| 1 | И сказал Господь Моисею, говоря: | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ΚαὶελάλησενκύριοςπρὸςΜωυσῆνλέγων
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 2 | скажи сынам Израилевым: если женщина зачнет и родит младенца мужеского пола, то она нечиста будет семь дней; как во дни страдания ее очищением, она будет нечиста; | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ΛάλησοντοῖςυιοῖςΙσραηλκαὶερεῖςπρὸςαυτούςΓυνή,ήτιςεὰνσπερματισθῆκαὶτέκηάρσεν,καὶακάθαρτοςέσταιεπτὰημέρας,κατὰτὰςημέραςτοῦχωρισμοῦτῆςαφέδρουαυτῆςακάθαρτοςέσται·
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 3 | в восьмой же день обрежется у него крайняя плоть его; | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶτῆημέρατῆογδόηπεριτεμεῖτὴνσάρκατῆςακροβυστίαςαυτοῦ·
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 4 | и тридцать три дня должна она сидеть, очищаясь от кровей своих; ни к чему священному не должна прикасаться и к святилищу не должна приходить, пока не исполнятся дни очищения ее. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶτριάκονταημέραςκαὶτρεῖςκαθήσεταιεναίματιακαθάρτωαυτῆς,παντὸςαγίουουχάψεταικαὶειςτὸαγιαστήριονουκεισελεύσεται,έωςὰνπληρωθῶσιναιημέραικαθάρσεωςαυτῆς.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 5 | Если же она родит младенца женского пола, то во время очищения своего она будет нечиста две недели, и шестьдесят шесть дней должна сидеть, очищаясь от кровей своих. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      εὰνδὲθῆλυτέκη,καὶακάθαρτοςέσταιδὶςεπτὰημέραςκατὰτὴνάφεδρον·καὶεξήκονταημέραςκαὶὲξκαθεσθήσεταιεναίματιακαθάρτωαυτῆς.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 6 | По окончании дней очищения своего за сына или за дочь она должна принести однолетнего агнца во всесожжение и молодого голубя или горлицу в жертву за грех, ко входу скинии собрания к священнику; | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶόταναναπληρωθῶσιναιημέραικαθάρσεωςαυτῆςεφ᾿υιῶὴεπὶθυγατρί,προσοίσειαμνὸνενιαύσιονάμωμονειςολοκαύτωμακαὶνεοσσὸνπεριστερᾶςὴτρυγόναπερὶαμαρτίαςεπὶτὴνθύραντῆςσκηνῆςτοῦμαρτυρίουπρὸςτὸνιερέα,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 7 | он принесет это пред Господа и очистит ее, и она будет чиста от течения кровей ее. Вот закон о родившей младенца мужеского или женского пола. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶπροσοίσειέναντικυρίουκαὶεξιλάσεταιπερὶαυτῆςοιερεὺςκαὶκαθαριεῖαυτὴναπὸτῆςπηγῆςτοῦαίματοςαυτῆς.οῦτοςονόμοςτῆςτικτούσηςάρσενὴθῆλυ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 8 | Если же она не в состоянии принести агнца, то пусть возьмет двух горлиц или двух молодых голубей, одного во всесожжение, а другого в жертву за грех, и очистит ее священник, и она будет чиста. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      εὰνδὲμὴευρίσκηηχεὶραυτῆςτὸικανὸνειςαμνόν,καὶλήμψεταιδύοτρυγόναςὴδύονεοσσοὺςπεριστερῶν,μίανειςολοκαύτωμακαὶμίανπερὶαμαρτίας,καὶεξιλάσεταιπερὶαυτῆςοιερεύς,καὶκαθαρισθήσεται.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   |