Левит

Главы
1 Καὶиελάλησενelalisenκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΜωυσῆνmoysinλέγωνукладывать в постель
2 ΕιπὸνeiponΑαρωνaaronκαὶиτοῖςtoisυιοῖςyioisαυτοῦтутκαὶиπροσεχέτωσανприставлятьαπὸотτῶνtonαγίωνсобрание~τῶνtonυιῶνyionΙσραηλИзраильκαὶиουсебяβεβηλώσουσινосквернятьτὸэтотόνομαимяτὸэтотάγιόνсвятилищеμουя,όσαнасколько великий~αυτοὶтут~αγιάζουσίνagiazousinμοιя·εγὼяκύριοςгосподь!.
3 ειπὸνeiponαυτοῖςaftoisΕιςодинτὰςэтотγενεὰςродυμῶνymonπᾶςвсякий!άνθρωποςчеловек,ὸςэтотὰνбыть можетπροσέλθηproselthiαπὸотπαντὸςвсякийτοῦотσπέρματοςсемяυμῶνymonπρὸςа такжеτὰэтотάγιαсобрание~,όσαнасколько великий~ὰνбыть можетαγιάζωσινagiazosinοιкудаυιοὶyioiΙσραηλИзраильτῶtoκυρίωгосподь,καὶиηкудаακαθαρσίαнечистотаαυτοῦтутεπ᾿epαυτῶafto,εξολεθρευθήσεταιexolethrefthisetaiηкудаψυχὴдыханиеεκείνηс той стороныαπ᾿apεμοῦмой~·εγὼяκύριοςгосподь!οэтотθεὸςбогυμῶνymon.
4 καὶиάνθρωποςчеловекεκизτοῦотσπέρματοςсемяΑαρωνaaronτοῦотιερέωςiereosκαὶиοῦτοςэтотλεπρᾶпроказаὴкудаγονορρυήςgonorryis,τῶνtonαγίωνсобрание~ουκoukέδεταιedetai,έωςутренняя заряὰνбыть можетκαθαρισθῆkatharisthi·καὶиοэтотαπτόμενοςaptomenosπάσηςpasisακαθαρσίαςнечистота~ψυχῆςпрохлада~ὴкудаάνθρωποςчеловек,ῶпросвещённейшие зрителиὰνбыть можетεξέλθηexelthiεξшестьαυτοῦтутκοίτηложе!σπέρματοςсемя,
5 ὴкудаόστιςкоторый бы (ни)ὰνбыть можетάψηταιapsitaiπαντὸςвсякийερπετοῦпресмыкающееся~ακαθάρτουнечистый~,ὸэтотμιανεῖmianeiαυτόνтут~,ὴкудаεπ᾿epανθρώπωanthropo,ενв!ῶпросвещённейшие зрителиμιανεῖmianeiαυτὸνтут~κατὰвнизπᾶσανpasanακαθαρσίανakatharsianαυτοῦтут,
6 ψυχήдыхание!,ήτιςitisὰνбыть можетάψηταιapsitaiαυτῶνтут~,ακάθαρτοςнечистыйέσταιидтиέωςутренняя заряεσπέραςвечерний~·ουκoukέδεταιedetaiαπὸотτῶνtonαγίωνсобрание~,εὰνеслиμὴчтобы неλούσηταιмытьτὸэтотσῶμαтело!αυτοῦтутύδατιydati·
7 καὶиδύηбедствие!οэтотήλιοςсолнце,καὶиκαθαρὸςчистыйέσταιидтиκαὶиτότεв то время!φάγεταιестьτῶνtonαγίωνсобрание~,ότιчтоάρτοςхлеб ( пшеничный)εστὶνидтиαυτοῦтут.
8 θνησιμαῖονthnisimaionκαὶиθηριάλωτονthirialotonουсебяφάγεταιестьμιανθῆναιmianthinaiαυτὸνтут~ενв!αυτοῖςaftois·εγὼяκύριοςгосподь!.
9 καὶиφυλάξονταιсторожитьτὰэтотφυλάγματάfylagmataμουя,ίναтамμὴчтобы неλάβωσινбратьδι᾿diαυτὰтут~αμαρτίανamartianκαὶиαποθάνωσινapothanosinδι᾿diαυτάтут~,εὰνеслиβεβηλώσωσινосквернятьαυτάтут~·εγὼяκύριοςгосподь!οэтотθεὸςбогοэтотαγιάζωνagiazonαυτούςтут~.
10 καὶиπᾶςвсякий!αλλογενὴςиноплеменныйουсебяφάγεταιестьάγιαсобрание~·πάροικοςсоседний!ιερέωςiereosὴкудаμισθωτὸςнанятыйουсебяφάγεταιестьάγιαсобрание~.
11 εὰνеслиδὲжеιερεὺςсвященнослужительκτήσηταιktisitaiψυχὴνдыханиеέγκτητονegktitonαργυρίουсеребро~,οῦτοςэтотφάγεταιестьεκизτῶνtonάρτωνхлеб ( пшеничный)~αυτοῦтут·καὶиοιкудаοικογενεῖςoikogeneisαυτοῦтут,καὶиοῦτοιпоистине (правоφάγονταιестьτῶνtonάρτωνхлеб ( пшеничный)~αυτοῦтут.
12 καὶиθυγάτηρдочь!ανθρώπουчеловек~ιερέωςiereosεὰνеслиγένηταιрождатьсяανδρὶмужская половина в доме~αλλογενεῖallogenei,αυτὴкрикτῶνtonαπαρχῶνпредварительное жертвоприношение~τῶνtonαγίωνсобрание~ουсебяφάγεταιесть.
13 καὶиθυγάτηρдочь!ιερέωςiereosεὰνеслиγένηταιрождатьсяχήραвдова!ὴкудаεκβεβλημένηekvevlimeni,σπέρμαсемя!δὲжеμὴчтобы неῆνбылαυτῆкрик,επαναστρέψειepanastrepseiεπὶестьτὸνэтотοῖκονобиталище~τὸνэтотπατρικὸνотцовскийκατὰвнизτὴνэтотνεότηταмолодостьαυτῆςтут~·απὸотτῶνtonάρτωνхлеб ( пшеничный)~τοῦотπατρὸςотецαυτῆςтут~φάγεταιесть.καὶиπᾶςвсякий!αλλογενὴςиноплеменныйουсебяφάγεταιестьαπ᾿apαυτῶνтут~.
14 καὶиάνθρωποςчеловек,ὸςэтотὰνбыть можетφάγηлюбитель поесть~άγιαсобрание~κατὰвнизάγνοιανagnoian,καὶиπροσθήσειприкладыватьτὸэтотεπίπεμπτονсодержащий 1~αυτοῦтутεπ᾿epαυτὸотвлечённостьκαὶиδώσειдаватьτῶtoιερεῖжрица~τὸэтотάγιονсвятилище.
15 καὶиουсебяβεβηλώσουσινосквернятьτὰэтотάγιαсобрание~τῶνtonυιῶνyionΙσραηλИзраиль,ὰахαυτοὶтут~αφαιροῦσινafairousinτῶtoκυρίωгосподь,
16 καὶиεπάξουσινepaxousinεφ᾿efεαυτοὺςсебя самого~ανομίανanomianπλημμελείαςфальшивая нотаενв!τῶtoεσθίεινesthieinαυτοὺςтут~τὰэтотάγιαсобрание~αυτῶνтут~·ότιчтоεγὼяκύριοςгосподь!οэтотαγιάζωνagiazonαυτούςтут~.
17 Καὶиελάλησενelalisenκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΜωυσῆνmoysinλέγωνукладывать в постель
18 Λάλησονговорить зряΑαρωνaaronκαὶиτοῖςtoisυιοῖςyioisαυτοῦтутκαὶиπάσηpasiσυναγωγῆсоединениеΙσραηλИзраильκαὶиερεῖςereisπρὸςа такжеαυτούςтут~ΆνθρωποςчеловекάνθρωποςчеловекαπὸотτῶνtonυιῶνyionΙσραηλИзраильὴкудаτῶνtonυιῶνyionτῶνtonπροσηλύτωνновообращённыйτῶνtonπροσκειμένωνнаходиться (при на чём-лπρὸςа такжеαυτοὺςтут~ενв!ΙσραηλИзраиль,ὸςэтотὰνбыть можетπροσενέγκηprosenegkiτὰэтотδῶραДор~αυτοῦтутκατὰвнизπᾶσανpasanομολογίανomologianαυτῶνтут~ὴкудаκατὰвнизπᾶσανpasanαίρεσινairesinαυτῶνтут~,όσαнасколько великий~ὰνбыть можетπροσενέγκωσινподноситьτῶtoθεῶбежатьειςодинολοκαύτωμαвсесожжение,
19 δεκτὰприятныйυμῖνyminάμωμαamomaάρσεναarsenaεκизτῶνtonβουκολίωνБуколионκαὶиεκизτῶνtonπροβάτωνдомашнее животноеκαὶиεκизτῶνtonαιγῶνЭгон.
20 πάνταвсякий,όσαнасколько великий~ὰνбыть можетέχηпомеха~μῶμονнасмешка~ενв!αυτῶafto,ουсебяπροσάξουσινprosaxousinκυρίωгосподь,διότιвследствие чего!ουсебяδεκτὸνприятныйέσταιидтиυμῖνymin.
21 καὶиάνθρωποςчеловек,ὸςэтотὰνбыть можетπροσενέγκηprosenegkiθυσίανжертвенный обрядσωτηρίουнесущий спасениеτῶtoκυρίωгосподьδιαστείλαςразделятьευχὴνefchinκατὰвнизαίρεσινairesinὴкудаενв!ταῖςtaisεορταῖςeortaisυμῶνymonεκизτῶνtonβουκολίωνБуколионὴкудаεκизτῶνtonπροβάτωνдомашнее животное,άμωμονамомέσταιидтиειςодинδεκτόνприятный,πᾶςвсякий!μῶμοςнасмешка!ουκoukέσταιидтиενв!αυτῶafto.
22 τυφλὸνслепойὴкудаσυντετριμμένονтереть друг о другаὴкудаγλωσσότμητονglossotmitonὴкудаμυρμηκιῶνταmyrmikiontaὴкудаψωραγριῶνταpsoragriontaὴкудаλιχῆναςlichinasέχονταechonta,ουсебяπροσάξουσινprosaxousinταῦταпоэтому!τῶtoκυρίωгосподь,καὶиειςодинκάρπωσινис)пользованиеουсебяδώσετεдаватьαπ᾿apαυτῶνтут~επὶестьτὸэтотθυσιαστήριονжертвенник!τῶtoκυρίωгосподь.
23 καὶиμόσχονотпрыскὴкудаπρόβατονдомашнее животное!ωτότμητονototmitonὴкудаκολοβόκερκονkolovokerkon,σφάγιαсмертоносныйποιήσειςделатьαυτὰтут~σεαυτῶseafto,ειςодинδὲжеευχήνefchinσουтыουсебяδεχθήσεταιпоказывать.
24 θλαδίανthladianκαὶиεκτεθλιμμένονektethlimmenonκαὶиεκτομίανektomianκαὶиαπεσπασμένονapespasmenon,ουсебяπροσάξειςprosaxeisαυτὰтут~τῶtoκυρίωгосподьκαὶиεπὶестьτῆς-!γῆςgisυμῶνymonουсебяποιήσετεделать.
25 καὶиεκизχειρὸςрукаαλλογενοῦςиноплеменный~ουсебяπροσοίσετεподноситьτὰэтотδῶραДор~τοῦотθεοῦбогυμῶνymonαπὸотπάντωνвсякийτούτωνэтот,ότιчтоφθάρματάftharmataεστινидтиενв!αυτοῖςaftois,μῶμοςнасмешка!ενв!αυτοῖςaftois,ουсебяδεχθήσεταιпоказыватьταῦταпоэтому!υμῖνymin.
26 Καὶиελάλησενelalisenκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΜωυσῆνmoysinλέγωνукладывать в постель
27 Μόσχονотпрыскὴкудаπρόβατονдомашнее животное!ὴкудаαῖγαЭгон~,ωςгдеὰνбыть можетτεχθῆtechthi,καὶиέσταιидтиεπτὰсемьημέραςприручённый~υπὸвнизуτὴνэтотμητέραмать,τῆна!δὲжеημέραденьτῆна!ογδόηвосьмой~καὶиεπέκειναс той стороныδεχθήσεταιпоказыватьειςодинδῶραДор~,κάρπωμαплод!κυρίωгосподь.
28 καὶиμόσχονотпрыскὴкудаπρόβατονдомашнее животное!,αυτὴνaftinκαὶиτὰэтотπαιδίαдетский возраст!αυτῆςтут~ουсебяσφάξειςзакалыватьενв!ημέραденьμιᾶодин.
29 εὰνеслиδὲжеθύσηςволнениеθυσίανжертвенный обрядευχὴνefchinχαρμοσύνηςрадостныйκυρίωгосподь,ειςодинδεκτὸνприятныйυμῖνyminθύσετεсαυτόотвлечённость·
30 αυτῆкрикτῆна!ημέραденьεκείνηс той стороныβρωθήσεταιесть,ουκoukαπολείψετεapoleipseteαπὸотτῶνtonκρεῶνКреонтειςодинτὸэтотπρωίрано утром·εγώяειμιидтиκύριοςгосподь!.
31 Καὶиφυλάξετεсторожитьτὰςэтотεντολάςпоручение~μουяκαὶиποιήσετεделатьαυτάςтут~.
32 καὶиουсебяβεβηλώσετεосквернятьτὸэтотόνομαимяτοῦотαγίουсобрание~,καὶиαγιασθήσομαιagiasthisomaiενв!μέσωнаходиться в серединеτῶνtonυιῶνyionΙσραηλИзраиль·εγὼяκύριοςгосподь!οэтотαγιάζωνagiazonυμᾶςymas
33 οэтотεξαγαγὼνexagagonυμᾶςymasεκизγῆςgisΑιγύπτουЭгипт~ώστεкакεῖναιeinaiυμῶνymonθεόςбог!,εγὼяκύριοςгосподь!.
← Назад Конец
22-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl