1 Неверные весы - мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.
Подстрочный перевод:
ζυγοὶ-δόλιοι-βδέλυγμα-ενώπιον-κυρίου-,-στάθμιον-δὲ-δίκαιον-δεκτὸν-αυτῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Придет гордость, придет и посрамление; но со смиренными - мудрость.
Подстрочный перевод:
οῦ-εὰν-εισέλθη-ύβρις-,-εκεῖ-καὶ-ατιμία-·-στόμα-δὲ-ταπεινῶν-μελετᾶ-σοφίαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Непорочность прямодушных будет руководить их, а лукавство коварных погубит их.
Подстрочный перевод:
αποθανὼν-δίκαιος-έλιπεν-μετάμελον-,-πρόχειρος-δὲ-γίνεται-καὶ-επίχαρτος-ασεβῶν-απώλεια-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Не поможет богатство в день гнева, правда же спасет от смерти.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Правда непорочного уравнивает путь его, а нечестивый падет от нечестия своего.
Подстрочный перевод:
δικαιοσύνη-αμώμους-ορθοτομεῖ-οδούς-,-ασέβεια-δὲ-περιπίπτει-αδικία-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Правда прямодушных спасет их, а беззаконники будут уловлены беззаконием своим.
Подстрочный перевод:
δικαιοσύνη-ανδρῶν-ορθῶν-ρύεται-αυτούς-,-τῆ-δὲ-απωλεία-αυτῶν-αλίσκονται-παράνομοι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Со смертью человека нечестивого исчезает надежда, и ожидание беззаконных погибает.
Подстрочный перевод:
τελευτήσαντος-ανδρὸς-δικαίου-ουκ-όλλυται-ελπίς-,-τὸ-δὲ-καύχημα-τῶν-ασεβῶν-όλλυται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Праведник спасается от беды, а вместо него попадает в нее нечестивый.
Подстрочный перевод:
δίκαιος-εκ-θήρας-εκδύνει-,-αντ-αυτοῦ-δὲ-παραδίδοται-ο-ασεβής-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Устами лицемер губит ближнего своего, но праведники прозорливостью спасаются.
Подстрочный перевод:
εν-στόματι-ασεβῶν-παγὶς-πολίταις-,-αίσθησις-δὲ-δικαίων-εύοδος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 При благоденствии праведников веселится город, и при погибели нечестивых бывает торжество.
Подстрочный перевод:
εν-αγαθοῖς-δικαίων-κατώρθωσεν-πόλις-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Благословением праведных возвышается город, а устами нечестивых разрушается.
Подстрочный перевод:
στόμασιν-δὲ-ασεβῶν-κατεσκάφη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему; но разумный человек молчит.
Подстрочный перевод:
μυκτηρίζει-πολίτας-ενδεὴς-φρενῶν-,-ανὴρ-δὲ-φρόνιμος-ησυχίαν-άγει-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; но верный человек таит дело.
Подстрочный перевод:
ανὴρ-δίγλωσσος-αποκαλύπτει-βουλὰς-εν-συνεδρίω-,-πιστὸς-δὲ-πνοῆ-κρύπτει-πράγματα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 При недостатке попечения падает народ, а при многих советниках благоденствует.
Подстрочный перевод:
οῖς-μὴ-υπάρχει-κυβέρνησις-,-πίπτουσιν-ώσπερ-φύλλα-,-σωτηρία-δὲ-υπάρχει-εν-πολλῆ-βουλῆ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто ненавидит ручательство, тот безопасен.
Подстрочный перевод:
πονηρὸς-κακοποιεῖ-,-όταν-συμμείξη-δικαίω-,-μισεῖ-δὲ-ῆχον-ασφαλείας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Благонравная жена приобретает славу, а трудолюбивые приобретают богатство.
Подстрочный перевод:
γυνὴ-ευχάριστος-εγείρει-ανδρὶ-δόξαν-,-θρόνος-δὲ-ατιμίας-γυνὴ-μισοῦσα-δίκαια-.-πλούτου-οκνηροὶ-ενδεεῖς-γίνονται-,-οι-δὲ-ανδρεῖοι-ερείδονται-πλούτω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Человек милосердый благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою.
Подстрочный перевод:
τῆ-ψυχῆ-αυτοῦ-αγαθὸν-ποιεῖ-ανὴρ-ελεήμων-,-εξολλύει-δὲ-αυτοῦ-σῶμα-ο-ανελεήμων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Нечестивый делает дело ненадежное, а сеющему правду - награда верная.
Подстрочный перевод:
ασεβὴς-ποιεῖ-έργα-άδικα-,-σπέρμα-δὲ-δικαίων-μισθὸς-αληθείας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Праведность ведет к жизни, а стремящийся к злу стремится к смерти своей.
Подстрочный перевод:
υιὸς-δίκαιος-γεννᾶται-εις-ζωήν-,-διωγμὸς-δὲ-ασεβοῦς-εις-θάνατον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Мерзость пред Господом - коварные сердцем; но благоугодны Ему непорочные в пути.
Подстрочный перевод:
βδέλυγμα-κυρίω-διεστραμμέναι-οδοί-,-προσδεκτοὶ-δὲ-αυτῶ-πάντες-άμωμοι-εν-ταῖς-οδοῖς-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасется.
Подстрочный перевод:
χειρὶ-χεῖρας-εμβαλὼν-αδίκως-ουκ-ατιμώρητος-έσται-,-ο-δὲ-σπείρων-δικαιοσύνην-λήμψεται-μισθὸν-πιστόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и - безрассудная.
Подстрочный перевод:
ώσπερ-ενώτιον-εν-ρινὶ-υός-,-ούτως-γυναικὶ-κακόφρονι-κάλλος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 Желание праведных есть одно добро, ожидание нечестивых - гнев.
Подстрочный перевод:
επιθυμία-δικαίων-πᾶσα-αγαθή-,-ελπὶς-δὲ-ασεβῶν-απολεῖται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 Иной сыплет щедро, и ему еще прибавляется; а другой сверх меры бережлив, и однако же беднеет.
Подстрочный перевод:
εισὶν-οὶ-τὰ-ίδια-σπείροντες-πλείονα-ποιοῦσιν-,-εισὶν-καὶ-οὶ-συνάγοντες-ελαττονοῦνται-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 Благотворительная душа будет насыщена, и кто напояет других, тот и сам напоен будет.
Подстрочный перевод:
ψυχὴ-ευλογουμένη-πᾶσα-απλῆ-,-ανὴρ-δὲ-θυμώδης-ουκ-ευσχήμων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 Кто удерживает у себя хлеб, того клянет народ; а на голове продающего - благословение.
Подстрочный перевод:
ο-συνέχων-σῖτον-υπολίποιτο-αυτὸν-τοῖς-έθνεσιν-,-ευλογία-δὲ-εις-κεφαλὴν-τοῦ-μεταδιδόντος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 Кто стремится к добру, тот ищет благоволения; а кто ищет зла, к тому оно и приходит.
Подстрочный перевод:
τεκταινόμενος-αγαθὰ-ζητεῖ-χάριν-αγαθήν-·-εκζητοῦντα-δὲ-κακά-,-καταλήμψεται-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 Надеющийся на богатство свое упадет; а праведники, как лист, будут зеленеть.
Подстрочный перевод:
ο-πεποιθὼς-επὶ-πλούτω-,-οῦτος-πεσεῖται-·-ο-δὲ-αντιλαμβανόμενος-δικαίων-,-οῦτος-ανατελεῖ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 Расстроивающий дом свой получит в удел ветер, и глупый будет рабом мудрого сердцем.
Подстрочный перевод:
ο-μὴ-συμπεριφερόμενος-τῶ-εαυτοῦ-οίκω-κληρονομήσει-άνεμον-,-δουλεύσει-δὲ-άφρων-φρονίμω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 Плод праведника - древо жизни, и мудрый привлекает души.
Подстрочный перевод:
εκ-καρποῦ-δικαιοσύνης-φύεται-δένδρον-ζωῆς-,-αφαιροῦνται-δὲ-άωροι-ψυχαὶ-παρανόμων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 Так праведнику воздается на земле, тем паче нечестивому и грешнику.
Подстрочный перевод:
ει-ο-μὲν-δίκαιος-μόλις-σώζεται-,-ο-ασεβὴς-καὶ-αμαρτωλὸς-ποῦ-φανεῖται-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
11-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl