1 Όθενоткуда,αδελφοὶбрат~άγιοιсобрание~,κλήσεωςзапираниеεπουρανίουнебесные явления~μέτοχοιучаствующий,κατανοήσατεясно) подмечатьτὸνэтотαπόστολονторговое судноκαὶиαρχιερέαarchiereaτῆς-!ομολογίαςсоглашающийся~ημῶνнашΙησοῦνiisoun,
2 πιστὸνверностьόνταподлинно сущееτῶtoποιήσαντιделатьαυτὸνтут~ωςгдеκαὶиΜωυσῆςmoysisενв!όλωoloτῶtoοίκωoikoαυτοῦтут.
3 πλείονοςболее многочисленныйγὰρведьοῦτοςэтотδόξηςмнение~παρὰвозмездие убийцамΜωυσῆνmoysinηξίωταιixiotaiκαθ᾿όσονна)столькоπλείοναболее многочисленныйτιμὴνопределение стоимостиέχειecheiτοῦотοίκουобиталище~οэтотκατασκευάσαςснаряжатьαυτόνтут~.
4 πᾶςвсякий!γὰρведьοῖκοςобиталищеκατασκευάζεταιснаряжатьυπόвнизуτινοςкто,οэтотδὲжеπάνταвсякийκατασκευάσαςснаряжатьθεόςбог!.
5 καὶиΜωυσῆςmoysisμὲνконечноπιστὸςверныйενв!όλωoloτῶtoοίκωoikoαυτοῦтутωςгдеθεράπωνспутник!ειςодинμαρτύριονсвидетельство!τῶνtonλαληθησομένωνговорить зря,
6 ΧριστὸςХристосδὲжеωςгдеυιὸςсынεπὶестьτὸνэтотοῖκονобиталище~αυτοῦтут·οῦсебяοῖκόςобиталищеεσμενидтиημεῖςмы,εὰνеслиτὴνэтотπαρρησίανоткровенная речьκαὶиτὸэтотκαύχημαпо)хвала!τῆς-!ελπίδοςelpidosκατάσχωμενдержать.
7 Διόвследствие чего!,καθὼςкакλέγειукладывать в постельτὸэтотπνεῦμαвеяние!τὸэтотάγιονсвятилище,Σήμερονсегодня!εὰνеслиτῆς-!φωνῆςзвук~αυτοῦтутακούσητεakousite,
8 μὴчтобы неσκληρύνητεделать твёрдымτὰςэтотκαρδίαςсердце~υμῶνymonωςгдеενв!τῶtoπαραвозмездие убийцамπικρασμῶpikrasmo,κατὰвнизτὴνэтотημέρανimeranτοῦотπειρασμοῦискушение~ενв!τῆна!ερήμωerimo,
9 οῦсебяεπείρασανepeirasanοιкудаπατέρεςотецυμῶνymonενв!δοκιμασίαпроверка!καὶиεῖδονвид~τὰэтотέργαдело~μουя
10 τεσσαράκονταсорок!έτηгод~·διὸвследствие чегоπροσώχθισαprosochthisaτῆна!γενεᾶродταύτηв (э)том местеκαὶиεῖπονeipon,Αεὶвсегдаπλανῶνταιplanontaiτῆна!καρδίαсердце!·αυτοὶтут~δὲжеουκoukέγνωσανegnosanτὰςэтотοδούςзубμουя·
11 ωςгдеώμοσαomosaενв!τῆна!οργῆсклонностьμουя,Ειеслиεισελεύσονταιeiselefsontaiειςодинτὴνэтотκατάπαυσίνпрекращениеμουя.
12 Βλέπετεобладать зрением,αδελφοίбрат~,μήποτεmipoteέσταιидтиένвτινιктоυμῶνymonκαρδίαсердце!πονηρὰдурные поступкиαπιστίαςне верящий~ενв!τῶtoαποστῆναιapostinaiαπὸотθεοῦбогζῶντοςzontos,
13 αλλὰно (и)παρακαλεῖτεparakaleiteεαυτοὺςсебя самого~καθ᾿εκάστηνekastinημέρανimeran,άχριςachrisοῦсебяτὸэтотΣήμερονсегодня!καλεῖταιkaleitai,ίναтамμὴчтобы неσκληρυνθῆsklirynthiτιςкто!εξшестьυμῶνymonαπάτηобманτῆς-!αμαρτίαςв одно и то же время~·
14 μέτοχοιучаствующийγὰρведьτοῦотΧριστοῦХристос~γεγόναμενрождаться,εάνπερесли толькоτὴνэтотαρχὴνarchinτῆς-!υποστάσεωςypostaseosμέχριдо!τέλουςсвершениеβεβαίανкрепкийκατάσχωμενдержать,
15 ενв!τῶtoλέγεσθαιукладывать в постель,Σήμερονсегодня!εὰνеслиτῆς-!φωνῆςзвук~αυτοῦтутακούσητεakousite,Μὴчтобы неσκληρύνητεделать твёрдымτὰςэтотκαρδίαςсердце~υμῶνymonωςгдеενв!τῶtoπαραвозмездие убийцамπικρασμῶpikrasmo.
16 τίνεςктоγὰρведьακούσαντεςakousantesπαρεπίκρανανparepikranan;αλλ᾿ουсебяπάντεςвсякийοιкудаεξελθόντεςexelthontesεξшестьΑιγύπτουЭгипт~διὰДияΜωυσέωςmoyseos;
17 τίσινктоδὲжеπροσώχθισενprosochthisenτεσσαράκονταсорок!έτηгод~;ουχὶнеτοῖςtoisαμαρτήσασινamartisasin,ῶνonτὰэтотκῶλαчлен тела~έπεσενepesenενв!τῆна!ερήμωerimo;
18 τίσινктоδὲжеώμοσενomosenμὴчтобы неεισελεύσεσθαιeiselefsesthaiειςодинτὴνэтотκατάπαυσινпрекращениеαυτοῦтутειеслиμὴчтобы неτοῖςtoisαπειθήσασινapeithisasin;
19 καὶиβλέπομενобладать зрениемότιчтоουκoukηδυνήθησανidynithisanεισελθεῖνeiseltheinδι᾿diαπιστίανapistian.
← Назад Конец
3-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl