зятем царя. И выдал Саул за него Мелхолу, дочь свою, в замужество.
Подстрочный перевод:
καὶ-ανέστη-Δαυιδ-καὶ-επορεύθη-αυτὸς-καὶ-οι-άνδρες-αυτοῦ-καὶ-επάταξεν-εν-τοῖς-αλλοφύλοις-εκατὸν-άνδρας-καὶ-ανήνεγκεν-τὰς-ακροβυστίας-αυτῶν-τῶ-βασιλεῖ-καὶ-επιγαμβρεύεται-τῶ-βασιλεῖ-,-καὶ-δίδωσιν-αυτῶ-τὴν-Μελχολ-θυγατέρα-αυτοῦ-αυτῶ-εις-γυναῖκα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 И увидел Саул и узнал, что Господь с Давидом, и что Мелхола, дочь Саула, любила Давида.
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖδεν-Σαουλ-ότι-κύριος-μετὰ-Δαυιδ-καὶ-πᾶς-Ισραηλ-ηγάπα-αυτόν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 И стал Саул еще больше бояться Давида и сделался врагом его на всю жизнь.
Подстрочный перевод:
καὶ-προσέθετο-ευλαβεῖσθαι-απὸ-Δαυιδ-έτι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 И когда вожди Филистимские вышли на войну, Давид, с самого выхода их, действовал благоразумнее всех слуг Сауловых, и весьма прославилось имя его.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
18-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl