1 Καὶиεῖδονвид~καὶиιδοὺвотεπάνωсверхуτοῦотστερεώματοςтвёрдое телоτοῦотυπὲρсильноκεφαλῆςкефаль~τῶνtonχερουβινcherouvinωςгдеλίθοςкамень!σαπφείρουсапфирομοίωμαподобиеθρόνουвысокое сидениеεπ᾿epαυτῶνтут~.
2 καὶиεῖπενсказатьπρὸςа такжеτὸνэтотάνδραмужская половина в доме~τὸνэтотενδεδυκόταendedykotaτὴνэтотστολήνвооружениеΕίσελθεeiseltheειςодинτὸэтотμέσονсередина!τῶνtonτροχῶνкруговой пробег~τῶνtonυποκάτωнижеτῶνtonχερουβινcherouvinκαὶиπλῆσονнечто) наполняющее~τὰςэтотδράκαςгорстьσουтыανθράκωνугольщик~πυρὸςпшеницаεκизμέσουнаходиться в серединеτῶνtonχερουβινcherouvinκαὶиδιασκόρπισονразбрасыватьεπὶестьτὴνэтотπόλινгород·καὶиεισῆλθενeisilthenενώπιόνна)противμουя.
3 καὶиτὰэтотχερουβινcherouvinειστήκειeistikeiεκизδεξιῶνправая рука~τοῦотοίκουобиталище~ενв!τῶtoεισπορεύεσθαιeisporevesthaiτὸνэтотάνδραмужская половина в доме~,καὶиηкудаνεφέληоблако!έπλησενeplisenτὴνэтотαυλὴνavlinτὴνэтотεσωτέρανesoteran.
4 καὶиαπῆρενapirenηкудаδόξαмнение!κυρίουгосподьαπὸотτῶνtonχερουβινcherouvinειςодинτὸэтотαίθριονатрийτοῦотοίκουобиталище~,καὶиέπλησενeplisenτὸνэтотοῖκονобиталище~ηкудаνεφέληоблако!,καὶиηкудаαυλὴдворεπλήσθηeplisthiτοῦотφέγγουςсветτῆς-!δόξηςмнение~κυρίουгосподь·
5 καὶиφωνὴзвукτῶνtonπτερύγωνpterygonτῶνtonχερουβινcherouvinηκούετοikouetoέωςутренняя заряτῆς-!αυλῆςлощина~τῆς-!εξωτέραςкрайний~ωςгдеφωνὴзвукθεοῦбогΣαδδαιsaddaiλαλοῦντοςlalountos.
6 καὶиεγένετοрождатьсяενв!τῶtoεντέλλεσθαιentellesthaiαυτὸνтут~τῶtoανδρὶмужская половина в доме~τῶtoενδεδυκότιendedykotiτὴνэтотστολὴνвооружениеτὴνэтотαγίανagianλέγωνукладывать в постельΛαβὲбратьπῦρогонь!εκизμέσουнаходиться в серединеτῶνtonτροχῶνкруговой пробег~εκизμέσουнаходиться в серединеτῶνtonχερουβινcherouvin,καὶиεισῆλθενeisilthenκαὶиέστηгестиада~εχόμενοςechomenosτῶνtonτροχῶνкруговой пробег~,
7 καὶиεξέτεινενexeteinenτὴνэтотχεῖραхудший~αυτοῦтутειςодинμέσονсередина!τοῦотπυρὸςпшеницаτοῦотόντοςподлинно сущее~ενв!μέσωнаходиться в серединеτῶνtonχερουβινcherouvinκαὶиέλαβενelavenκαὶиέδωκενedokenειςодинτὰςэтотχεῖραςтрещинаτοῦотενδεδυκότοςendedykotosτὴνэтотστολὴνвооружениеτὴνэтотαγίανagian,καὶиέλαβενelavenκαὶиεξῆλθενexilthen.
8 καὶиεῖδονвид~τὰэтотχερουβινcherouvin,ομοίωμαподобиеχειρῶνхудшийανθρώπωνчеловек~υποκάτωθενснизуτῶνtonπτερύγωνpterygonαυτῶνтут~.
9 καὶиεῖδονвид~καὶиιδοὺвотτροχοὶкруговой пробегτέσσαρεςчетыре!ειστήκεισανeistikeisanεχόμενοιechomenoiτῶνtonχερουβινcherouvin,τροχὸςкруговой пробегεῖςодинεχόμενοςechomenosχερουβcherouvενόςпрошлогодний,καὶиηкудаόψιςвнешний видτῶνtonτροχῶνкруговой пробег~ωςгдеόψιςвнешний видλίθουкамень~άνθρακοςугольщик~.
10 καὶиηкудаόψιςвнешний видαυτῶνтут~ομοίωμαподобиеὲνвτοῖςtoisτέσσαρσινчетыре,ὸνсущееτρόπονнаправлениеότανвсякий раз какῆкудаτροχὸςкруговой пробегενв!μέσωнаходиться в серединеτροχοῦкруговой пробег~.
11 ενв!τῶtoπορεύεσθαιперевозитьαυτὰтут~ειςодинτὰэтотτέσσαραчетыреμέρηчастьαυτῶνтут~επορεύοντοeporevonto,ουκoukεπέστρεφονepestrefonενв!τῶtoπορεύεσθαιперевозитьαυτάтут~,ότιчтоειςодинὸνсущееὰνбыть можетτόπονместоεπέβλεψενepevlepsenηкудаαρχὴначалоηкудаμίαодин,επορεύοντοeporevontoκαὶиουκoukεπέστρεφονepestrefonενв!τῶtoπορεύεσθαιперевозитьαυτάтут~.
12 καὶиοιкудаνῶτοιспина~αυτῶνтут~καὶиαιахχεῖρεςхудший~αυτῶνтут~καὶиαιахπτέρυγεςкрылоαυτῶνтут~καὶиοιкудаτροχοὶкруговой пробегπλήρειςполныйοφθαλμῶνглаз~κυκλόθενкругом!τοῖςtoisτέσσαρσινчетыреτροχοῖςtrochoisαυτῶνтут~·
13 τοῖςtoisδὲжеτροχοῖςtrochoisτούτοιςэтотεπεκλήθηepeklithiΓελγελgelgelακούοντόςakouontosμουя·
14 .
15 καὶиῆρανiranτὰэтотχερουβινcherouvin.τοῦτοпотому!τὸэтотζῶονживое существо,ὸэтотεῖδονвид~επὶестьτοῦотποταμοῦрека~τοῦотΧοβαρchovar.
16 καὶиενв!τῶtoπορεύεσθαιперевозитьτὰэтотχερουβινcherouvinεπορεύοντοeporevontoοιкудаτροχοίкруговой пробег,καὶиοῦτοιпоистине (правоεχόμενοιechomenoiαυτῶνтут~·καὶиενв!τῶtoεξαίρεινexaireinτὰэтотχερουβινcherouvinτὰςэтотπτέρυγαςкрылоαυτῶνтут~τοῦотμετεωρίζεσθαιподниматьαπὸотτῆς-!γῆςgisουκoukεπέστρεφονepestrefonοιкудаτροχοὶкруговой пробегαυτῶνтут~·
17 ενв!τῶtoεστάναιestanaiαυτὰтут~ειστήκεισανeistikeisanκαὶиενв!τῶtoμετεωρίζεσθαιподниматьαυτὰтут~εμετεωρίζοντοemeteorizontoμετ᾿metαυτῶνтут~,διότιвследствие чего!πνεῦμαвеяние!ζωῆςживой~ενв!αυτοῖςaftoisῆνбыл.
18 καὶиεξῆλθενexilthenδόξαмнение!κυρίουгосподьαπὸотτοῦотοίκουобиталище~καὶиεπέβηepeviεπὶестьτὰэтотχερουβινcherouvin,
19 καὶиανέλαβονanelavonτὰэтотχερουβινcherouvinτὰςэтотπτέρυγαςкрылоαυτῶνтут~καὶиεμετεωρίσθησανemeteoristhisanαπὸотτῆς-!γῆςgisενώπιονна)противεμοῦмой~ενв!τῶtoεξελθεῖνexeltheinαυτὰтут~καὶиοιкудаτροχοὶкруговой пробегεχόμενοιechomenoiαυτῶνтут~καὶиέστησανestisanεπὶестьτὰэтотπρόθυραнаружная дверьτῆς-!πύληςстворкаοίκουобиталище~κυρίουгосподьτῆς-!απέναντιпротив,καὶиδόξαмнение!θεοῦбогΙσραηλИзраильῆνбылεπ᾿epαυτῶνтут~υπεράνωчрезвычайно высоко.
20 τοῦτοпотому!τὸэтотζῶόνживое существоεστινидти,ὸэтотεῖδονвид~υποκάτωнижеθεοῦбогΙσραηλИзраильεπὶестьτοῦотποταμοῦрека~τοῦотΧοβαρchovar,καὶиέγνωνegnonότιчтоχερουβινcherouvinεστίνидти.
21 τέσσαραчетыреπρόσωπαлицоτῶtoενίпрошлогодний~,καὶиοκτὼвосемьπτέρυγεςкрылоτῶtoενίпрошлогодний~,καὶиομοίωμαподобиеχειρῶνхудшийανθρώπουчеловек~υποκάτωθενснизуτῶνtonπτερύγωνpterygonαυτῶνтут~.
22 καὶиομοίωσιςуподоблениеτῶνtonπροσώπωνлицоαυτῶνтут~,ταῦταпоэтому!τὰэтотπρόσωπάлицоεστινидти,ὰахεῖδονвид~υποκάτωнижеτῆς-!δόξηςмнение~θεοῦбогΙσραηλИзраильεπὶестьτοῦотποταμοῦрека~τοῦотΧοβαρchovar,καὶиαυτὰтут~έκαστονкаждый~κατὰвнизπρόσωπονлицо!αυτῶνтут~επορεύοντοeporevonto.
← Назад Конец
10-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl