1 ΚαὶиεῖπενсказатьΣαμουηλsamouilπρὸςа такжеΣαουλsaoulΕμὲмой~απέστειλενapesteilenκύριοςгосподь!χρῖσαίchrisaiσεи )!ειςодинβασιλέαцарьεπὶестьΙσραηλИзраиль,καὶиνῦνныне!άκουεakoueτῆς-!φωνῆςзвук~κυρίουгосподь·
2 τάδεвот этотεῖπενсказатьκύριοςгосподь!σαβαωθsavaothΝῦνныне!εκδικήσωekdikisoὰахεποίησενделатьΑμαληκamalikτῶtoΙσραηλИзраиль,ωςгдеαπήντησενapintisenαυτῶaftoενв!τῆна!οδῶodoαναβαίνοντοςanavainontosαυτοῦтутεξшестьΑιγύπτουЭгипт~·
3 καὶиνῦνныне!πορεύουперевозитьκαὶиπατάξειςударятьτὸνэтотΑμαληκamalikκαὶиΙεριμierimκαὶиπάνταвсякийτὰэтотαυτοῦтутκαὶиουсебяπεριποιήσηсохранениеεξшестьαυτοῦтутκαὶиεξολεθρεύσειςexolethrefseisαυτὸνтут~καὶиαναθεματιεῖςanathematieisαυτὸνтут~καὶиπάνταвсякийτὰэтотαυτοῦтутκαὶиουсебяφείσηfeisiαπ᾿apαυτοῦтутκαὶиαποκτενεῖςapokteneisαπὸотανδρὸςАндросκαὶиέωςутренняя заряγυναικὸςженщинаκαὶиαπὸотνηπίουнаходящийся в младенческом возрастеέωςутренняя заряθηλάζοντοςкормить грудьюκαὶиαπὸотμόσχουотпрыскέωςутренняя заряπροβάτουдомашнее животноеκαὶиαπὸотκαμήλουверблюд(ица)έωςутренняя заряόνουосёл.
4 καὶиπαρήγγειλενприносить вестьΣαουλsaoulτῶtoλαῶглядетьκαὶиεπισκέπτεταιepiskeptetaiαυτοὺςтут~ενв!ΓαλγαλοιςgalgaloisτετρακοσίαςчетырестаχιλιάδαςтысячаταγμάτωνстройκαὶиτὸνэтотΙουδανioudanτριάκονταтридцать!χιλιάδαςтысячаταγμάτωνстрой.
5 καὶиῆλθενilthenΣαουλsaoulέωςутренняя заряτῶνtonπόλεωνгородΑμαληκamalikκαὶиενήδρευσενenidrefsenενв!τῶtoχειμάρρωcheimarro.
6 καὶиεῖπενсказатьΣαουλsaoulπρὸςа такжеτὸνэтотΚιναῖονkinaionΆπελθεapeltheκαὶиέκκλινονзагнутый наружу~εκизμέσουнаходиться в серединеτοῦотΑμαληκίτουamalikitou,μὴчтобы неπροσθῶprosthoσεи )!μετ᾿metαυτοῦтут,καὶиσὺтыεποίησαςepoiisasέλεοςжалостьμετὰсуществуетτῶνtonυιῶνyionΙσραηλИзраильενв!τῶtoαναβαίνεινanavaineinαυτοὺςтут~εξшестьΑιγύπτουЭгипт~·καὶиεξέκλινενexeklinenοэтотΚιναῖοςkinaiosεκизμέσουнаходиться в серединеΑμαληκamalik.
7 καὶиεπάταξενepataxenΣαουλsaoulτὸνэтотΑμαληκamalikαπὸотΕυιλατevilatέωςутренняя заряΣουρsourεπὶестьπροσώπουлицоΑιγύπτουЭгипт~.
8 καὶиσυνέλαβενсобиратьτὸνэтотΑγαγagagβασιλέαцарьΑμαληκamalikζῶνταzontaκαὶиπάνταвсякийτὸνэтотλαὸνвойскоΙεριμierimαπέκτεινενapekteinenενв!στόματιротρομφαίαςфракийский меч~.
9 καὶиπεριεποιήσατοсохранятьΣαουλsaoulκαὶиπᾶςвсякий!οэтотλαὸςвойскоτὸνэтотΑγαγagagζῶνταzontaκαὶиτὰэтотαγαθὰхороший~τῶνtonποιμνίωνпастбищныйκαὶиτῶνtonβουκολίωνБуколионκαὶиτῶνtonεδεσμάτωνеда~καὶиτῶνtonαμπελώνωνampelononκαὶиπάντωνвсякийτῶνtonαγαθῶνАгафонκαὶиουκoukεβούλετοevouletoαυτὰтут~εξολεθρεῦσαιexolethrefsai·καὶиπᾶνПанέργονделоητιμωμένονitimomenonκαὶиεξουδενωμένονexoudenomenonεξωλέθρευσανexolethrefsan.
10 Καὶиεγενήθηegenithiρῆμαсказанноеκυρίουгосподьπρὸςа такжеΣαμουηλsamouilλέγωνукладывать в постель
11 ΠαρακέκλημαιпризыватьότιчтоεβασίλευσαevasilefsaτὸνэтотΣαουλsaoulειςодинβασιλέαцарь,ότιчтоαπέστρεψενapestrepsenαπὸотόπισθένсзадиμουяκαὶиτοὺςэтотλόγουςсловоμουяουκoukετήρησενetirisen.καὶиηθύμησενithymisenΣαμουηλsamouilκαὶиεβόησενevoisenπρὸςа такжеκύριονгосударственная власть!όληνolinτὴνэтотνύκταночь.
12 καὶиώρθρισενorthrisenΣαμουηλsamouilκαὶиεπορεύθηeporefthiειςодинαπάντησινapantisinΙσραηλИзраильπρωίрано утром.καὶиαπηγγέληapingeliτῶtoΣαμουηλsamouilλέγοντεςукладывать в постельΉκειikeiΣαουλsaoulειςодинΚάρμηλονkarmilonκαὶиανέστακενanestakenαυτῶaftoχεῖραхудший~καὶиεπέστρεψενepestrepsenτὸэтотάρμαконная повозка.καὶиκατέβηсходить (вниз)ειςодинΓαλγαλαgalgalaπρὸςа такжеΣαουλsaoul,καὶиιδοὺвотαυτὸςсамανέφερενaneferenολοκαύτωσινolokaftosinτῶtoκυρίωгосподьτὰэтотπρῶταначало!τῶνtonσκύλωνснятые с убитого врага доспехи,ῶνonήνεγκενinegkenεξшестьΑμαληκamalik.
13 καὶиπαρεγένετοнаходиться (при ком-лΣαμουηλsamouilπρὸςа такжеΣαουλsaoul,καὶиεῖπενсказатьαυτῶaftoΣαουλsaoulΕυλογητὸςблагословенныйσὺтыτῶtoκυρίωгосподь·έστησαestisaπάνταвсякий,όσαнасколько великий~ελάλησενelalisenκύριοςгосподь!.
14 καὶиεῖπενсказатьΣαμουηλsamouilΚαὶиτίςкто!ηкудаφωνὴзвукτοῦотποιμνίουпастбищныйτούτουэтотενв!τοῖςtoisωσίνosinμουяκαὶиφωνὴзвукτῶνtonβοῶνкрик~,ῶνonεγὼяακούωс;
15 καὶиεῖπενсказатьΣαουλsaoulΕξшестьΑμαληκamalikήνεγκαinegkaαυτάтут~,ὰахπεριεποιήσατοсохранятьοэтотλαόςвойско!,τὰэтотκράτισταлучше всего!τοῦотποιμνίουпастбищныйκαὶиτῶνtonβοῶνкрик~,όπωςтаким образом)τυθῆtythiτῶtoκυρίωгосподьθεῶбежатьσουты,καὶиτὰэтотλοιπὰоставшийсяεξωλέθρευσαexolethrefsa.
16 καὶиεῖπενсказатьΣαμουηλsamouilπρὸςа такжеΣαουλsaoulΆνεςгоре~καὶиαπαγγελῶapangeloσοιтыὰахελάλησενelalisenκύριοςгосподь!πρόςа также!μεяτὴνэтотνύκταночь·καὶиεῖπενсказатьαυτῶaftoΛάλησονговорить зря.
17 καὶиεῖπενсказатьΣαμουηλsamouilπρὸςа такжеΣαουλsaoulΟυχὶнеμικρὸςмалыйσὺтыεῖеслиενώπιονна)противαυτοῦтутηγούμενοςigoumenosσκήπτρουпалкаφυλῆςфила~ΙσραηλИзраиль;καὶиέχρισένechrisenσεи )!κύριοςгосподь!ειςодинβασιλέαцарьεπὶестьΙσραηλИзраиль.
18 καὶиαπέστειλένapesteilenσεи )!κύριοςгосподь!ενв!οδῶodoκαὶиεῖπένсказатьσοιтыΠορεύθητιперевозитьκαὶиεξολέθρευσονexolethrefsonτοὺςэтотαμαρτάνονταςamartanontasειςодинεμέмой~,τὸνэтотΑμαληκamalik,καὶиπολεμήσειςвести войнуαυτούςтут~,έωςутренняя заряσυντελέσηςsyntelesisαυτούςтут~.
19 καὶиίναтамτίктоουκoukήκουσαςikousasτῆς-!φωνῆςзвук~κυρίουгосподь,αλλ᾿ώρμησαςormisasτοῦотθέσθαιставитьεπὶестьτὰэтотσκῦλαшкура~καὶиεποίησαςepoiisasτὸэтотπονηρὸνплохойενώπιονна)противκυρίουгосподь;
20 καὶиεῖπενсказатьΣαουλsaoulπρὸςа такжеΣαμουηλsamouilΔιὰДияτὸэтотακοῦσαίakousaiμεяτῆς-!φωνῆςзвук~τοῦотλαοῦвойско~·καὶиεπορεύθηνeporefthinενв!τῆна!οδῶodo,ῆкудаαπέστειλένapesteilenμεяκύριοςгосподь!,καὶиήγαγονigagonτὸνэтотΑγαγagagβασιλέαцарьΑμαληκamalikκαὶиτὸνэтотΑμαληκamalikεξωλέθρευσαexolethrefsa·
21 καὶиέλαβενelavenοэтотλαὸςвойскоτῶνtonσκύλωνснятые с убитого врага доспехиποίμνιαпастбищныйκαὶиβουκόλιαстадо крупного рогатого скота,τὰэтотπρῶταначало!τοῦотεξολεθρεύματοςexolethrevmatos,θῦσαιthysaiενώπιονна)противκυρίουгосподьθεοῦбогημῶνнашενв!Γαλγαλοιςgalgalois.
22 καὶиεῖπενсказатьΣαμουηλsamouilΕιеслиθελητὸνthelitonτῶtoκυρίωгосподьολοκαυτώματαвсесожжение~καὶиθυσίαιжертвенный обрядωςгдеτὸэтотακοῦσαιakousaiφωνῆςзвук~κυρίουгосподь;ιδοὺвотακοὴчувство слухаυπὲρсильноθυσίανжертвенный обрядαγαθὴхороший~καὶиηкудаεπακρόασιςepakroasisυπὲρсильноστέαρсало!κριῶνБараний Лоб~·
23 ότιчтоαμαρτίαв одно и то же время~οιώνισμάпрорицаниеεστινидти,οδύνηνodyninκαὶиπόνουςтрудθεραφινtherafinεπάγουσινepagousin·ότιчтоεξουδένωσαςexoudenosasτὸэтотρῆμαсказанноеκυρίουгосподь,καὶиεξουδενώσειexoudenoseiσεи )!κύριοςгосподь!μὴчтобы неεῖναιeinaiβασιλέαцарьεπὶестьΙσραηλИзраиль.
24 καὶиεῖπενсказатьΣαουλsaoulπρὸςа такжеΣαμουηλsamouilΗμάρτηκαimartikaότιчтоπαρέβηνнаходиться выступатьτὸνэтотλόγονсловоκυρίουгосподьκαὶиτὸэтотρῆμάсказанноеσουты,ότιчтоεφοβήθηνefovithinτὸνэтотλαὸνвойскоκαὶиήκουσαikousaτῆς-!φωνῆςзвук~αυτῶνтут~·
25 καὶиνῦνныне!ᾶρονаронникδὴименноτὸэтотαμάρτημάпромахμουяκαὶиανάστρεψονanastrepsonμετ᾿metεμοῦмой~,καὶиπροσκυνήσωпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьκυρίωгосподьτῶtoθεῶбежатьσουты.
26 καὶиεῖπενсказатьΣαμουηλsamouilπρὸςа такжеΣαουλsaoulΟυκoukαναστρέφωпереворачиватьμετὰсуществуетσοῦты,ότιчтоεξουδένωσαςexoudenosasτὸэтотρῆμαсказанноеκυρίουгосподь,καὶиεξουδενώσειexoudenoseiσεи )!κύριοςгосподь!τοῦотμὴчтобы неεῖναιeinaiβασιλέαцарьεπὶестьτὸνэтотΙσραηλИзраиль.
27 καὶиαπέστρεψενapestrepsenΣαμουηλsamouilτὸэтотπρόσωπονлицо!αυτοῦтутτοῦотαπελθεῖνapelthein.καὶиεκράτησενekratisenΣαουλsaoulτοῦотπτερυγίουпёрышко крылышкоτῆς-!διπλοίδοςdiploidosαυτοῦтутκαὶиδιέρρηξενразрыватьαυτόотвлечённость·
28 καὶиεῖπενсказатьπρὸςа такжеαυτὸνтут~ΣαμουηλsamouilΔιέρρηξενразрыватьκύριοςгосподь!τὴνэтотβασιλείανvasileianΙσραηλИзраильεκизχειρόςрукаσουтыσήμερονсегодня!καὶиδώσειдаватьαυτὴνaftinτῶtoπλησίονпоблизости!σουтыτῶtoαγαθῶagathoυπὲρсильноσέи )·
29 καὶиδιαιρεθήσεταιсниматьΙσραηλИзраильειςодинδύοдва!,καὶиουκoukαποστρέψειapostrepseiουδὲи неμετανοήσειменять мнение,ότιчтоουχouchωςгдеάνθρωπόςчеловекεστινидтиτοῦотμετανοῆσαιmetanoisaiαυτόςсам.
30 καὶиεῖπενсказатьΣαουλsaoulΗμάρτηκαimartika,αλλὰно (и)δόξασόνполагатьμεяδὴименноενώπιονна)противπρεσβυτέρωνстарыйΙσραηλИзраильκαὶиενώπιονна)противλαοῦвойско~μουяκαὶиανάστρεψονanastrepsonμετ᾿metεμοῦмой~,καὶиπροσκυνήσωпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьτῶtoκυρίωгосподьθεῶбежатьσουты.
31 καὶиανέστρεψενanestrepsenΣαμουηλsamouilοπίσωсзадиΣαουλsaoul,καὶиπροσεκύνησενпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьτῶtoκυρίωгосподь.
32 καὶиεῖπενсказатьΣαμουηλsamouilΠροσαγάγετέвести (против)μοιяτὸνэтотΑγαγagagβασιλέαцарьΑμαληκamalik.καὶиπροσῆλθενprosilthenπρὸςа такжеαυτὸνтут~Αγαγagagτρέμωνдрожать,καὶиεῖπενсказатьΑγαγagagΕιеслиούτωςтакπικρὸςострыйοэтотθάνατοςсмерть!;
33 καὶиεῖπενсказатьΣαμουηλsamouilπρὸςа такжеΑγαγagagΚαθότιкак!ητέκνωσενiteknosenγυναῖκαςgynaikasηкудаρομφαίαфракийский мечσουты,ούτωςтакατεκνωθήσεταιateknothisetaiεκизγυναικῶνgynaikonηкудаμήτηρмать!σουты.καὶиέσφαξενesfaxenΣαμουηλsamouilτὸνэтотΑγαγagagενώπιονна)противκυρίουгосподьενв!Γαλγαλgalgal.
34 καὶиαπῆλθενapilthenΣαμουηλsamouilειςодинΑρμαθαιμarmathaim,καὶиΣαουλsaoulανέβηaneviειςодинτὸνэтотοῖκονобиталище~αυτοῦтутειςодинΓαβααГабы~.
35 καὶиουсебяπροσέθετοприкладыватьΣαμουηλsamouilέτιещёιδεῖνideinτὸνэтотΣαουλsaoulέωςутренняя заряημέραςприручённый~θανάτουубиватьαυτοῦтут,ότιчтоεπένθειepentheiΣαμουηλsamouilεπὶестьΣαουλsaoul·καὶиκύριοςгосподь!μετεμελήθηmetemelithiότιчтоεβασίλευσενevasilefsenτὸνэтотΣαουλsaoulεπὶестьΙσραηλИзраиль.
← Назад Конец
15-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl