1 Τίктоοῦνконечноεροῦμενeroumen;επιμένωμενepimenomenτῆна!αμαρτίαв одно и то же время~,ίναтамηкудаχάριςпрелесть!πλεονάσηpleonasi;
2 μὴчтобы неγένοιτοрождаться·οίτινεςoitinesαπεθάνομενapethanomenτῆна!αμαρτίαв одно и то же время~,πῶςкак!έτιещёζήσομενжитьενв!αυτῆкрик;
3 ὴкудаαγνοεῖτεagnoeiteότιчтоόσοιнасколько великий~εβαπτίσθημενevaptisthimenειςодинΧριστὸνХристосΙησοῦνiisounειςодинτὸνэтотθάνατονсмертьαυτοῦтутεβαπτίσθημενevaptisthimen;
4 συνετάφημενхоронить вместеοῦνконечноαυτῶaftoδιὰДияτοῦотβαπτίσματοςкрещениеειςодинτὸνэтотθάνατονсмерть,ίναтамώσπερкак (и)ηγέρθηigerthiΧριστὸςХристосεκизνεκρῶνместо погребенияδιὰДияτῆς-!δόξηςмнение~τοῦотπατρόςотец,ούτωςтакκαὶиημεῖςмыενв!καινότητιновизнаζωῆςживой~περιπατήσωμενходить кругом.
5 ειеслиγὰρведьσύμφυτοιприродныйγεγόναμενрождатьсяτῶtoομοιώματιomoiomatiτοῦотθανάτουубиватьαυτοῦтут,αλλὰно (и)καὶиτῆς-!αναστάσεωςanastaseosεσόμεθαesometha·
6 τοῦτοпотому!γινώσκοντεςузнавать,ότιчтоοэтотπαλαιὸςстарыйημῶνнашάνθρωποςчеловекσυνεσταυρώθηsynestavrothi,ίναтамκαταργηθῆkatargithiτὸэтотσῶμαтело!τῆς-!αμαρτίαςв одно и то же время~,τοῦотμηκέτιбольше (уже) не!δουλεύεινбыть рабомημᾶςнаш~τῆна!αμαρτίαв одно и то же время~·
7 οэтотγὰρведьαποθανὼνapothanonδεδικαίωταιоценивать по достоинствуαπὸотτῆς-!αμαρτίαςв одно и то же время~.
8 ειеслиδὲжеαπεθάνομενapethanomenσὺνвместеΧριστῶchristo,πιστεύομενверитьότιчтоκαὶиσυζήσομενsyzisomenαυτῶafto·
9 ειδότεςeidotesότιчтоΧριστὸςХристосεγερθεὶςegertheisεκизνεκρῶνместо погребенияουκέτιуже неαποθνήσκειapothniskei,θάνατοςсмерть!αυτοῦтутουκέτιуже неκυριεύειиметь власть.
10 ὸэтотγὰρведьαπέθανενapethanen,τῆна!αμαρτίαв одно и то же время~απέθανενapethanenεφάπαξраз навсегда·ὸэтотδὲжеζῆzi,ζῆziτῶtoθεῶбежать.
11 ούτωςтакκαὶиυμεῖςвыλογίζεσθεсчитатьεαυτοὺςсебя самого~[εῖναιeinai]νεκροὺςмёртвыйμὲνконечноτῆна!αμαρτίαв одно и то же время~ζῶνταςzontasδὲжеτῶtoθεῶбежатьενв!ΧριστῶchristoΙησοῦИисус~.
12 Μὴчтобы неοῦνконечноβασιλευέτωбыть царём царицейηкудаαμαρτίαв одно и то же время~ενв!τῶtoθνητῶthnitoυμῶνymonσώματιтелоειςодинτὸэтотυπακούεινypakoueinταῖςtaisεπιθυμίαιςepithymiaisαυτοῦтут,
13 μηδὲи неπαριστάνετεparistaneteτὰэтотμέληчленυμῶνymonόπλαорудие~αδικίαςнесправедливый~τῆна!αμαρτίαв одно и то же время~,αλλὰно (и)παραστήσατεустанавливать возлеεαυτοὺςсебя самого~τῶtoθεῶбежатьωσεὶкак (если) быεκизνεκρῶνместо погребенияζῶνταςzontasκαὶиτὰэтотμέληчленυμῶνymonόπλαорудие~δικαιοσύνηςсправедливостьτῶtoθεῶбежать·
14 αμαρτίαв одно и то же время~γὰρведьυμῶνymonουсебяκυριεύσειиметь власть,ουсебяγάρведь!εστεвплоть) доυπὸвнизуνόμονобычайαλλὰно (и)υπὸвнизуχάρινради!.
15 Τίктоοῦνконечно;αμαρτήσωμενamartisomenότιчтоουκoukεσμὲνидтиυπὸвнизуνόμονобычайαλλὰно (и)υπὸвнизуχάρινради!;μὴчтобы неγένοιτοрождаться.
16 ουκoukοίδατεoidateότιчтоῶпросвещённейшие зрителиπαριστάνετεparistaneteεαυτοὺςсебя самого~δούλουςрабскийειςодинυπακοήνypakoin,δοῦλοίрабский~εστεвплоть) доῶпросвещённейшие зрителиυπακούετεypakouete,ήτοιи вотαμαρτίαςв одно и то же время~ειςодинθάνατονсмертьὴкудаυπακοῆςпослушание~ειςодинδικαιοσύνηνсправедливость;
17 χάριςпрелесть!δὲжеτῶtoθεῶбежатьότιчтоῆτεдаδοῦλοιрабский~τῆς-!αμαρτίαςв одно и то же время~υπηκούσατεypikousateδὲжеεκизκαρδίαςсердце~ειςодинὸνсущееπαρεδόθητεпередаватьτύπονударδιδαχῆςобучение~,
18 ελευθερωθέντεςeleftherothentesδὲжеαπὸотτῆς-!αμαρτίαςв одно и то же время~εδουλώθητεedoulothiteτῆна!δικαιοσύνηсправедливость!·
19 ανθρώπινονanthropinonλέγωукладывать в постель!διὰДияτὴνэтотασθένειανastheneianτῆς-!σαρκὸςплотьυμῶνymon.ώσπερкак (и)γὰρведьπαρεστήσατεустанавливать возлеτὰэтотμέληчленυμῶνymonδοῦλαрабский~τῆна!ακαθαρσίαнечистотаκαὶиτῆна!ανομίαбеззакониеειςодинτὴνэтотανομίανanomian,ούτωςтакνῦνныне!παραστήσατεустанавливать возлеτὰэтотμέληчленυμῶνymonδοῦλαрабский~τῆна!δικαιοσύνηсправедливость!ειςодинαγιασμόνосвящение~.
20 ότεкогдаγὰρведьδοῦλοιрабский~ῆτεдаτῆς-!αμαρτίαςв одно и то же время~,ελεύθεροιсвободный~ῆτεдаτῆна!δικαιοσύνηсправедливость!.
21 τίναктоοῦνконечноκαρπὸνплодείχετεeicheteτότεв то время!εφ᾿efοῖςбаранνῦνныне!επαισχύνεσθεepaischynesthe;τὸэтотγὰρведьτέλοςсвершение!εκείνωνтот~θάνατοςсмерть!.
22 νυνὶnyniδέже!,ελευθερωθέντεςeleftherothentesαπὸотτῆς-!αμαρτίαςв одно и то же время~δουλωθέντεςобращать в рабствоδὲжеτῶtoθεῶбежать,έχετεЭхет~τὸνэтотκαρπὸνплодυμῶνymonειςодинαγιασμόνосвящение~,τὸэтотδὲжеτέλοςсвершение!ζωὴνживойαιώνιονпостоянный~.
23 τὰэтотγὰρведьοψώνιαзакупка продовольствияτῆς-!αμαρτίαςв одно и то же время~θάνατοςсмерть!,τὸэтотδὲжеχάρισμαмилость!τοῦотθεοῦбогζωὴжизньαιώνιοςпостоянныйενв!ΧριστῶchristoΙησοῦИисус~τῶtoκυρίωгосподьημῶνнаш.
← Назад Конец
6-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl