1 | Мудрая жена устроит дом свой, а глупая разрушит его своими руками. |
Подстрочный перевод:
σοφαὶγυναῖκεςωκοδόμησανοίκους,ηδὲάφρωνκατέσκαψενταῖςχερσὶναυτῆς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | Идущий прямым путем боится Господа; но чьи пути кривы, тот небрежет о Нем. |
Подстрочный перевод:
οπορευόμενοςορθῶςφοβεῖταιτὸνκύριον,οδὲσκολιάζωνταῖςοδοῖςαυτοῦατιμασθήσεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | В устах глупого - бич гордости; уста же мудрых охраняют их. |
Подстрочный перевод:
εκστόματοςαφρόνωνβακτηρίαύβρεως,χείληδὲσοφῶνφυλάσσειαυτούς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | Где нет волов, там ясли пусты; а много прибыли от силы волов. |
Подстрочный перевод:
οῦμήεισινβόες,φάτναικαθαραί·οῦδὲπολλὰγενήματα,φανερὰβοὸςισχύς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | Верный свидетель не лжет, а свидетель ложный наговорит много лжи. |
Подстрочный перевод:
μάρτυςπιστὸςουψεύδεται,εκκαίειδὲψεύδημάρτυςάδικος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Распутный ищет мудрости, и не находит; а для разумного знание легко. |
Подстрочный перевод:
ζητήσειςσοφίανπαρὰκακοῖςκαὶουχευρήσεις,αίσθησιςδὲπαρὰφρονίμοιςευχερής.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Отойди от человека глупого, у которого ты не замечаешь разумных уст. |
Подстрочный перевод:
πάνταεναντίαανδρὶάφρονι,όπλαδὲαισθήσεωςχείλησοφά.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | Мудрость разумного - знание пути своего, глупость же безрассудных - заблуждение. |
Подстрочный перевод:
σοφίαπανούργωνεπιγνώσεταιτὰςοδοὺςαυτῶν,άνοιαδὲαφρόνωνενπλάνη.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | Глупые смеются над грехом, а посреди праведных - благоволение. |
Подстрочный перевод:
οικίαιπαρανόμωνοφειλήσουσινκαθαρισμόν,οικίαιδὲδικαίωνδεκταί.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | Сердце знает горе души своей, и в радость его не вмешается чужой. |
Подстрочный перевод:
καρδίαανδρὸςαισθητική,λυπηρὰψυχὴαυτοῦ·ότανδὲευφραίνηται,ουκεπιμείγνυταιύβρει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
11 | Дом беззаконных разорится, а жилище праведных процветет. |
Подстрочный перевод:
οικίαιασεβῶναφανισθήσονται,σκηναὶδὲκατορθούντωνστήσονται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
12 | Есть пути, которые кажутся человеку прямыми; но конец их - путь к смерти. |
Подстрочный перевод:
έστινοδὸςὴδοκεῖορθὴεῖναιπαρὰανθρώποις,τὰδὲτελευταῖααυτῆςέρχεταιειςπυθμέναάδου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
13 | И при смехе иногда болит сердце, и концом радости бывает печаль. |
Подстрочный перевод:
ενευφροσύναιςουπροσμείγνυταιλύπη,τελευταίαδὲχαρὰειςπένθοςέρχεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
14 | Человек с развращенным сердцем насытится от путей своих, и добрый - от своих. |
Подстрочный перевод:
τῶνεαυτοῦοδῶνπλησθήσεταιθρασυκάρδιος,απὸδὲτῶνδιανοημάτωναυτοῦανὴραγαθός.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
15 | Глупый верит всякому слову, благоразумный же внимателен к путям своим. |
Подстрочный перевод:
άκακοςπιστεύειπαντὶλόγω,πανοῦργοςδὲέρχεταιειςμετάνοιαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
16 | Мудрый боится и удаляется от зла, а глупый раздражителен и самонадеян. |
Подстрочный перевод:
σοφὸςφοβηθεὶςεξέκλινεναπὸκακοῦ,οδὲάφρωνεαυτῶπεποιθὼςμείγνυταιανόμω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
17 | Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен. |
Подстрочный перевод:
οξύθυμοςπράσσειμετὰαβουλίας,ανὴρδὲφρόνιμοςπολλὰυποφέρει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
18 | Невежды получают в удел себе глупость, а благоразумные увенчаются знанием. |
Подстрочный перевод:
μεριοῦνταιάφρονεςκακίαν,οιδὲπανοῦργοικρατήσουσιναισθήσεως.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
19 | Преклонятся злые пред добрыми и нечестивые - у ворот праведника. |
Подстрочный перевод:
ολισθήσουσινκακοὶέναντιαγαθῶν,καὶασεβεῖςθεραπεύσουσινθύραςδικαίων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
20 | Бедный ненавидим бывает даже близким своим, а у богатого много друзей. |
Подстрочный перевод:
φίλοιμισήσουσινφίλουςπτωχούς,φίλοιδὲπλουσίωνπολλοί.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
21 | Кто презирает ближнего своего, тот грешит; а кто милосерд к бедным, тот блажен. |
Подстрочный перевод:
οατιμάζωνπένηταςαμαρτάνει,ελεῶνδὲπτωχοὺςμακαριστός.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
22 | Не заблуждаются ли умышляющие зло? но милость и верность у благомыслящих. |
Подстрочный перевод:
πλανώμενοιτεκταίνουσικακά,έλεονδὲκαὶαλήθειαντεκταίνουσιναγαθοί.ουκεπίστανταιέλεονκαὶπίστιντέκτονεςκακῶν,ελεημοσύναιδὲκαὶπίστειςπαρὰτέκτοσιναγαθοῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
23 | От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб. |
Подстрочный перевод:
ενπαντὶμεριμνῶντιένεστινπερισσόν,οδὲηδὺςκαὶανάλγητοςενενδείαέσται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
24 | Венец мудрых - богатство их, а глупость невежд глупость и есть. |
Подстрочный перевод:
στέφανοςσοφῶνπανοῦργος,ηδὲδιατριβὴαφρόνωνκακή.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
25 | Верный свидетель спасает души, а лживый наговорит много лжи. |
Подстрочный перевод:
ρύσεταιεκκακῶνψυχὴνμάρτυςπιστός,εκκαίειδὲψεύδηδόλιος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
26 | В страхе пред Господом - надежда твердая, и сынам Своим Он прибежище. |
Подстрочный перевод:
ενφόβωκυρίουελπὶςισχύος,τοῖςδὲτέκνοιςαυτοῦκαταλείπειέρεισμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
27 | Страх Господень - источник жизни, удаляющий от сетей смерти. |
Подстрочный перевод:
πρόσταγμακυρίουπηγὴζωῆς,ποιεῖδὲεκκλίνεινεκπαγίδοςθανάτου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
28 | Во множестве народа - величие царя, а при малолюдстве народа беда государю. |
Подстрочный перевод:
ενπολλῶέθνειδόξαβασιλέως,ενδὲεκλείψειλαοῦσυντριβὴδυνάστου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
29 | У терпеливого человека много разума, а раздражительный выказывает глупость. |
Подстрочный перевод:
μακρόθυμοςανὴρπολὺςενφρονήσει,οδὲολιγόψυχοςισχυρῶςάφρων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
30 | Кроткое сердце - жизнь для тела, а зависть - гниль для костей. |
Подстрочный перевод:
πραύθυμοςανὴρκαρδίαςιατρός,σὴςδὲοστέωνκαρδίααισθητική.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
31 | Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся. |
Подстрочный перевод:
οσυκοφαντῶνπένηταπαροξύνειτὸνποιήσαντααυτόν,οδὲτιμῶναυτὸνελεᾶπτωχόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
32 | За зло свое нечестивый будет отвергнут, а праведный и при смерти своей имеет надежду. |
Подстрочный перевод:
ενκακίααυτοῦαπωσθήσεταιασεβής,οδὲπεποιθὼςτῆεαυτοῦοσιότητιδίκαιος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
33 | Мудрость почиет в сердце разумного, и среди глупых дает знать о себе. |
Подстрочный перевод:
ενκαρδίααγαθῆανδρὸςσοφία,ενδὲκαρδίααφρόνωνουδιαγινώσκεται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
34 | Праведность возвышает народ, а беззаконие - бесчестие народов. |
Подстрочный перевод:
δικαιοσύνηυψοῖέθνος,ελασσονοῦσιδὲφυλὰςαμαρτίαι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
35 | Благоволение царя - к рабу разумному, а гнев его - против того, кто позорит его. |
Подстрочный перевод:
δεκτὸςβασιλεῖυπηρέτηςνοήμων,τῆδὲεαυτοῦευστροφίααφαιρεῖταιατιμίαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|