Этот текст доступен на других языках:
1 Прихоти ищет своенравный, восстает против всего умного.
Подстрочный перевод:
προφάσεις-ζητεῖ-ανὴρ-βουλόμενος-χωρίζεσθαι-απὸ-φίλων-,-εν-παντὶ-δὲ-καιρῶ-επονείδιστος-έσται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Глупый не любит знания, а только бы выказать свой ум.
Подстрочный перевод:
ου-χρείαν-έχει-σοφίας-ενδεὴς-φρενῶν-·-μᾶλλον-γὰρ-άγεται-αφροσύνη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 С приходом нечестивого приходит и презрение, а с бесславием - поношение.
Подстрочный перевод:
όταν-έλθη-ασεβὴς-εις-βάθος-κακῶν-,-καταφρονεῖ-,-επέρχεται-δὲ-αυτῶ-ατιμία-καὶ-όνειδος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Слова уст человеческих - глубокие воды; источник мудрости - струящийся поток.
Подстрочный перевод:
ύδωρ-βαθὺ-λόγος-εν-καρδία-ανδρός-,-ποταμὸς-δὲ-αναπηδύει-καὶ-πηγὴ-ζωῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Нехорошо быть лицеприятным к нечестивому, чтобы ниспровергнуть праведного на суде.
Подстрочный перевод:
θαυμάσαι-πρόσωπον-ασεβοῦς-ου-καλόν-,-ουδὲ-όσιον-εκκλίνειν-τὸ-δίκαιον-εν-κρίσει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Уста глупого идут в ссору, и слова его вызывают побои.
Подстрочный перевод:
χείλη-άφρονος-άγουσιν-αυτὸν-εις-κακά-,-τὸ-δὲ-στόμα-αυτοῦ-τὸ-θρασὺ-θάνατον-επικαλεῖται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Язык глупого - гибель для него, и уста его - сеть для души его.
Подстрочный перевод:
στόμα-άφρονος-συντριβὴ-αυτῶ-,-τὰ-δὲ-χείλη-αυτοῦ-παγὶς-τῆ-ψυχῆ-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Ленивого низлагает страх, а души женоподобные будут голодать.
Подстрочный перевод:
οκνηροὺς-καταβάλλει-φόβος-,-ψυχαὶ-δὲ-ανδρογύνων-πεινάσουσιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Слова наушника - как лакомства, и они входят во внутренность чрева.
Подстрочный перевод:
ο-μὴ-ιώμενος-εαυτὸν-εν-τοῖς-έργοις-αυτοῦ-αδελφός-εστιν-τοῦ-λυμαινομένου-εαυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Нерадивый в работе своей - брат расточителю.
Подстрочный перевод:
εκ-μεγαλωσύνης-ισχύος-όνομα-κυρίου-,-αυτῶ-δὲ-προσδραμόντες-δίκαιοι-υψοῦνται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Имя Господа - крепкая башня: убегает в нее праведник - и безопасен.
Подстрочный перевод:
ύπαρξις-πλουσίου-ανδρὸς-πόλις-οχυρά-,-η-δὲ-δόξα-αυτῆς-μέγα-επισκιάζει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Имение богатого - крепкий город его, и как высокая ограда в его воображении.
Подстрочный перевод:
πρὸ-συντριβῆς-υψοῦται-καρδία-ανδρός-,-καὶ-πρὸ-δόξης-ταπεινοῦται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Перед падением возносится сердце человека, а смирение предшествует славе.
Подстрочный перевод:
ὸς-αποκρίνεται-λόγον-πρὶν-ακοῦσαι-,-αφροσύνη-αυτῶ-εστιν-καὶ-όνειδος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 Кто дает ответ не выслушав, тот глуп, и стыд ему.
Подстрочный перевод:
θυμὸν-ανδρὸς-πραύνει-θεράπων-φρόνιμος-·-ολιγόψυχον-δὲ-άνδρα-τίς-υποίσει-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Дух человека переносит его немощи; а пораженный дух - кто может подкрепить его?
Подстрочный перевод:
καρδία-φρονίμου-κτᾶται-αίσθησιν-,-ῶτα-δὲ-σοφῶν-ζητεῖ-έννοιαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Сердце разумного приобретает знание, и ухо мудрых ищет знания.
Подстрочный перевод:
δόμα-ανθρώπου-εμπλατύνει-αυτὸν-καὶ-παρὰ-δυνάσταις-καθιζάνει-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Подарок у человека дает ему простор и до вельмож доведет его.
Подстрочный перевод:
δίκαιος-εαυτοῦ-κατήγορος-εν-πρωτολογία-·-ως-δ᾿-ὰν-επιβάλη-ο-αντίδικος-,-ελέγχεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Первый в тяжбе своей прав, но приходит соперник его и исследывает его.
Подстрочный перевод:
αντιλογίας-παύει-κλῆρος-,-εν-δὲ-δυνάσταις-ορίζει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Жребий прекращает споры и решает между сильными.
Подстрочный перевод:
αδελφὸς-υπὸ-αδελφοῦ-βοηθούμενος-ως-πόλις-οχυρὰ-καὶ-υψηλή-,-ισχύει-δὲ-ώσπερ-τεθεμελιωμένον-βασίλειον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Озлобившийся брат неприступнее крепкого города, и ссоры подобны запорам замка.
Подстрочный перевод:
απὸ-καρπῶν-στόματος-ανὴρ-πίμπλησιν-κοιλίαν-αυτοῦ-,-απὸ-δὲ-καρπῶν-χειλέων-αυτοῦ-εμπλησθήσεται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 От плода уст человека наполняется чрево его; произведением уст своих он насыщается.
Подстрочный перевод:
θάνατος-καὶ-ζωὴ-εν-χειρὶ-γλώσσης-,-οι-δὲ-κρατοῦντες-αυτῆς-έδονται-τοὺς-καρποὺς-αυτῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 Смерть и жизнь - во власти языка, и любящие его вкусят от плодов его.
Подстрочный перевод:
ὸς-εῦρεν-γυναῖκα-αγαθήν-,-εῦρεν-χάριτας-,-έλαβεν-δὲ-παρὰ-θεοῦ-ιλαρότητα-.-22a-ὸς-εκβάλλει-γυναῖκα-αγαθήν-,-εκβάλλει-τὰ-αγαθά-·-ο-δὲ-κατέχων-μοιχαλίδα-άφρων-καὶ-ασεβής-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 Кто нашел добрую жену, тот нашел благо и получил благодать от Господа.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 С мольбою говорит нищий, а богатый отвечает грубо.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 Кто хочет иметь друзей, тот и сам должен быть дружелюбным; и бывает друг, более привязанный, нежели брат.
Подстрочный перевод:
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
18-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl