1 Не хвались завтрашним днем, потому что не знаешь, что родит тот день.
Подстрочный перевод:
μὴ-καυχῶ-τὰ-εις-αύριον-·-ου-γὰρ-γινώσκεις-τί-τέξεται-η-επιοῦσα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Пусть хвалит тебя другой, а не уста твои, - чужой, а не язык твой.
Подстрочный перевод:
εγκωμιαζέτω-σε-ο-πέλας-καὶ-μὴ-τὸ-σὸν-στόμα-,-αλλότριος-καὶ-μὴ-τὰ-σὰ-χείλη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Тяжел камень, весок и песок; но гнев глупца тяжелее их обоих.
Подстрочный перевод:
βαρὺ-λίθος-καὶ-δυσβάστακτον-άμμος-,-οργὴ-δὲ-άφρονος-βαρυτέρα-αμφοτέρων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Жесток гнев, неукротима ярость; но кто устоит против ревности?
Подстрочный перевод:
ανελεήμων-θυμὸς-καὶ-οξεῖα-οργή-,-αλλ᾿-ουδένα-υφίσταται-ζῆλος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Лучше открытое обличение, нежели скрытая любовь.
Подстрочный перевод:
κρείσσους-έλεγχοι-αποκεκαλυμμένοι-κρυπτομένης-φιλίας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Искренни укоризны от любящего, и лживы поцелуи ненавидящего.
Подстрочный перевод:
αξιοπιστότερά-εστιν-τραύματα-φίλου-ὴ-εκούσια-φιλήματα-εχθροῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Сытая душа попирает и сот, а голодной душе все горькое сладко.
Подстрочный перевод:
ψυχὴ-εν-πλησμονῆ-οῦσα-κηρίοις-εμπαίζει-,-ψυχῆ-δὲ-ενδεεῖ-καὶ-τὰ-πικρὰ-γλυκεῖα-φαίνεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Как птица, покинувшая гнездо свое, так человек, покинувший место свое.
Подстрочный перевод:
ώσπερ-όταν-όρνεον-καταπετασθῆ-εκ-τῆς-ιδίας-νοσσιᾶς-,-ούτως-άνθρωπος-δουλοῦται-,-όταν-αποξενωθῆ-εκ-τῶν-ιδίων-τόπων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Масть и курение радуют сердце; так сладок всякому друг сердечным советом своим.
Подстрочный перевод:
μύροις-καὶ-οίνοις-καὶ-θυμιάμασιν-τέρπεται-καρδία-,-καταρρήγνυται-δὲ-υπὸ-συμπτωμάτων-ψυχή-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Не покидай друга твоего и друга отца твоего, и в дом брата твоего не ходи в день несчастья твоего: лучше сосед вблизи, нежели брат вдали.
Подстрочный перевод:
φίλον-σὸν-ὴ-φίλον-πατρῶον-μὴ-εγκαταλίπης-,-εις-δὲ-τὸν-οῖκον-τοῦ-αδελφοῦ-σου-μὴ-εισέλθης-ατυχῶν-·-κρείσσων-φίλος-εγγὺς-ὴ-αδελφὸς-μακρὰν-οικῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Будь мудр, сын мой, и радуй сердце мое; и я буду иметь, что отвечать злословящему меня.
Подстрочный перевод:
σοφὸς-γίνου-,-υιέ-,-ίνα-ευφραίνηταί-μου-η-καρδία-,-καὶ-απόστρεψον-απὸ-σοῦ-επονειδίστους-λόγους-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Благоразумный видит беду и укрывается; а неопытные идут вперед и наказываются.
Подстрочный перевод:
πανοῦργος-κακῶν-επερχομένων-απεκρύβη-,-άφρονες-δὲ-επελθόντες-ζημίαν-τείσουσιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Возьми у него платье его, потому что он поручился за чужого, и за стороннего возьми от него залог.
Подстрочный перевод:
αφελοῦ-τὸ-ιμάτιον-αυτοῦ-,-παρῆλθεν-γάρ-·-υβριστὴς-όστις-τὰ-αλλότρια-λυμαίνεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Кто громко хвалит друга своего с раннего утра, того сочтут за злословящего.
Подстрочный перевод:
ὸς-ὰν-ευλογῆ-φίλον-τὸ-πρωὶ-μεγάλη-τῆ-φωνῆ-,-καταρωμένου-ουδὲν-διαφέρειν-δόξει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Непрестанная капель в дождливый день и сварливая жена - равны:
Подстрочный перевод:
σταγόνες-εκβάλλουσιν-άνθρωπον-εν-ημέρα-χειμερινῆ-εκ-τοῦ-οίκου-αυτοῦ-,-ωσαύτως-καὶ-γυνὴ-λοίδορος-εκ-τοῦ-ιδίου-οίκου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 кто хочет скрыть ее, тот хочет скрыть ветер и масть в правой руке своей, дающую знать о себе.
Подстрочный перевод:
βορέας-σκληρὸς-άνεμος-,-ονόματι-δὲ-επιδέξιος-καλεῖται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Железо железо острит, и человек изощряет взгляд друга своего.
Подстрочный перевод:
σίδηρος-σίδηρον-οξύνει-,-ανὴρ-δὲ-παροξύνει-πρόσωπον-εταίρου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Кто стережет смоковницу, тот будет есть плоды ее; и кто бережет господина своего, тот будет в чести.
Подстрочный перевод:
ὸς-φυτεύει-συκῆν-,-φάγεται-τοὺς-καρποὺς-αυτῆς-·-ὸς-δὲ-φυλάσσει-τὸν-εαυτοῦ-κύριον-,-τιμηθήσεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Как в воде лицо - к лицу, так сердце человека - к человеку.
Подстрочный перевод:
ώσπερ-ουχ-όμοια-πρόσωπα-προσώποις-,-ούτως-ουδὲ-αι-καρδίαι-τῶν-ανθρώπων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Преисподняя и Аваддон - ненасытимы; так ненасытимы и глаза человеческие.
Подстрочный перевод:
άδης-καὶ-απώλεια-ουκ-εμπίμπλανται-,-ωσαύτως-καὶ-οι-οφθαλμοὶ-τῶν-ανθρώπων-άπληστοι-.-20a-βδέλυγμα-κυρίω-στηρίζων-οφθαλμόν-,-καὶ-οι-απαίδευτοι-ακρατεῖς-γλώσση-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Что плавильня - для серебра, горнило - для золота, то для человека уста, которые хвалят его.
Подстрочный перевод:
δοκίμιον-αργύρω-καὶ-χρυσῶ-πύρωσις-,-ανὴρ-δὲ-δοκιμάζεται-διὰ-στόματος-εγκωμιαζόντων-αυτόν-.-21a-καρδία-ανόμου-εκζητεῖ-κακά-,-καρδία-δὲ-ευθὴς-εκζητεῖ-γνῶσιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 Толки глупого в ступе пестом вместе с зерном, не отделится от него глупость его.
Подстрочный перевод:
εὰν-μαστιγοῖς-άφρονα-εν-μέσω-συνεδρίου-ατιμάζων-,-ου-μὴ-περιέλης-τὴν-αφροσύνην-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 Хорошо наблюдай за скотом твоим, имей попечение о стадах;
Подстрочный перевод:
γνωστῶς-επιγνώση-ψυχὰς-ποιμνίου-σου-καὶ-επιστήσεις-καρδίαν-σου-σαῖς-αγέλαις-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 потому что богатство не навек, да и власть разве из рода в род?
Подстрочный перевод:
ότι-ου-τὸν-αιῶνα-ανδρὶ-κράτος-καὶ-ισχύς-,-ουδὲ-παραδίδωσιν-εκ-γενεᾶς-εις-γενεάν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 Прозябает трава, и является зелень, и собирают горные травы.
Подстрочный перевод:
επιμελοῦ-τῶν-εν-τῶ-πεδίω-χλωρῶν-καὶ-κερεῖς-πόαν-καὶ-σύναγε-χόρτον-ορεινόν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 Овцы - на одежду тебе, и козлы - на покупку поля.
Подстрочный перевод:
ίνα-έχης-πρόβατα-εις-ιματισμόν-·-τίμα-πεδίον-,-ίνα-ῶσίν-σοι-άρνες-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 И довольно козьего молока в пищу тебе, в пищу домашним твоим и на продовольствие служанкам твоим.
Подстрочный перевод:
υιέ-,-παρ᾿-εμοῦ-έχεις-ρήσεις-ισχυρὰς-εις-τὴν-ζωήν-σου-καὶ-εις-τὴν-ζωὴν-σῶν-θεραπόντων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
27-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl