1 ώσπερкак (и)δρόσοςроса!ενв!αμήτωamitoκαὶиώσπερкак (и)υετὸςпроливной дождьενв!θέρειлето~,ούτωςтакουκoukέστινидтиάφρονιafroniτιμήопределение стоимости!.
2 ώσπερкак (и)όρνεαптица~πέταταιлететьκαὶиστρουθοίворобей,ούτωςтакαρὰнеужелиματαίαпустойουκoukεπελεύσεταιepelefsetaiουδενίничтожество~.
3 ώσπερкак (и)μάστιξбич!ίππωippoκαὶиκέντρονкентр!όνωосёл,ούτωςтакράβδοςпалкаέθνειethneiπαρανόμωпротиворечащий законам.
4 μὴчтобы неαποκρίνουapokrinouάφρονιafroniπρὸςа такжеτὴνэтотεκείνουтот~αφροσύνηνafrosynin,ίναтамμὴчтобы неόμοιοςпохожийγένηрождениеαυτῶafto·
5 αλλὰно (и)αποκρίνουapokrinouάφρονιafroniκατὰвнизτὴνэтотαφροσύνηνafrosyninαυτοῦтут,ίναтамμὴчтобы неφαίνηταιсветить(ся)σοφὸςопытныйπαρ᾿parεαυτῶeafto.
6 εκизτῶνtonεαυτοῦсебя самогоποδῶνpodonόνειδοςупрёкπίεταιпитьοэтотαποστείλαςaposteilasδι᾿diαγγέλουвестник~άφρονοςafronosλόγονслово.
7 αφελοῦровный~πορείανходσκελῶνбедро~καὶиπαροιμίανпоговоркаεκизστόματοςротαφρόνωνafronon.
8 ὸςэтотαποδεσμεύειapodesmeveiλίθονкаменьενв!σφενδόνηпраща!,όμοιόςпохожийεστινидтиτῶtoδιδόντιдаватьάφρονιafroniδόξανмнение.
9 άκανθαιakanthaiφύονταιпроизводить на светενв!χειρὶрукавицаτοῦотμεθύσουопьянённый~,δουλείαрабство!δὲжеενв!χειρὶрукавицаτῶνtonαφρόνωνafronon.
10 πολλὰмножествоχειμάζεταιпроводить зимуπᾶσαpasaσὰρξплотьαφρόνωνafronon·συντρίβεταιтереть друг о другаγὰρведьηкудаέκστασιςсмещениеαυτῶνтут~.
11 ώσπερкак (и)κύωνсобака!ότανвсякий раз какεπέλθηepelthiεπὶестьτὸνэтотεαυτοῦсебя самогоέμετονрвота~καὶиμισηкупорос~τὸςtosγένηταιрождаться,ούτωςтакάφρωνлишённый сознанияτῆна!εαυτοῦсебя самогоκακίαнизкое качество!αναστρέψαςanastrepsasεπὶестьτὴνэтотεαυτοῦсебя самогоαμαρτίανamartian.11aέστινидтиαισχύνηстыдεπάγουσαepagousaαμαρτίανamartian,καὶиέστινидтиαισχύνηстыдδόξαмнение!καὶиχάριςпрелесть!.
12 εῖδονвид~άνδραмужская половина в доме~δόξανταказатьсяπαρ᾿parεαυτῶeaftoσοφὸνмудростьεῖναιeinai,ελπίδαelpidaμέντοιконечно!έσχενeschenμᾶλλονболее!άφρωνлишённый сознанияαυτοῦтут.
13 λέγειукладывать в постельοκνηρὸςмедлительныйαποστελλόμενοςapostellomenosειςодинοδόνзуб~Λέωνлев!ενв!ταῖςtaisοδοῖςodois.
14 ώσπερкак (и)θύραдверь!στρέφεταιповорачиватьεπὶестьτοῦотστρόφιγγοςстержень вращения,ούτωςтакοκνηρὸςмедлительныйεπὶестьτῆς-!κλίνηςсклонятьαυτοῦтут.
15 κρύψαςзакрыватьοκνηρὸςмедлительныйτὴνэтотχεῖραхудший~ενв!τῶtoκόλπωгрудьαυτοῦтутουсебяδυνήσεταιмочьεπενεγκεῖνepenegkeinεπὶестьτὸэтотστόμαрот!.
16 σοφώτεροςопытныйεαυτῶeaftoοκνηρὸςмедлительныйφαίνεταιсветить(ся)τοῦотενв!πλησμονῆнаполнениеαποκομίζοντοςapokomizontosαγγελίανangelian.
17 ώσπερкак (и)οэтотκρατῶνсила~κέρκουхвостκυνόςКин,ούτωςтакοэтотπροεστὼςставить впереди во главеαλλοτρίαςчужая вражеская страна~κρίσεωςразделение.
18 ώσπερкак (и)οιкудаιώμενοιiomenoiπροβάλλουσινбросать вперёдλόγουςсловоειςодинανθρώπουςчеловек~,οэтотδὲжеαπαντήσαςapantisasτῶtoλόγωсловоπρῶτοςпервый!υποσκελισθήσεταιyposkelisthisetai,
19 ούτωςтакπάντεςвсякийοιкудаενεδρεύοντεςenedrevontesτοὺςэтотεαυτῶνсебя самого~φίλουςлюбимый,ότανвсякий раз какδὲжеφωραθῶσινforathosin,λέγουσινукладывать в постельότιчтоΠαίζωνигратьέπραξαepraxa.
20 ενв!πολλοῖςpolloisξύλοιςсрубленный лесθάλλειраспускатьсяπῦρогонь!,όπουгдеδὲжеουκoukέστινидтиδίθυμοςdithymos,ησυχάζειisychazeiμάχηбой!.
21 εσχάραочагάνθραξινanthraxinκαὶиξύλαсрубленный лесπυρίогонь,ανὴρмужчинаδὲжеλοίδοροςсопровождаемый бранью!ειςодинταραχὴνволнениеμάχηςбой~.
22 λόγοιсловоκερκώπωνКеркопμαλακοίмягкий (на ощупь)~,οῦτοιпоистине (правоδὲжеτύπτουσινбитьειςодинταμίειαхозяйственные делаσπλάγχνωνвнутренность.
23 αργύριονсереброδιδόμενονдаватьμετὰсуществуетδόλουприманкаώσπερкак (и)όστρακονскорлупаηγητέονigiteon.χείληгубаλεῖαдобычаκαρδίανkardianκαλύπτειпокрыватьλυπηράνнеприятный.
24 χείλεσινгубаπάνταвсякийεπινεύειepineveiαποκλαιόμενοςapoklaiomenosεχθρόςвнушающий ненависть,ενв!δὲжеτῆна!καρδίαсердце!τεκταίνεταιплотничатьδόλουςприманка·
25 εάνеслиσουтыδέηταιсвязыватьοэтотεχθρὸςвнушающий ненавистьμεγάληбольшойτῆна!φωνῆзвук,μὴчтобы неπεισθῆςpeisthis·επτὰсемьγάρведь!εισινeisinπονηρίαιплохое состояниеενв!τῆна!ψυχῆдыханиеαυτοῦтут.
26 οэтотκρύπτωνзакрыватьέχθρανechthranσυνίστησινsynistisinδόλονприманка,εκκαλύπτειekkalypteiδὲжеτὰςэтотεαυτοῦсебя самогоαμαρτίαςв одно и то же время~εύγνωστοςхорошо известныйενв!συνвместеεδρίοιςedriois.
27 οэтотορύσσωνoryssonβόθρονямаτῶtoπλησίονпоблизости!εμπεσεῖταιempeseitaiειςодинαυτόνтут~,οэтотδὲжеκυλίωνкататьλίθονкаменьεφ᾿efεαυτὸνсебя самого~κυλίειкатать.
28 γλῶσσαязык!ψευδὴςложныйμισεῖненавистьαλήθειανalitheian,στόμαрот!δὲжеάστεγονastegonποιεῖделатьακαταστασίαςнепостоянство~.
← Назад Конец
26-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl