1 И было ко мне слово Господне:
Подстрочный перевод:
Καὶ-εγένετο-λόγος-κυρίου-πρός-με-λέγων-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 сын человеческий! обрати лице твое к Гогу в земле Магог, князю Роша, Мешеха и Фувала, и изреки на него пророчество
Подстрочный перевод:
Υιὲ-ανθρώπου-,-στήρισον-τὸ-πρόσωπόν-σου-επὶ-Γωγ-καὶ-τὴν-γῆν-τοῦ-Μαγωγ-,-άρχοντα-Ρως-,-Μοσοχ-καὶ-Θοβελ-,-καὶ-προφήτευσον-επ᾿-αυτὸν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 и скажи: так говорит Господь Бог: вот, Я - на тебя, Гог, князь Роша, Мешеха и Фувала!
Подстрочный перевод:
καὶ-ειπὸν-αυτῶ-Τάδε-λέγει-κύριος-κύριος-Ιδοὺ-εγὼ-επὶ-σὲ-Γωγ-άρχοντα-Ρως-,-Μοσοχ-καὶ-Θοβελ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 И поверну тебя, и вложу удила в челюсти твои, и выведу тебя и все войско твое, коней и всадников, всех в полном вооружении, большое полчище, в бронях и со щитами, всех вооруженных мечами,
Подстрочный перевод:
καὶ-συνάξω-σε-καὶ-πᾶσαν-τὴν-δύναμίν-σου-,-ίππους-καὶ-ιππεῖς-ενδεδυμένους-θώρακας-πάντας-,-συναγωγὴ-πολλή-,-πέλται-καὶ-περικεφαλαῖαι-καὶ-μάχαιραι-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Персов, Ефиоплян и Ливийцев с ними, всех со щитами и в шлемах,
Подстрочный перевод:
Πέρσαι-καὶ-Αιθίοπες-καὶ-Λίβυες-,-πάντες-περικεφαλαίαις-καὶ-πέλταις-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Гомера со всеми отрядами его, дом Фогарма, от пределов севера, со всеми отрядами его, многие народы с тобою.
Подстрочный перевод:
Γομερ-καὶ-πάντες-οι-περὶ-αυτόν-,-οῖκος-τοῦ-Θεργαμα-απ᾿-εσχάτου-βορρᾶ-καὶ-πάντες-οι-περὶ-αυτόν-,-καὶ-έθνη-πολλὰ-μετὰ-σοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Готовься и снаряжайся, ты и все полчища твои, собравшиеся к тебе, и будь им вождем.
Подстрочный перевод:
ετοιμάσθητι-ετοίμασον-σεαυτὸν-σὺ-καὶ-πᾶσα-η-συναγωγή-σου-οι-συνηγμένοι-μετὰ-σοῦ-καὶ-έση-μοι-εις-προφυλακήν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 После многих дней ты понадобишься; в последние годы ты придешь в землю, избавленную от меча, собранную из многих народов, на горы Израилевы, которые были в постоянном запустении, но теперь жители ее будут возвращены из народов, и все они будут жить безопасно.
Подстрочный перевод:
αφ᾿-ημερῶν-πλειόνων-ετοιμασθήσεται-καὶ-επ᾿-εσχάτου-ετῶν-ελεύσεται-καὶ-ήξει-εις-τὴν-γῆν-τὴν-απεστραμμένην-απὸ-μαχαίρας-,-συνηγμένων-απὸ-εθνῶν-πολλῶν-,-επὶ-γῆν-Ισραηλ-,-ὴ-εγενήθη-έρημος-δι᾿-όλου-·-καὶ-οῦτος-εξ-εθνῶν-εξελήλυθεν-,-καὶ-κατοικήσουσιν-επ᾿-ειρήνης-άπαντες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 И поднимешься, как буря, пойдешь, как туча, чтобы покрыть землю, ты и все полчища твои и многие народы с тобою.
Подстрочный перевод:
καὶ-αναβήση-ως-υετὸς-καὶ-ήξεις-ως-νεφέλη-κατακαλύψαι-γῆν-καὶ-έση-σὺ-καὶ-πάντες-οι-περὶ-σὲ-καὶ-έθνη-πολλὰ-μετὰ-σοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Так говорит Господь Бог: в тот день придут тебе на сердце мысли, и ты задумаешь злое предприятие
Подстрочный перевод:
τάδε-λέγει-κύριος-κύριος-Καὶ-έσται-εν-τῆ-ημέρα-εκείνη-αναβήσεται-ρήματα-επὶ-τὴν-καρδίαν-σου-,-καὶ-λογιῆ-λογισμοὺς-πονηροὺς-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 и скажешь: "поднимусь я на землю неогражденную, пойду на беззаботных, живущих беспечно, - все они живут без стен, и нет у них ни запоров, ни дверей, -
Подстрочный перевод:
καὶ-ερεῖς-Αναβήσομαι-επὶ-γῆν-απερριμμένην-,-ήξω-επὶ-ησυχάζοντας-εν-ησυχία-καὶ-οικοῦντας-επ᾿-ειρήνης-,-πάντας-κατοικοῦντας-γῆν-,-εν-ῆ-ουχ-υπάρχει-τεῖχος-ουδὲ-μοχλοί-,-καὶ-θύραι-ουκ-εισὶν-αυτοῖς-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 чтобы произвести грабеж и набрать добычи, наложить руку на вновь заселенные развалины и на народ, собранный из народов, занимающийся хозяйством и торговлею, живущий на вершине земли ".
Подстрочный перевод:
προνομεῦσαι-προνομὴν-καὶ-σκυλεῦσαι-σκῦλα-αυτῶν-τοῦ-επιστρέψαι-χεῖρά-σου-εις-τὴν-ηρημωμένην-,-ὴ-κατωκίσθη-,-καὶ-επ᾿-έθνος-συνηγμένον-απὸ-εθνῶν-πολλῶν-πεποιηκότας-κτήσεις-κατοικοῦντας-επὶ-τὸν-ομφαλὸν-τῆς-γῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Сава и Дедан и купцы Фарсисские со всеми молодыми львами их скажут тебе: "ты пришел, чтобы произвести грабеж, собрал полчище твое, чтобы набрать добычи, взять серебро и золото, отнять скот и имущество, захватить большую добычу?"
Подстрочный перевод:
Σαβα-καὶ-Δαιδαν-καὶ-έμποροι-Καρχηδόνιοι-καὶ-πᾶσαι-αι-κῶμαι-αυτῶν-εροῦσίν-σοι-Εις-προνομὴν-τοῦ-προνομεῦσαι-σὺ-έρχη-καὶ-σκυλεῦσαι-σκῦλα-;-συνήγαγες-συναγωγήν-σου-λαβεῖν-αργύριον-καὶ-χρυσίον-,-απενέγκασθαι-κτῆσιν-τοῦ-σκυλεῦσαι-σκῦλα-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Посему изреки пророчество, сын человеческий, и скажи Гогу: так говорит Господь Бог: не так ли? в тот день, когда народ Мой Израиль будет жить безопасно, ты узнаешь это;
Подстрочный перевод:
διὰ-τοῦτο-προφήτευσον-,-υιὲ-ανθρώπου-,-καὶ-ειπὸν-τῶ-Γωγ-Τάδε-λέγει-κύριος-Ουκ-εν-τῆ-ημέρα-εκείνη-εν-τῶ-κατοικισθῆναι-τὸν-λαόν-μου-Ισραηλ-επ᾿-ειρήνης-εγερθήση-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 и пойдешь с места твоего, от пределов севера, ты и многие народы с тобою, все сидящие на конях, сборище великое и войско многочисленное.
Подстрочный перевод:
καὶ-ήξεις-εκ-τοῦ-τόπου-σου-απ᾿-εσχάτου-βορρᾶ-καὶ-έθνη-πολλὰ-μετὰ-σοῦ-,-αναβάται-ίππων-πάντες-,-συναγωγὴ-μεγάλη-καὶ-δύναμις-πολλή-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 И поднимешься на народ Мой, на Израиля, как туча, чтобы покрыть землю: это будет в последние дни, и Я приведу тебя на землю Мою, чтобы народы узнали Меня, когда Я над тобою, Гог, явлю святость Мою пред глазами их.
Подстрочный перевод:
καὶ-αναβήση-επὶ-τὸν-λαόν-μου-Ισραηλ-ως-νεφέλη-καλύψαι-γῆν-·-επ᾿-εσχάτων-τῶν-ημερῶν-έσται-,-καὶ-ανάξω-σε-επὶ-τὴν-γῆν-μου-,-ίνα-γνῶσιν-πάντα-τὰ-έθνη-εμὲ-εν-τῶ-αγιασθῆναί-με-εν-σοὶ-ενώπιον-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Так говорит Господь Бог: не ты ли тот самый, о котором Я говорил в древние дни чрез рабов Моих, пророков Израилевых, которые пророчествовали в те времена, что Я приведу тебя на них?
Подстрочный перевод:
τάδε-λέγει-κύριος-κύριος-τῶ-Γωγ-Σὺ-εῖ-περὶ-οῦ-ελάλησα-πρὸ-ημερῶν-τῶν-έμπροσθεν-διὰ-χειρὸς-τῶν-δούλων-μου-προφητῶν-τοῦ-Ισραηλ-εν-ταῖς-ημέραις-εκείναις-καὶ-έτεσιν-τοῦ-αγαγεῖν-σε-επ᾿-αυτούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 И будет в тот день, когда Гог придет на землю Израилеву, говорит Господь Бог, гнев Мой воспылает в ярости Моей.
Подстрочный перевод:
καὶ-έσται-εν-τῆ-ημέρα-εκείνη-εν-ημέρα-,-ῆ-ὰν-έλθη-Γωγ-επὶ-τὴν-γῆν-τοῦ-Ισραηλ-,-λέγει-κύριος-κύριος-,-αναβήσεται-ο-θυμός-μου-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 И в ревности Моей, в огне негодования Моего Я сказал: истинно в тот день произойдет великое потрясение на земле Израилевой.
Подстрочный перевод:
καὶ-ο-ζῆλός-μου-.-εν-πυρὶ-τῆς-οργῆς-μου-ελάλησα-Ει-μὴν-εν-τῆ-ημέρα-εκείνη-έσται-σεισμὸς-μέγας-επὶ-γῆς-Ισραηλ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 И вострепещут от лица Моего рыбы морские и птицы небесные, и звери полевые и все пресмыкающееся, ползающее по земле, и все люди, которые на лице земли, и обрушатся горы, и упадут утесы, и все стены падут на землю.
Подстрочный перевод:
καὶ-σεισθήσονται-απὸ-προσώπου-κυρίου-οι-ιχθύες-τῆς-θαλάσσης-καὶ-τὰ-πετεινὰ-τοῦ-ουρανοῦ-καὶ-τὰ-θηρία-τοῦ-πεδίου-καὶ-πάντα-τὰ-ερπετὰ-τὰ-έρποντα-επὶ-τῆς-γῆς-καὶ-πάντες-οι-άνθρωποι-οι-επὶ-προσώπου-τῆς-γῆς-,-καὶ-ραγήσεται-τὰ-όρη-,-καὶ-πεσοῦνται-αι-φάραγγες-,-καὶ-πᾶν-τεῖχος-επὶ-τὴν-γῆν-πεσεῖται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 И по всем горам Моим призову меч против него, говорит Господь Бог; меч каждого человека будет против брата его.
Подстрочный перевод:
καὶ-καλέσω-επ᾿-αυτὸν-πᾶν-φόβον-,-λέγει-κύριος-·-μάχαιρα-ανθρώπου-επὶ-τὸν-αδελφὸν-αυτοῦ-έσται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 И буду судиться с ним моровою язвою и кровопролитием, и пролью на него и на полки его и на многие народы, которые с ним, всепотопляющий дождь и каменный град, огонь и серу;
Подстрочный перевод:
καὶ-κρινῶ-αυτὸν-θανάτω-καὶ-αίματι-καὶ-υετῶ-κατακλύζοντι-καὶ-λίθοις-χαλάζης-,-καὶ-πῦρ-καὶ-θεῖον-βρέξω-επ᾿-αυτὸν-καὶ-επὶ-πάντας-τοὺς-μετ᾿-αυτοῦ-καὶ-επ᾿-έθνη-πολλὰ-μετ᾿-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 и покажу Мое величие и святость Мою, и явлю Себя пред глазами многих народов, и узнают, что Я Господь.
Подстрочный перевод:
καὶ-μεγαλυνθήσομαι-καὶ-αγιασθήσομαι-καὶ-ενδοξασθήσομαι-καὶ-γνωσθήσομαι-εναντίον-εθνῶν-πολλῶν-,-καὶ-γνώσονται-ότι-εγώ-ειμι-κύριος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
38-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl