Левит

Главы
1 И воззвал Господь к Моисею и сказал ему из скинии собрания, говоря:
Подстрочный перевод:
Καὶ-ανεκάλεσεν-Μωυσῆν-καὶ-ελάλησεν-κύριος-αυτῶ-εκ-τῆς-σκηνῆς-τοῦ-μαρτυρίου-λέγων-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 объяви сынам Израилевым и скажи им: когда кто из вас хочет принести жертву Господу, то, если из скота, приносите жертву вашу из скота крупного и мелкого.
Подстрочный перевод:
Λάλησον-τοῖς-υιοῖς-Ισραηλ-καὶ-ερεῖς-πρὸς-αυτούς-Άνθρωπος-εξ-υμῶν-εὰν-προσαγάγη-δῶρα-τῶ-κυρίω-,-απὸ-τῶν-κτηνῶν-,-απὸ-τῶν-βοῶν-καὶ-απὸ-τῶν-προβάτων-,-προσοίσετε-τὰ-δῶρα-υμῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Если жертва его есть всесожжение из крупного скота, пусть принесет ее мужеского пола, без порока; пусть приведет ее к дверям скинии собрания, чтобы приобрести ему благоволение пред Господом;
Подстрочный перевод:
εὰν-ολοκαύτωμα-τὸ-δῶρον-αυτοῦ-εκ-τῶν-βοῶν-,-άρσεν-άμωμον-προσάξει-·-πρὸς-τὴν-θύραν-τῆς-σκηνῆς-τοῦ-μαρτυρίου-προσοίσει-αυτὸ-δεκτὸν-εναντίον-κυρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 и возложит руку свою на голову жертвы всесожжения - и приобретет он благоволение, во очищение грехов его;
Подстрочный перевод:
καὶ-επιθήσει-τὴν-χεῖρα-επὶ-τὴν-κεφαλὴν-τοῦ-καρπώματος-,-δεκτὸν-αυτῶ-εξιλάσασθαι-περὶ-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 и заколет тельца пред Господом; сыны же Аароновы, священники, принесут кровь и покропят кровью со всех сторон на жертвенник, который у входа скинии собрания;
Подстрочный перевод:
καὶ-σφάξουσι-τὸν-μόσχον-έναντι-κυρίου-,-καὶ-προσοίσουσιν-οι-υιοὶ-Ααρων-οι-ιερεῖς-τὸ-αῖμα-καὶ-προσχεοῦσιν-τὸ-αῖμα-επὶ-τὸ-θυσιαστήριον-κύκλω-τὸ-επὶ-τῶν-θυρῶν-τῆς-σκηνῆς-τοῦ-μαρτυρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 и снимет кожу с жертвы всесожжения и рассечет ее на части;
Подстрочный перевод:
καὶ-εκδείραντες-τὸ-ολοκαύτωμα-μελιοῦσιν-αυτὸ-κατὰ-μέλη-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 сыны же Аароновы, священники, положат на жертвенник огонь и на огне разложат дрова;
Подстрочный перевод:
καὶ-επιθήσουσιν-οι-υιοὶ-Ααρων-οι-ιερεῖς-πῦρ-επὶ-τὸ-θυσιαστήριον-καὶ-επιστοιβάσουσιν-ξύλα-επὶ-τὸ-πῦρ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 и разложат сыны Аароновы, священники, части, голову и тук на дровах, которые на огне, на жертвеннике;
Подстрочный перевод:
καὶ-επιστοιβάσουσιν-οι-υιοὶ-Ααρων-οι-ιερεῖς-τὰ-διχοτομήματα-καὶ-τὴν-κεφαλὴν-καὶ-τὸ-στέαρ-επὶ-τὰ-ξύλα-τὰ-επὶ-τοῦ-πυρὸς-τὰ-όντα-επὶ-τοῦ-θυσιαστηρίου-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 а внутренности жертвы и ноги ее вымоет он водою, и сожжет священник все на жертвеннике: это всесожжение, жертва, благоухание, приятное Господу.
Подстрочный перевод:
τὰ-δὲ-εγκοίλια-καὶ-τοὺς-πόδας-πλυνοῦσιν-ύδατι-,-καὶ-επιθήσουσιν-οι-ιερεῖς-τὰ-πάντα-επὶ-τὸ-θυσιαστήριον-·-κάρπωμά-εστιν-,-θυσία-,-οσμὴ-ευωδίας-τῶ-κυρίω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Если жертва всесожжения его из мелкого скота, из овец, или из коз, пусть принесет ее мужеского пола, без порока,
Подстрочный перевод:
Εὰν-δὲ-απὸ-τῶν-προβάτων-τὸ-δῶρον-αυτοῦ-τῶ-κυρίω-,-από-τε-τῶν-αρνῶν-καὶ-τῶν-ερίφων-,-εις-ολοκαύτωμα-,-άρσεν-άμωμον-προσάξει-αυτὸ-καὶ-επιθήσει-τὴν-χεῖρα-επὶ-τὴν-κεφαλὴν-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 и заколет ее пред Господом на северной стороне жертвенника, и сыны Аароновы, священники, покропят кровью ее на жертвенник со всех сторон;
Подстрочный перевод:
καὶ-σφάξουσιν-αυτὸ-εκ-πλαγίων-τοῦ-θυσιαστηρίου-πρὸς-βορρᾶν-έναντι-κυρίου-,-καὶ-προσχεοῦσιν-οι-υιοὶ-Ααρων-οι-ιερεῖς-τὸ-αῖμα-αυτοῦ-επὶ-τὸ-θυσιαστήριον-κύκλω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 и рассекут ее на части, отделив голову ее и тук ее, и разложит их священник на дровах, которые на огне, на жертвеннике,
Подстрочный перевод:
καὶ-διελοῦσιν-αυτὸ-κατὰ-μέλη-καὶ-τὴν-κεφαλὴν-καὶ-τὸ-στέαρ-,-καὶ-επιστοιβάσουσιν-αυτὰ-οι-ιερεῖς-επὶ-τὰ-ξύλα-τὰ-επὶ-τοῦ-πυρὸς-τὰ-επὶ-τοῦ-θυσιαστηρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 а внутренности и ноги вымоет водою, и принесет священник все и сожжет на жертвеннике: это всесожжение, жертва, благоухание, приятное Господу.
Подстрочный перевод:
καὶ-τὰ-εγκοίλια-καὶ-τοὺς-πόδας-πλυνοῦσιν-ύδατι-,-καὶ-προσοίσει-ο-ιερεὺς-τὰ-πάντα-καὶ-επιθήσει-επὶ-τὸ-θυσιαστήριον-·-κάρπωμά-εστιν-,-θυσία-,-οσμὴ-ευωδίας-τῶ-κυρίω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Если же из птиц приносит он Господу всесожжение, пусть принесет жертву свою из горлиц, или из молодых голубей;
Подстрочный перевод:
Εὰν-δὲ-απὸ-τῶν-πετεινῶν-κάρπωμα-προσφέρης-δῶρον-τῶ-κυρίω-,-καὶ-προσοίσει-απὸ-τῶν-τρυγόνων-ὴ-απὸ-τῶν-περιστερῶν-τὸ-δῶρον-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 священник принесет ее к жертвеннику, и свернет ей голову, и сожжет на жертвеннике, а кровь выцедит к стене жертвенника;
Подстрочный перевод:
καὶ-προσοίσει-αυτὸ-ο-ιερεὺς-πρὸς-τὸ-θυσιαστήριον-καὶ-αποκνίσει-τὴν-κεφαλήν-,-καὶ-επιθήσει-ο-ιερεὺς-επὶ-τὸ-θυσιαστήριον-καὶ-στραγγιεῖ-τὸ-αῖμα-πρὸς-τὴν-βάσιν-τοῦ-θυσιαστηρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 зоб ее с перьями ее отнимет и бросит его подле жертвенника на восточную сторону, где пепел;
Подстрочный перевод:
καὶ-αφελεῖ-τὸν-πρόλοβον-σὺν-τοῖς-πτεροῖς-καὶ-εκβαλεῖ-αυτὸ-παρὰ-τὸ-θυσιαστήριον-κατὰ-ανατολὰς-εις-τὸν-τόπον-τῆς-σποδοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 и надломит ее в крыльях ее, не отделяя их, и сожжет ее священник на жертвеннике, на дровах, которые на огне: это всесожжение, жертва, благоухание, приятное Господу.
Подстрочный перевод:
καὶ-εκκλάσει-αυτὸ-εκ-τῶν-πτερύγων-καὶ-ου-διελεῖ-,-καὶ-επιθήσει-αυτὸ-ο-ιερεὺς-επὶ-τὸ-θυσιαστήριον-επὶ-τὰ-ξύλα-τὰ-επὶ-τοῦ-πυρός-·-κάρπωμά-εστιν-,-θυσία-,-οσμὴ-ευωδίας-τῶ-κυρίω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
Конец
1-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl