1 Καὶиεισελθὼνeiselthonπάλινназад!ειςодинΚαφαρναοὺμkafarnaoumδι᾿diημερῶνприручённый~ηκούσθηikousthiότιчтоενв!οίκωoikoεστίνидти.
2 καὶиσυνήχθησανсобиратьπολλοὶбольшинствоώστεкакμηκέτιбольше (уже) не!χωρεῖνchoreinμηδὲи неτὰэтотπρὸςа такжеτὴνэтотθύρανдверь,καὶиελάλειelaleiαυτοῖςaftoisτὸνэтотλόγονслово.
3 καὶиέρχονταιerchontaiφέροντεςнестиπρὸςа такжеαυτὸνтут~παραλυτικὸνрасслабленныйαιρόμενονairomenonυπὸвнизуτεσσάρωνчетыре.
4 καὶиμὴчтобы неδυνάμενοιмочьπροσενέγκαιподноситьαυτῶaftoδιὰДияτὸνэтотόχλονмножество~απεστέγασανapestegasanτὴνэтотστέγηνбыть плотно закрытымόπουгдеῆνбыл,καὶиεξορύξαντεςexoryxantesχαλῶσιchalosiτὸνэтотκράβαττονложе~όπουгдеοэтотπαραλυτικὸςрасслабленныйκατέκειτοна чём-л.
5 καὶиιδὼνвот~οэтотΙησοῦςИисусτὴνэтотπίστινвераαυτῶνтут~λέγειукладывать в постельτῶtoπαραλυτικῶparalytiko,Τέκνονдитя!,αφίενταίafientaiσουтыαιахαμαρτίαιamartiai.
6 ῆσανisanδέже!τινεςктоτῶνtonγραμματέωνписецεκεῖтамκαθήμενοιсадитьсяκαὶиδιαλογιζόμενοιпроизводить расчётενв!ταῖςtaisκαρδίαιςсердцеαυτῶνтут~,
7 Τίктоοῦτοςэтотούτωςтакλαλεῖговорить зря;βλασφημεῖvlasfimei·τίςкто!δύναταιмочьαφιέναιafienaiαμαρτίαςв одно и то же время~ειеслиμὴчтобы неεῖςодинοэтотθεόςбог!;
8 καὶиευθὺςпрямойεπιγνοὺςepignousοэтотΙησοῦςИисусτῶtoπνεύματιвеяниеαυτοῦтутότιчтоούτωςтакδιαλογίζονταιпроизводить расчётενв!εαυτοῖςeaftoisλέγειукладывать в постельαυτοῖςaftois,Τίктоταῦταпоэтому!διαλογίζεσθεпроизводить расчётενв!ταῖςtaisκαρδίαιςсердцеυμῶνymon;
9 τίктоεστινидтиευκοπώτερονefkopoteron,ειπεῖνeipeinτῶtoπαραλυτικῶparalytiko,Αφίενταίafientaiσουтыαιахαμαρτίαιamartiai,ὴкудаειπεῖνeipein,Έγειρεegeireκαὶиᾶρονаронникτὸνэтотκράβαττόνложе~σουтыκαὶиπεριπάτειходить кругом;
10 ίναтамδὲжеειδῆτεeiditeότιчтоεξουσίανexousianέχειecheiοэтотυιὸςсынτοῦотανθρώπουчеловек~αφιέναιafienaiαμαρτίαςв одно и то же время~επὶестьτῆς-!γῆςgisλέγειукладывать в постельτῶtoπαραλυτικῶparalytiko,
11 Σοὶтыλέγωукладывать в постель!,έγειρεegeireᾶρονаронникτὸνэтотκράβαττόνложе~σουтыκαὶиύπαγεypageειςодинτὸνэтотοῖκόνобиталище~σουты.
12 καὶиηγέρθηigerthiκαὶиευθὺςпрямойάραςпомощь польза~τὸνэтотκράβαττονложе~εξῆλθενexilthenέμπροσθενвпередиπάντωνвсякий,ώστεкакεξίστασθαιexistasthaiπάνταςвсякийκαὶиδοξάζεινполагатьτὸνэтотθεὸνбогλέγονταςукладывать в постельότιчтоΟύτωςтакουδέποτεи когда бы то ни было неείδομενeidomen.
13 Καὶиεξῆλθενexilthenπάλινназад!παρὰвозмездие убийцамτὴνэтотθάλασσανморе·καὶиπᾶςвсякий!οэтотόχλοςмножествоήρχετοirchetoπρὸςа такжеαυτόνтут~,καὶиεδίδασκενedidaskenαυτούςтут~.
14 καὶиπαράγωνпередвигатьεῖδενeidenΛευὶνlevinτὸνэтотτοῦотΑλφαίουalfaiouκαθήμενονсадитьсяεπὶестьτὸэтотτελώνιονместо сбора податей!,καὶиλέγειукладывать в постельαυτῶafto,Ακολούθειakoloutheiμοιя.καὶиαναστὰςanastasηκολούθησενikolouthisenαυτῶafto.
15 Καὶиγίνεταιрождатьсяκατακεῖσθαιkatakeisthaiαυτὸνтут~ενв!τῆна!οικίαстроениеαυτοῦтут,καὶиπολλοὶбольшинствоτελῶναιtelonaiκαὶиαμαρτωλοὶошибочный~συνανέκειντοвместе возлежать за столомτῶtoΙησοῦИисус~καὶиτοῖςtoisμαθηταῖςmathitaisαυτοῦтут·ῆσανisanγὰρведьπολλοίбольшинство!.καὶиηκολούθουνikolouthounαυτῶafto
16 καὶиοιкудаγραμματεῖςgrammateisτῶνtonΦαρισαίωνfarisaion,καὶиιδόντεςidontesότιчтоεσθίειesthieiμετὰсуществуетτῶνtonαμαρτωλῶνошибочный~καὶиτελωνῶνоткупщическая~έλεγονэлег~τοῖςtoisμαθηταῖςmathitaisαυτοῦтут,Ότιчтоμετὰсуществуетτῶνtonτελωνῶνоткупщическая~καὶиαμαρτωλῶνошибочный~εσθίειesthiei;
17 καὶиακούσαςслышимое слышанное~οэтотΙησοῦςИисусλέγειукладывать в постельαυτοῖςaftois[ότιчто]Ουсебяχρείανис)пользованиеέχουσινechousinοιкудаισχύοντεςischyontesιατροῦврач~αλλ᾿οιкудаκακῶςплохо!έχοντεςechontes·ουκoukῆλθονilthonκαλέσαιназыватьδικαίουςоценивать по достоинствуαλλὰно (и)αμαρτωλούςошибочный~.
18 Καὶиῆσανisanοιкудаμαθηταὶдоступный усвоению изучениюΙωάννουИоанн~καὶиοιкудаΦαρισαῖοιfarisaioiνηστεύοντεςпоститься.καὶиέρχονταιerchontaiκαὶиλέγουσινукладывать в постельαυτῶafto,ΔιὰДияτίктоοιкудаμαθηταὶдоступный усвоению изучениюΙωάννουИоанн~καὶиοιкудаμαθηταὶдоступный усвоению изучениюτῶνtonΦαρισαίωνfarisaionνηστεύουσινпоститься,οιкудаδὲжеσοὶтыμαθηταὶдоступный усвоению изучениюουсебяνηστεύουσινпоститься;
19 καὶиεῖπενсказатьαυτοῖςaftoisοэтотΙησοῦςИисус,Μὴчтобы неδύνανταιмочьοιкудаυιοὶyioiτοῦотνυμφῶνοςnymfonosενв!ῶпросвещённейшие зрителиοэтотνυμφίοςновобрачный!μετ᾿metαυτῶνтут~εστινидтиνηστεύεινпоститься;όσονна)столькоχρόνονвремяέχουσινechousinτὸνэтотνυμφίονдостигший брачного возрастаμετ᾿metαυτῶνтут~ουсебяδύνανταιмочьνηστεύεινпоститься·
20 ελεύσονταιelefsontaiδὲжеημέραιimeraiότανвсякий раз какαπαρθῆaparthiαπ᾿apαυτῶνтут~οэтотνυμφίοςновобрачный!,καὶиτότεв то время!νηστεύσουσινпоститьсяενв!εκείνηс той стороныτῆна!ημέραдень.
21 ουδεὶςни одинεπίβλημαпокрывало ковёрράκουςлохмотья~αγνάφουagnafouεπιράπτειepirapteiεπὶестьιμάτιονтканьπαλαιόνдавно!·ειеслиδὲжеμήчтобы не!,αίρειaireiτὸэтотπλήρωμαнаполнение!απ᾿apαυτοῦтутτὸэтотκαινὸνновоеτοῦотπαλαιοῦпрежде~,καὶиχεῖρονхудший~σχίσμαрасщепление!γίνεταιрождаться.
22 καὶиουδεὶςни одинβάλλειбросатьοῖνονвинный погреб~νέονнедавно!ειςодинασκοὺςсодранная кожа шкура~παλαιούςстарыйειеслиδὲжеμήчтобы не!,ρήξειrixeiοэтотοῖνοςвиноτοὺςэтотασκούςсодранная кожа шкура~,καὶиοэтотοῖνοςвиноαπόλλυταιapollytaiκαὶиοιкудаασκοίсодранная кожа шкура~αλλὰно (и)οῖνονвинный погреб~νέονнедавно!ειςодинασκοὺςсодранная кожа шкура~καινούςновый.
23 Καὶиεγένετοрождатьсяαυτὸνтут~ενв!τοῖςtoisσάββασινsavvasinπαραπορεύεσθαιпроходить мимоδιὰДияτῶνtonσπορίμωνпосевной,καὶиοιкудаμαθηταὶдоступный усвоению изучениюαυτοῦтутήρξαντοirxantoοδὸνзуб~ποιεῖνpoieinτίλλοντεςщипатьτοὺςэтотστάχυαςколос.
24 καὶиοιкудаΦαρισαῖοιfarisaioiέλεγονэлег~αυτῶafto,Ίδεа такжеτίктоποιοῦσινpoiousinτοῖςtoisσάββασινsavvasinὸэтотουκoukέξεστινexestin;
25 καὶиλέγειукладывать в постельαυτοῖςaftois,Ουδέποτεи когда бы то ни было неανέγνωτεanegnoteτίктоεποίησενделатьΔαυίδdavid,ότεкогдаχρείανис)пользованиеέσχενeschenκαὶиεπείνασενepeinasenαυτὸςсамκαὶиοιкудаμετ᾿metαυτοῦтут;
26 πῶςкак!εισῆλθενeisilthenειςодинτὸνэтотοῖκονобиталище~τοῦотθεοῦбогεπὶестьΑβιαθὰρaviatharαρχιερέωςarchiereosκαὶиτοὺςэтотάρτουςхлеб ( пшеничный)~τῆς-!προθέσεωςвыставлениеέφαγενefagen,οὺςухоουκoukέξεστινexestinφαγεῖνfageinειеслиμὴчтобы неτοὺςэтотιερεῖςиереи,καὶиέδωκενedokenκαὶиτοῖςtoisσὺνвместеαυτῶaftoοῦσινousin;
27 καὶиέλεγενelegenαυτοῖςaftois,Τὸэтотσάββατονсуббота!διὰДияτὸνэтотάνθρωπονчеловек~εγένετοрождатьсяκαὶиουχouchοэтотάνθρωποςчеловекδιὰДияτὸэтотσάββατονсуббота!·
28 ώστεкакκύριόςгосподьεστινидтиοэтотυιὸςсынτοῦотανθρώπουчеловек~καὶиτοῦотσαββάτουсуббота~.
← Назад Конец
2-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl