1 ΑυτὸςсамδὲжеεγὼяΠαῦλοςпрекращение~παρακαλῶparakaloυμᾶςymasδιὰДияτῆς-!πραύτητοςpraftitosκαὶиεπιεικείαςмилость~τοῦотΧριστοῦХристос~,ὸςэтотκατὰвнизπρόσωπονлицо!μὲνконечноταπεινὸςнизменныйενв!υμῖνymin,απὼνбезногий~δὲжеθαρρῶtharroειςодинυμᾶςymas·
2 δέομαιсвязыватьδὲжеτὸэтотμὴчтобы неπαρὼνпаронθαρρῆσαιtharrisaiτῆна!πεποιθήσειдовериеῆкудаλογίζομαιсчитать!τολμῆσαιtolmisaiεπίестьτιναςктоτοὺςэтотλογιζομένουςсчитатьημᾶςнаш~ωςгдеκατὰвнизσάρκαsarkaπεριπατοῦνταςperipatountas.
3 ενв!σαρκὶsarkiγὰρведьπεριπατοῦντεςperipatountesουсебяκατὰвнизσάρκαsarkaστρατευόμεθαсовершать военный поход
4 τὰэтотγὰρведьόπλαорудие~τῆς-!στρατείαςвоенный походημῶνнашουсебяσαρκικὰмяснойαλλὰно (и)δυνατὰсильныйτῶtoθεῶбежатьπρὸςа такжеκαθαίρεσινразрушениеοχυρωμάτωνукреплённое место~λογισμοὺςсчётκαθαιροῦντεςkathairountes
5 καὶиπᾶνПанύψωμαвысотаεπαιρόμενονepairomenonκατὰвнизτῆς-!γνώσεωςпознаваниеτοῦотθεοῦбог,καὶиαιχμαλωτίζοντεςaichmalotizontesπᾶνПанνόημαмысль!ειςодинτὴνэтотυπακοὴνypakoinτοῦотΧριστοῦХристос~,
6 καὶиενв!ετοίμωetoimoέχοντεςechontesεκδικῆσαιekdikisaiπᾶσανpasanπαρακοήνслышанное краем уха,ότανвсякий раз какπληρωθῆplirothiυμῶνymonηкудаυπακοήпослушание.
7 Τὰэтотκατὰвнизπρόσωπονлицо!βλέπετεобладать зрением.είеслиτιςкто!πέποιθενубеждатьεαυτῶeaftoΧριστοῦХристос~εῖναιeinai,τοῦτοпотому!λογιζέσθωсчитатьπάλινназад!εφ᾿efεαυτοῦсебя самогоότιчтоκαθὼςкакαυτὸςсамΧριστοῦХристос~ούτωςтакκαὶиημεῖςмы.
8 εάνесли[τεда]γὰρведьπερισσότερόνчрезвычайныйτιктоκαυχήσωμαιхвастатьсяπερὶпревыше всегоτῆς-!εξουσίαςвозможность~ημῶνнаш,ῆςisέδωκενedokenοэтотκύριοςгосподь!ειςодинοικοδομὴνoikodominκαὶиουκoukειςодинκαθαίρεσινразрушениеυμῶνymon,ουκoukαισχυνθήσομαιaischynthisomai,
9 ίναтамμὴчтобы неδόξωdoxoωςгдеὰνбыть можетεκφοβεῖνekfoveinυμᾶςymasδιὰДияτῶνtonεπιστολῶνпослание~·
10 ότιчто,Αιахεπιστολαὶepistolaiμένконечно!,φησίνговорить,βαρεῖαιvareiaiκαὶиισχυραίischyrai,ηкудаδὲжеπαρουσίαприсутствие!τοῦотσώματοςтелоασθενὴςслабыйκαὶиοэтотλόγοςслово!εξουθενημένοςexouthenimenos.
11 τοῦτοпотому!λογιζέσθωсчитатьοэтотτοιοῦτοςтакой вот!,ότιчтоοῖοίoioiεσμενидтиτῶtoλόγωсловоδι᾿diεπιστολῶνпослание~απόντεςapontes,τοιοῦτοιтакой вот~καὶиπαρόντεςприсутствоватьτῶtoέργωergo.
12 Ουсебяγὰρведьτολμῶμενtolmomenεγκρῖναιegkrinaiὴкудаσυγκρῖναιsygkrinaiεαυτούςсебя самого~τισινктоτῶνtonεαυτοὺςсебя самого~συνιστανόντωνsynistanonton·αλλὰно (и)αυτοὶтут~ενв!εαυτοῖςeaftoisεαυτοὺςсебя самого~μετροῦντεςmetrountesκαὶиσυγκρίνοντεςслагатьεαυτοὺςсебя самого~εαυτοῖςeaftoisουсебяσυνιᾶσινsyniasin.
13 ημεῖςмыδὲжеουκoukειςодинτὰэтотάμετραбезмерноκαυχησόμεθαхвастаться,αλλὰно (и)κατὰвнизτὸэтотμέτρονмерило!τοῦотκανόνοςпрутοῦсебяεμέρισενemerisenημῖνiminοэтотθεὸςбогμέτρουмерило,εφικέσθαιefikesthaiάχριповерхκαὶиυμῶνymon.
14 ουсебяγὰρведьωςгдеμὴчтобы неεφικνούμενοιefiknoumenoiειςодинυμᾶςymasυπερεκτείνομενyperekteinomenεαυτούςсебя самого~,άχριповерхγὰρведьκαὶиυμῶνymonεφθάσαμενefthasamenενв!τῶtoευαγγελίωevangelioτοῦотΧριστοῦХристос~·
15 ουκoukειςодинτὰэтотάμετραбезмерноκαυχώμενοιхвастатьсяενв!αλλοτρίοιςallotrioisκόποιςудар,ελπίδαelpidaδὲжеέχοντεςechontesαυξανομένηςafxanomenisτῆς-!πίστεωςвераυμῶνymonενв!υμῖνyminμεγαλυνθῆναιmegalynthinaiκατὰвнизτὸνэтотκανόναпрутημῶνнашειςодинπερισσείανperisseian,
16 ειςодинτὰэтотυπερέκειναдальшеυμῶνymonευαγγελίσασθαιevangelisasthai,ουκoukενв!αλλοτρίωallotrioκανόνιпрутειςодинτὰэтотέτοιμαetoimaκαυχήσασθαιхвастаться.
17 Οэтотδὲжеκαυχώμενοςхвастатьсяενв!κυρίωгосподьκαυχάσθωхвастаться·
18 ουсебяγὰρведьοэтотεαυτὸνсебя самого~συνιστάνωνsynistanon,εκεῖνόςтотεστινидтиδόκιμοςиспробованный!,αλλὰно (и)ὸνсущееοэтотκύριοςгосподь!συνίστησινsynistisin.
← Назад Конец
10-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl