1 Περὶпревыше всегоδὲжеτῶνtonπνευματικῶνдыхательный~,αδελφοίбрат~,ουсебяθέλωжелатьυμᾶςymasαγνοεῖνagnoein.
2 Οίδατεoidateότιчтоότεкогдаέθνηобщество~ῆτεдаπρὸςа такжеτὰэтотείδωλαвиде~τὰэтотάφωναбеззвучноωςгдеὰνбыть можетήγεσθεigestheαπαγόμενοιapagomenoi.
3 διὸвследствие чегоγνωρίζωделать известным!υμῖνyminότιчтоουδεὶςни одинενв!πνεύματιвеяниеθεοῦбогλαλῶνговорливый~λέγειукладывать в постель,Ανάθεμαприношение по обетуΙησοῦςИисус,καὶиουδεὶςни одинδύναταιмочьειπεῖνeipein,Κύριοςгосподь!ΙησοῦςИисус,ειеслиμὴчтобы неενв!πνεύματιвеяниеαγίωagio.
4 Διαιρέσειςделёжδὲжеχαρισμάτωνмилостьεισίνeisin,τὸэтотδὲжеαυτὸотвлечённостьπνεῦμαвеяние!·
5 καὶиδιαιρέσειςделёжδιακονιῶνслужебный~εισινeisin,καὶиοэтотαυτὸςсамκύριοςгосподь!·
6 καὶиδιαιρέσειςделёжενεργημάτωνдело~εισίνeisin,οэтотδὲжеαυτὸςсамθεόςбог!,οэтотενεργῶνработающий~τὰэтотπάνταвсякийενв!πᾶσινpasin.
7 εκάστωekastoδὲжеδίδοταιдаватьηкудаφανέρωσιςпоявление!τοῦотπνεύματοςвеяниеπρὸςа такжеτὸэтотσυμφέρονвыгода!.
8 ῶпросвещённейшие зрителиμὲνконечноγὰρведьδιὰДияτοῦотπνεύματοςвеяниеδίδοταιдаватьλόγοςслово!σοφίαςмастерство,άλλωalloδὲжеλόγοςслово!γνώσεωςпознаваниеκατὰвнизτὸэтотαυτὸотвлечённостьπνεῦμαвеяние!,
9 ετέρωeteroπίστιςвера!ενв!τῶtoαυτῶaftoπνεύματιвеяние,άλλωalloδὲжеχαρίσματαмилостьιαμάτωνиониец~ενв!τῶtoενὶпрошлогодний~πνεύματιвеяние,
10 άλλωalloδὲжеενεργήματαдело~δυνάμεωνсила,άλλωallo[δὲже]προφητείαис)толкование!,άλλωallo[δὲже]διακρίσειςразделениеπνευμάτωνвеяние,ετέρωeteroγένηрождениеγλωσσῶνязык~,άλλωalloδὲжеερμηνείαсловесное выражение мыслейγλωσσῶνязык~·
11 πάνταвсякийδὲжеταῦταпоэтому!ενεργεῖдействие~τὸэтотὲνвκαὶиτὸэтотαυτὸотвлечённостьπνεῦμαвеяние!,διαιροῦνdiairounιδίαдля себя личноεκάστωekastoκαθὼςкакβούλεταιжелать.
12 Καθάπερточно так же как!γὰρведьτὸэтотσῶμαтело!ένвεστινидтиκαὶиμέληчленπολλὰмножествоέχειechei,πάνταвсякийδὲжеτὰэтотμέληчленτοῦотσώματοςтелоπολλὰмножествоόνταподлинно сущееένвεστινидтиσῶμαтело!,ούτωςтакκαὶиοэтотΧριστόςХристос·
13 καὶиγὰρведьενв!ενὶпрошлогодний~πνεύματιвеяниеημεῖςмыπάντεςвсякийειςодинὲνвσῶμαтело!εβαπτίσθημενevaptisthimen,είτεи)лиΙουδαῖοιИудея~είτεи)лиΈλληνεςЭллада~,είτεи)лиδοῦλοιрабский~είτεи)лиελεύθεροιсвободный~,καὶиπάντεςвсякийὲνвπνεῦμαвеяние!εποτίσθημενepotisthimen.
14 καὶиγὰρведьτὸэтотσῶμαтело!ουκoukέστινидтиὲνвμέλοςчлен!αλλὰно (и)πολλάмножество!.
15 εὰνеслиείπηeipiοэтотπούςнога!,Ότιчтоουκoukειμὶидтиχείρрука!,ουκoukειμὶидтиεκизτοῦотσώματοςтело,ουсебяπαρὰвозмездие убийцамτοῦτοпотому!ουκoukέστινидтиεκизτοῦотσώματοςтело·
16 καὶиεὰνеслиείπηeipiτὸэтотοῦςухо,Ότιчтоουκoukειμὶидтиοφθαλμόςглаз,ουκoukειμὶидтиεκизτοῦотσώματοςтело,ουсебяπαρὰвозмездие убийцамτοῦτοпотому!ουκoukέστινидтиεκизτοῦотσώματοςтело·
17 ειеслиόλονв целомτὸэтотσῶμαтело!οφθαλμόςглаз,ποῦгде!ηкудаακοήчувство слуха;ειеслиόλονв целомακοήчувство слуха,ποῦгде!ηкудаόσφρησιςобоняние;
18 νυνὶnyniδὲжеοэтотθεὸςбогέθετοethetoτὰэтотμέληчлен,ὲνвέκαστονкаждый~αυτῶνтут~,ενв!τῶtoσώματιтелоκαθὼςкакηθέλησενithelisen.
19 ειеслиδὲжеῆνбылτὰэтотπάνταвсякийὲνвμέλοςчлен!,ποῦгде!τὸэтотσῶμαтело!;
20 νῦνныне!δὲжеπολλὰмножествоμὲνконечноμέληчлен,ὲνвδὲжеσῶμαтело!.
21 ουсебяδύναταιмочьδὲжеοэтотοφθαλμὸςглазειπεῖνeipeinτῆна!χειρίрукавица,Χρείανис)пользованиеσουтыουκoukέχωдержать,ὴкудаπάλινназад!ηкудаκεφαλὴголоваτοῖςtoisποσίνпитьё,Χρείανис)пользованиеυμῶνymonουκoukέχωдержать·
22 αλλὰно (и)πολλῶpolloμᾶλλονболее!τὰэтотδοκοῦνταdokountaμέληчленτοῦотσώματοςтелоασθενέστεραasthenesteraυπάρχεινyparcheinαναγκαῖάanagkaiaεστινидти,
23 καὶиὰахδοκοῦμενdokoumenατιμότεραatimoteraεῖναιeinaiτοῦотσώματοςтело,τούτοιςэтотτιμὴνопределение стоимостиπερισσοτέρανчрезвычайныйπεριτίθεμενнакладывать кругом,καὶиτὰэтотασχήμοναaschimonaημῶνнашευσχημοσύνηνefschimosyninπερισσοτέρανчрезвычайныйέχειechei,
24 τὰэтотδὲжеευσχήμοναefschimonaημῶνнашουсебяχρείανис)пользованиеέχειechei.αλλὰно (и)οэтотθεὸςбогσυνεκέρασενподмешиватьτὸэтотσῶμαтело!,τῶtoυστερουμένωysteroumenoπερισσοτέρανчрезвычайныйδοὺςдаватьτιμήνопределение стоимости,
25 ίναтамμὴчтобы неῆкудаσχίσμαрасщепление!ενв!τῶtoσώματιтело,αλλὰно (и)τὸэтотαυτὸотвлечённостьυπὲρсильноαλλήλωνвзаимноμεριμνῶσινmerimnosinτὰэтотμέληчлен.
26 καὶиείτεи)лиπάσχειпретерпеватьὲνвμέλοςчлен!,συμπάσχειиспытывать то же самоеπάνταвсякийτὰэтотμέληчлен·είτεи)лиδοξάζεταιполагатьὲνвμέλοςчлен!,συγχαίρειрадоваться вместеπάνταвсякийτὰэтотμέληчлен.
27 Υμεῖςвыδέже!εστεвплоть) доσῶμαтело!ΧριστοῦХристос~καὶиμέληчленεκизμέρουςчасть.
28 καὶиοὺςухоμὲνконечноέθετοethetoοэтотθεὸςбогενв!τῆна!εκκλησίαобщее собраниеπρῶτονво-первых!αποστόλουςпосол~,δεύτερονво второй раз!προφήταςистолкователь,τρίτονтреть в-третьих!διδασκάλουςучитель(ница),έπειταзатемδυνάμειςсила,έπειταзатемχαρίσματαмилостьιαμάτωνиониец~,αντιλήμψειςantilimpseis,κυβερνήσειςуправлять,γένηрождениеγλωσσῶνязык~.
29 μὴчтобы неπάντεςвсякийαπόστολοιпосол~;μὴчтобы неπάντεςвсякийπροφῆταιprofitai;μὴчтобы неπάντεςвсякийδιδάσκαλοιучитель(ница);μὴчтобы неπάντεςвсякийδυνάμειςсила;
30 μὴчтобы неπάντεςвсякийχαρίσματαмилостьέχουσινechousinιαμάτωνиониец~;μὴчтобы неπάντεςвсякийγλώσσαιςязыкλαλοῦσινlalousin;μὴчтобы неπάντεςвсякийδιερμηνεύουσινистолковывать;
31 ζηλοῦτεzilouteδὲжеτὰэтотχαρίσματαмилостьτὰэтотμείζοναбольшой.Καὶиέτιещёκαθ᾿υπερβολὴνypervolinοδὸνзуб~υμῖνyminδείκνυμιпоказывать!.
← Назад Конец
12-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl