1 | Неверные весы - мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему. |
Подстрочный перевод:
ζυγοὶδόλιοιβδέλυγμαενώπιονκυρίου,στάθμιονδὲδίκαιονδεκτὸναυτῶ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | Придет гордость, придет и посрамление; но со смиренными - мудрость. |
Подстрочный перевод:
οῦεὰνεισέλθηύβρις,εκεῖκαὶατιμία·στόμαδὲταπεινῶνμελετᾶσοφίαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | Непорочность прямодушных будет руководить их, а лукавство коварных погубит их. |
Подстрочный перевод:
αποθανὼνδίκαιοςέλιπενμετάμελον,πρόχειροςδὲγίνεταικαὶεπίχαρτοςασεβῶναπώλεια.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | Не поможет богатство в день гнева, правда же спасет от смерти. |
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | Правда непорочного уравнивает путь его, а нечестивый падет от нечестия своего. |
Подстрочный перевод:
δικαιοσύνηαμώμουςορθοτομεῖοδούς,ασέβειαδὲπεριπίπτειαδικία.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Правда прямодушных спасет их, а беззаконники будут уловлены беззаконием своим. |
Подстрочный перевод:
δικαιοσύνηανδρῶνορθῶνρύεταιαυτούς,τῆδὲαπωλείααυτῶναλίσκονταιπαράνομοι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Со смертью человека нечестивого исчезает надежда, и ожидание беззаконных погибает. |
Подстрочный перевод:
τελευτήσαντοςανδρὸςδικαίουουκόλλυταιελπίς,τὸδὲκαύχηματῶνασεβῶνόλλυται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | Праведник спасается от беды, а вместо него попадает в нее нечестивый. |
Подстрочный перевод:
δίκαιοςεκθήραςεκδύνει,ανταυτοῦδὲπαραδίδοταιοασεβής.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | Устами лицемер губит ближнего своего, но праведники прозорливостью спасаются. |
Подстрочный перевод:
ενστόματιασεβῶνπαγὶςπολίταις,αίσθησιςδὲδικαίωνεύοδος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | При благоденствии праведников веселится город, и при погибели нечестивых бывает торжество. |
Подстрочный перевод:
εναγαθοῖςδικαίωνκατώρθωσενπόλις,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
11 | Благословением праведных возвышается город, а устами нечестивых разрушается. |
Подстрочный перевод:
στόμασινδὲασεβῶνκατεσκάφη.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
12 | Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему; но разумный человек молчит. |
Подстрочный перевод:
μυκτηρίζειπολίταςενδεὴςφρενῶν,ανὴρδὲφρόνιμοςησυχίανάγει.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
13 | Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; но верный человек таит дело. |
Подстрочный перевод:
ανὴρδίγλωσσοςαποκαλύπτειβουλὰςενσυνεδρίω,πιστὸςδὲπνοῆκρύπτειπράγματα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
14 | При недостатке попечения падает народ, а при многих советниках благоденствует. |
Подстрочный перевод:
οῖςμὴυπάρχεικυβέρνησις,πίπτουσινώσπερφύλλα,σωτηρίαδὲυπάρχειενπολλῆβουλῆ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
15 | Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто ненавидит ручательство, тот безопасен. |
Подстрочный перевод:
πονηρὸςκακοποιεῖ,ότανσυμμείξηδικαίω,μισεῖδὲῆχονασφαλείας.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
16 | Благонравная жена приобретает славу, а трудолюбивые приобретают богатство. |
Подстрочный перевод:
γυνὴευχάριστοςεγείρειανδρὶδόξαν,θρόνοςδὲατιμίαςγυνὴμισοῦσαδίκαια.πλούτουοκνηροὶενδεεῖςγίνονται,οιδὲανδρεῖοιερείδονταιπλούτω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
17 | Человек милосердый благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою. |
Подстрочный перевод:
τῆψυχῆαυτοῦαγαθὸνποιεῖανὴρελεήμων,εξολλύειδὲαυτοῦσῶμαοανελεήμων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
18 | Нечестивый делает дело ненадежное, а сеющему правду - награда верная. |
Подстрочный перевод:
ασεβὴςποιεῖέργαάδικα,σπέρμαδὲδικαίωνμισθὸςαληθείας.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
19 | Праведность ведет к жизни, а стремящийся к злу стремится к смерти своей. |
Подстрочный перевод:
υιὸςδίκαιοςγεννᾶταιειςζωήν,διωγμὸςδὲασεβοῦςειςθάνατον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
20 | Мерзость пред Господом - коварные сердцем; но благоугодны Ему непорочные в пути. |
Подстрочный перевод:
βδέλυγμακυρίωδιεστραμμέναιοδοί,προσδεκτοὶδὲαυτῶπάντεςάμωμοιενταῖςοδοῖςαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
21 | Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасется. |
Подстрочный перевод:
χειρὶχεῖραςεμβαλὼναδίκωςουκατιμώρητοςέσται,οδὲσπείρωνδικαιοσύνηνλήμψεταιμισθὸνπιστόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
22 | Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и - безрассудная. |
Подстрочный перевод:
ώσπερενώτιονενρινὶυός,ούτωςγυναικὶκακόφρονικάλλος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
23 | Желание праведных есть одно добро, ожидание нечестивых - гнев. |
Подстрочный перевод:
επιθυμίαδικαίωνπᾶσααγαθή,ελπὶςδὲασεβῶναπολεῖται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
24 | Иной сыплет щедро, и ему еще прибавляется; а другой сверх меры бережлив, и однако же беднеет. |
Подстрочный перевод:
εισὶνοὶτὰίδιασπείροντεςπλείοναποιοῦσιν,εισὶνκαὶοὶσυνάγοντεςελαττονοῦνται.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
25 | Благотворительная душа будет насыщена, и кто напояет других, тот и сам напоен будет. |
Подстрочный перевод:
ψυχὴευλογουμένηπᾶσααπλῆ,ανὴρδὲθυμώδηςουκευσχήμων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
26 | Кто удерживает у себя хлеб, того клянет народ; а на голове продающего - благословение. |
Подстрочный перевод:
οσυνέχωνσῖτονυπολίποιτοαυτὸντοῖςέθνεσιν,ευλογίαδὲειςκεφαλὴντοῦμεταδιδόντος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
27 | Кто стремится к добру, тот ищет благоволения; а кто ищет зла, к тому оно и приходит. |
Подстрочный перевод:
τεκταινόμενοςαγαθὰζητεῖχάριναγαθήν·εκζητοῦνταδὲκακά,καταλήμψεταιαυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
28 | Надеющийся на богатство свое упадет; а праведники, как лист, будут зеленеть. |
Подстрочный перевод:
οπεποιθὼςεπὶπλούτω,οῦτοςπεσεῖται·οδὲαντιλαμβανόμενοςδικαίων,οῦτοςανατελεῖ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
29 | Расстроивающий дом свой получит в удел ветер, и глупый будет рабом мудрого сердцем. |
Подстрочный перевод:
ομὴσυμπεριφερόμενοςτῶεαυτοῦοίκωκληρονομήσειάνεμον,δουλεύσειδὲάφρωνφρονίμω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
30 | Плод праведника - древо жизни, и мудрый привлекает души. |
Подстрочный перевод:
εκκαρποῦδικαιοσύνηςφύεταιδένδρονζωῆς,αφαιροῦνταιδὲάωροιψυχαὶπαρανόμων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
31 | Так праведнику воздается на земле, тем паче нечестивому и грешнику. |
Подстрочный перевод:
ειομὲνδίκαιοςμόλιςσώζεται,οασεβὴςκαὶαμαρτωλὸςποῦφανεῖται;
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|