| 1 | [Гнев губит и разумных.] Кроткий ответ отвращает гнев, а оскорбительное слово возбуждает ярость. |
|
Подстрочный перевод:
οργὴαπόλλυσινκαὶφρονίμους,απόκρισιςδὲυποπίπτουσααποστρέφειθυμόν,λόγοςδὲλυπηρὸςεγείρειοργάς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость. |
|
Подстрочный перевод:
γλῶσσασοφῶνκαλὰεπίσταται,στόμαδὲαφρόνωναναγγελεῖκακά.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | На всяком месте очи Господни: они видят злых и добрых. |
|
Подстрочный перевод:
ενπαντὶτόπωοφθαλμοὶκυρίου,σκοπεύουσινκακούςτεκαὶαγαθούς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | Кроткий язык - древо жизни, но необузданный - сокрушение духа. |
|
Подстрочный перевод:
ίασιςγλώσσηςδένδρονζωῆς,οδὲσυντηρῶναυτὴνπλησθήσεταιπνεύματος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | Глупый пренебрегает наставлением отца своего; а кто внимает обличениям, тот благоразумен. |
|
Подстрочный перевод:
άφρωνμυκτηρίζειπαιδείανπατρός,οδὲφυλάσσωνεντολὰςπανουργότερος.5aενπλεοναζούσηδικαιοσύνηισχὺςπολλή,οιδὲασεβεῖςολόρριζοιεκγῆςολοῦνται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | В доме праведника - обилие сокровищ, а в прибытке нечестивого - расстройство. |
|
Подстрочный перевод:
οίκοιςδικαίωνισχὺςπολλή,καρποὶδὲασεβῶναπολοῦνται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | Уста мудрых распространяют знание, а сердце глупых не так. |
|
Подстрочный перевод:
χείλησοφῶνδέδεταιαισθήσει,καρδίαιδὲαφρόνωνουκασφαλεῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | Жертва нечестивых - мерзость пред Господом, а молитва праведных благоугодна Ему. |
|
Подстрочный перевод:
θυσίαιασεβῶνβδέλυγμακυρίω,ευχαὶδὲκατευθυνόντωνδεκταὶπαρ᾿αυτῶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | Мерзость пред Господом - путь нечестивого, а идущего путем правды Он любит. |
|
Подстрочный перевод:
βδέλυγμακυρίωοδοὶασεβοῦς,διώκονταςδὲδικαιοσύνηναγαπᾶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | Злое наказание - уклоняющемуся от пути, и ненавидящий обличение погибнет. |
|
Подстрочный перевод:
παιδείαακάκουγνωρίζεταιυπὸτῶνπαριόντων,οιδὲμισοῦντεςελέγχουςτελευτῶσιναισχρῶς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | Преисподняя и Аваддон открыты пред Господом, тем более сердца сынов человеческих. |
|
Подстрочный перевод:
άδηςκαὶαπώλειαφανερὰπαρὰτῶκυρίω,πῶςουχὶκαὶαικαρδίαιτῶνανθρώπων;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | Не любит распутный обличающих его, и к мудрым не пойдет. |
|
Подстрочный перевод:
ουκαγαπήσειαπαίδευτοςτοὺςελέγχονταςαυτόν,μετὰδὲσοφῶνουχομιλήσει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | Веселое сердце делает лице веселым, а при сердечной скорби дух унывает. |
|
Подстрочный перевод:
καρδίαςευφραινομένηςπρόσωπονθάλλει,ενδὲλύπαιςούσηςσκυθρωπάζει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | Сердце разумного ищет знания, уста же глупых питаются глупостью. |
|
Подстрочный перевод:
καρδίαορθὴζητεῖαίσθησιν,στόμαδὲαπαιδεύτωνγνώσεταικακά.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | Все дни несчастного печальны; а у кого сердце весело, у того всегда пир. |
|
Подстрочный перевод:
πάντατὸνχρόνονοιοφθαλμοὶτῶνκακῶνπροσδέχονταικακά,οιδὲαγαθοὶησυχάζουσινδιὰπαντός.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | Лучше немногое при страхе Господнем, нежели большое сокровище, и при нем тревога. |
|
Подстрочный перевод:
κρείσσωνμικρὰμερὶςμετὰφόβουκυρίουὴθησαυροὶμεγάλοιμετὰαφοβίας.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | Лучше блюдо зелени, и при нем любовь, нежели откормленный бык, и при нем ненависть. |
|
Подстрочный перевод:
κρείσσωνξενισμὸςλαχάνωνπρὸςφιλίανκαὶχάρινὴπαράθεσιςμόσχωνμετὰέχθρας.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | Вспыльчивый человек возбуждает раздор, а терпеливый утишает распрю. |
|
Подстрочный перевод:
ανὴρθυμώδηςπαρασκευάζειμάχας,μακρόθυμοςδὲκαὶτὴνμέλλουσανκαταπραύνει.18aμακρόθυμοςανὴρκατασβέσεικρίσεις,οδὲασεβὴςεγείρειμᾶλλον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | Путь ленивого - как терновый плетень, а путь праведных - гладкий. |
|
Подстрочный перевод:
οδοὶαεργῶνεστρωμέναιακάνθαις,αιδὲτῶνανδρείωντετριμμέναι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | Мудрый сын радует отца, а глупый человек пренебрегает мать свою. |
|
Подстрочный перевод:
υιὸςσοφὸςευφραίνειπατέρα,υιὸςδὲάφρωνμυκτηρίζειμητέρααυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | Глупость - радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою. |
|
Подстрочный перевод:
ανοήτουτρίβοιενδεεῖςφρενῶν,ανὴρδὲφρόνιμοςκατευθύνωνπορεύεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | Без совета предприятия расстроятся, а при множестве советников они состоятся. |
|
Подстрочный перевод:
υπερτίθενταιλογισμοὺςοιμὴτιμῶντεςσυνέδρια,ενδὲκαρδίαιςβουλευομένωνμένειβουλή.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 | Радость человеку в ответе уст его, и как хорошо слово вовремя! |
|
Подстрочный перевод:
ουμὴυπακούσηοκακὸςαυτῆουδὲμὴείπηκαίριόντικαὶκαλὸντῶκοινῶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 | Путь жизни мудрого вверх, чтобы уклониться от преисподней внизу. |
|
Подстрочный перевод:
οδοὶζωῆςδιανοήματασυνετοῦ,ίναεκκλίναςεκτοῦάδουσωθῆ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 | Дом надменных разорит Господь, а межу вдовы укрепит. |
|
Подстрочный перевод:
οίκουςυβριστῶνκατασπᾶκύριος,εστήρισενδὲόριονχήρας.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 26 | Мерзость пред Господом - помышления злых, слова же непорочных угодны Ему. |
|
Подстрочный перевод:
βδέλυγμακυρίωλογισμὸςάδικος,αγνῶνδὲρήσειςσεμναί.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 27 | Корыстолюбивый расстроит дом свой, а ненавидящий подарки будет жить. |
|
Подстрочный перевод:
εξόλλυσινεαυτὸνοδωρολήμπτης,οδὲμισῶνδώρωνλήμψειςσώζεται.27aελεημοσύναιςκαὶπίστεσιναποκαθαίρονταιαμαρτίαι,τῶδὲφόβωκυρίουεκκλίνειπᾶςαπὸκακοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 28 | Сердце праведного обдумывает ответ, а уста нечестивых изрыгают зло. |
|
Подстрочный перевод:
καρδίαιδικαίωνμελετῶσινπίστεις,στόμαδὲασεβῶναποκρίνεταικακά.28aδεκταὶπαρὰκυρίωοδοὶανθρώπωνδικαίων,διὰδὲαυτῶνκαὶοιεχθροὶφίλοιγίνονται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 29 | Далек Господь от нечестивых, а молитву праведников слышит. |
|
Подстрочный перевод:
μακρὰναπέχειοθεὸςαπὸασεβῶν,ευχαῖςδὲδικαίωνεπακούει.29aκρείσσωνολίγηλῆμψιςμετὰδικαιοσύνηςὴπολλὰγενήματαμετὰαδικίας.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 30 | Светлый взгляд радует сердце, добрая весть утучняет кости. |
|
Подстрочный перевод:
καρδίαανδρὸςλογιζέσθωδίκαια,ίναυπὸτοῦθεοῦδιορθωθῆτὰδιαβήματααυτοῦ.θεωρῶνοφθαλμὸςκαλὰευφραίνεικαρδίαν,φήμηδὲαγαθὴπιαίνειοστᾶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 31 | Ухо, внимательное к учению жизни, пребывает между мудрыми. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 32 | Отвергающий наставление нерадеет о своей душе; а кто внимает обличению, тот приобретает разум. |
|
Подстрочный перевод:
ὸςαπωθεῖταιπαιδείαν,μισεῖεαυτόν·οδὲτηρῶνελέγχουςαγαπᾶψυχὴναυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 33 | Страх Господень научает мудрости, и славе предшествует смирение. |
|
Подстрочный перевод:
φόβοςθεοῦπαιδείακαὶσοφία,καὶαρχὴδόξηςαποκριθήσεταιαυτῆ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|