1 Καὶиεξήγαγένexigagenμεяειςодинτὴνэтотαυλὴνavlinτὴνэтотεξωτέρανexoteranκατὰвнизανατολὰςвосход~κατέναντιпрямо навстречу~τῆς-!πύληςстворкаτῆς-!πρὸςа такжеβορρᾶνvorran·καὶиεισήγαγένeisigagenμεя,καὶиιδοὺвотεξέδραιexedraiπέντεпять!εχόμεναιechomenaiτοῦотαπολοίπουapoloipouκαὶиεχόμεναιechomenaiτοῦотδιορίζοντοςразграничиватьπρὸςа такжеβορρᾶνvorran,
2 επὶестьπήχειςпредплечьеεκατὸνстоμῆκοςдлина!πρὸςа такжеβορρᾶνvorranκαὶиτὸэтотπλάτοςширина!πεντήκονταпятьдесят!πήχεωνпредплечье,
3 διαγεγραμμέναιчертитьὸνсущееτρόπονнаправлениеαιахπύλαιПилыτῆς-!αυλῆςлощина~τῆς-!εσωτέραςesoterasκαὶиὸνсущееτρόπονнаправлениеτὰэтотπερίστυλαокружённый колоннамиτῆς-!αυλῆςлощина~τῆς-!εξωτέραςкрайний~,εστιχισμέναιestichismenaiαντιπρόσωποιобращённый лицом (к)~στοαὶкрытая колоннадаτρισσαίтроякий.
4 καὶиκατέναντιпрямо навстречу~τῶνtonεξεδρῶνнаходящийся вне дома~περίπατοςгуляние!πηχῶνpichonδέκαдесять!τὸэтотπλάτοςширина!,επὶестьπήχειςпредплечьеεκατὸνстоτὸэтотμῆκοςдлина!·καὶиτὰэтотθυρώματαдверь!αυτῶνтут~πρὸςа такжеβορρᾶνvorran.
5 καὶиοιкудаπερίπατοιгуляниеοιкудаυπερῶοιнаходящийся в верхнем этаже~ωσαύτωςтаким же образом,ότιчтоεξείχετοexeichetoτὸэтотπερίστυλονокружённый колоннамиεξшестьαυτοῦтут,εκизτοῦотυποκάτωθενснизуπεριστύλουокружённый колоннами,καὶиτὸэтотδιάστημαрасстояние!·ούτωςтакπερίστυλονокружённый колоннамиκαὶиδιάστημαрасстояние!καὶиούτωςтакστοαίкрытая колоннада·
6 διότιвследствие чего!τριπλαῖtriplaiῆσανisanκαὶиστύλουςстолбουκoukεῖχονeichonκαθὼςкакοιкудаστῦλοιстолб~τῶνtonεξωτέρωνкрайний~,διὰДияτοῦτοпотому!εξείχοντοexeichontoτῶνtonυποκάτωθενснизуκαὶиτῶνtonμέσωνнаходиться в серединеαπὸотτῆς-!γῆςgis.
7 καὶиφῶςсвет!έξωθενизвнеὸνсущееτρόπονнаправлениеαιахεξέδραιexedraiτῆς-!αυλῆςлощина~τῆς-!εξωτέραςкрайний~αιахβλέπουσαιобладать зрениемαπέναντιпротивτῶνtonεξεδρῶνнаходящийся вне дома~τῶνtonπρὸςа такжеβορρᾶνvorran,μῆκοςдлина!πήχεωνпредплечьеπεντήκονταпятьдесят!·
8 ότιчтоτὸэтотμῆκοςдлина!τῶνtonεξεδρῶνнаходящийся вне дома~τῶνtonβλεπουσῶνvlepousonειςодинτὴνэтотαυλὴνavlinτὴνэтотεξωτέρανexoteranπηχῶνpichonπεντήκονταпятьдесят!,καὶиαῦταίaftaiεισινeisinαντιπρόσωποιобращённый лицом (к)~ταύταιςэтот·τὸэтотπᾶνПанπηχῶνpichonεκατόνсто.
9 καὶиαιахθύραιдверьτῶνtonεξεδρῶνнаходящийся вне дома~τούτωνэтотτῆς-!εισόδουвход~τῆς-!πρὸςа такжеανατολὰςвосход~τοῦотεισπορεύεσθαιeisporevesthaiδι᾿diαυτῶνтут~εκизτῆς-!αυλῆςлощина~τῆς-!εξωτέραςкрайний~
10 κατὰвнизτὸэтотφῶςсвет!τοῦотενв!αρχῆначалоπεριπάτουгуляние.καὶиτὰэтотπρὸςа такжеνότονнотκατὰвнизπρόσωπονлицо!τοῦотνότουнотκατὰвнизπρόσωπονлицо!τοῦотαπολοίπουapoloipouκαὶиκατὰвнизπρόσωπονлицо!τοῦотδιορίζοντοςразграничиватьεξέδραιexedrai,
11 καὶиοэтотπερίπατοςгуляние!κατὰвнизπρόσωπονлицо!αυτῶνтут~κατὰвнизτὰэтотμέτραмерилоτῶνtonεξεδρῶνнаходящийся вне дома~τῶνtonπρὸςа такжеβορρᾶνvorranκαὶиκατὰвнизτὸэтотμῆκοςдлина!αυτῶνтут~καὶиκατὰвнизτὸэтотεῦροςширинаαυτῶνтут~καὶиκατὰвнизπάσαςвсякийτὰςэтотεξόδουςместо выхода~αυτῶνтут~καὶиκατὰвнизπάσαςвсякийτὰςэтотεπιστροφὰςвращающийся (в кругу людей)~αυτῶνтут~καὶиκατὰвнизτὰэтотφῶταfotaαυτῶνтут~καὶиκατὰвнизτὰэтотθυρώματαдверь!αυτῶνтут~
12 τῶνtonεξεδρῶνнаходящийся вне дома~τῶνtonπρὸςа такжеνότονнотκαὶиκατὰвнизτὰэтотθυρώματαдверь!απ᾿apαρχῆςпредводитель~τοῦотπεριπάτουгуляниеωςгдеεπὶестьφῶςсвет!διαστήματοςрасстояниеκαλάμουкамыш~καὶиκατ᾿ανατολὰςвосход~τοῦотεισπορεύεσθαιeisporevesthaiδι᾿diαυτῶνтут~.
13 καὶиεῖπενсказатьπρόςа также!μεяΑιахεξέδραιexedraiαιахπρὸςа такжеβορρᾶνvorranκαὶиαιахεξέδραιexedraiαιахπρὸςа такжеνότονнотαιахοῦσαιousaiκατὰвнизπρόσωπονлицо!τῶνtonδιαστημάτωνрасстояние,αῦταίaftaiεισινeisinαιахεξέδραιexedraiτοῦотαγίουсобрание~,ενв!αῖςaisφάγονταιестьεκεῖтамοιкудаιερεῖςиереиυιοὶyioiΣαδδουκsaddoukοιкудаεγγίζοντεςengizontesπρὸςа такжеκύριονгосударственная власть!τὰэтотάγιαсобрание~τῶνtonαγίωνсобрание~·καὶиεκεῖтамθήσουσινставитьτὰэтотάγιαсобрание~τῶνtonαγίωνсобрание~καὶиτὴνэтотθυσίανжертвенный обрядκαὶиτὰэтотπερὶпревыше всегоαμαρτίαςв одно и то же время~καὶиτὰэтотπερὶпревыше всегоαγνοίαςнезнание~,διότιвследствие чего!οэтотτόποςместо!άγιοςсвященный.
14 ουκoukεισελεύσονταιeiselefsontaiεκεῖтамπάρεξparexτῶνtonιερέωνжрица~·ουκoukεξελεύσονταιexelefsontaiεκизτοῦотαγίουсобрание~ειςодинτὴνэтотαυλὴνavlinτὴνэтотεξωτέρανexoteran,όπωςтаким образом)διὰДияπαντὸςвсякийάγιοιсобрание~ῶσινosinοιкудаπροσάγοντεςвести (против),καὶиμὴчтобы неάπτωνταιaptontaiτοῦотστολισμοῦstolismouαυτῶνтут~,ενв!οῖςбаранλειτουργοῦσινleitourgousinενв!αυτοῖςaftois,διότιвследствие чего!άγιάсобрание~εστινидти·καὶиενδύσονταιendysontaiιμάτιαimatiaέτεραиначе,ότανвсякий раз какάπτωνταιaptontaiτοῦотλαοῦвойско~.
15 καὶиσυνετελέσθηвместе полностью заканчиватьηкудаδιαμέτρησιςотмеривание!τοῦотοίκουобиталище~έσωθενизнутри.καὶиεξήγαγένexigagenμεяκαθ᾿οδὸνзуб~τῆς-!πύληςстворкаτῆς-!βλεπούσηςобладать зрениемπρὸςа такжеανατολὰςвосход~καὶиδιεμέτρησενотмерятьτὸэтотυπόδειγμαзнакτοῦотοίκουобиталище~κυκλόθενкругом!ενв!διατάξειрасплавлять.
16 καὶиέστηгестиада~κατὰвнизνώτουспинаτῆς-!πύληςстворкаτῆς-!βλεπούσηςобладать зрениемκατὰвнизανατολὰςвосход~καὶиδιεμέτρησενотмерятьπεντακοσίουςпятьсотενв!τῶtoκαλάμωkalamoτοῦотμέτρουмерило·
17 καὶиεπέστρεψενepestrepsenπρὸςа такжеβορρᾶνvorranκαὶиδιεμέτρησενотмерятьτὸэтотκατὰвнизπρόσωπονлицо!τοῦотβορρᾶvorraπήχειςпредплечьеπεντακοσίουςпятьсотενв!τῶtoκαλάμωkalamoτοῦотμέτρουмерило·
18 καὶиεπέστρεψενepestrepsenπρὸςа такжеθάλασσανмореκαὶиδιεμέτρησενотмерятьτὸэтотκατὰвнизπρόσωπονлицо!τῆς-!θαλάσσηςмореπεντακοσίουςпятьсотενв!τῶtoκαλάμωkalamoτοῦотμέτρουмерило·
19 καὶиεπέστρεψενepestrepsenπρὸςа такжеνότονнотκαὶиδιεμέτρησενотмерятьκατέναντιпрямо навстречу~τοῦотνότουнотπεντακοσίουςпятьсотενв!τῶtoκαλάμωkalamoτοῦотμέτρουмерило·
20 τὰэтотτέσσαραчетыреμέρηчастьτοῦотαυτοῦтутκαλάμουкамыш~.καὶиδιέταξενустанавливатьαυτὸνтут~καὶиπερίβολονокаймляющийαυτῶνтут~κύκλωкругомπεντακοσίωνпятьсотπρὸςа такжеανατολὰςвосход~καὶиπεντακοσίωνпятьсотπηχῶνpichonεῦροςширинаτοῦотδιαστέλλεινразделятьανὰвстаньμέσονсередина!τῶνtonαγίωνсобрание~καὶиανὰвстаньμέσονсередина!τοῦотπροτειχίσματοςвыдвинутое вперёд укреплениеτοῦотενв!διατάξειрасплавлятьτοῦотοίκουобиталище~.
← Назад Конец
42-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl