1 Καὶиήρξατοirxatoαυτοῖςaftoisενв!παραβολαῖςparavolaisλαλεῖνlalein,Αμπελῶναampelonaάνθρωποςчеловекεφύτευσενefytefsen,καὶиπεριέθηκενнакладывать кругомφραγμὸνзакрываниеκαὶиώρυξενoryxenυπολήνιονвиноградный чанκαὶиωκοδόμησενokodomisenπύργονгородская башня,καὶиεξέδετοexedetoαυτὸνтут~γεωργοῖςgeorgois,καὶиαπεδήμησενapedimisen.
2 καὶиαπέστειλενapesteilenπρὸςа такжеτοὺςэтотγεωργοὺςпашущий землюτῶtoκαιρῶkairoδοῦλονрабство!,ίναтамπαρὰвозмездие убийцамτῶνtonγεωργῶνпашущий землю~λάβηвзятиеαπὸотτῶνtonκαρπῶνплод~τοῦотαμπελῶνοςampelonos·
3 καὶиλαβόντεςбратьαυτὸνтут~έδειρανedeiranκαὶиαπέστειλανapesteilanκενόνпустота!.
4 καὶиπάλινназад!απέστειλενapesteilenπρὸςа такжеαυτοὺςтут~άλλονдругой~δοῦλονрабство!·κακεῖνονkakeinonεκεφαλίωσανekefaliosanκαὶиητίμασανitimasan.
5 καὶиάλλονдругой~απέστειλενapesteilen,κακεῖνονkakeinonαπέκτεινανapekteinan,καὶиπολλοὺςмногочисленныйάλλουςдругой~,οὺςухоμὲνконечноδέροντεςсдирать кожуοὺςухоδὲжеαποκτέννοντεςapoktennontes.
6 έτιещёέναпрошлогодний~εῖχενeichen,υιὸνсын~αγαπητόνпредмет любви·απέστειλενapesteilenαυτὸνтут~έσχατονкрайπρὸςа такжеαυτοὺςтут~λέγωνукладывать в постельότιчтоΕντραπήσονταιentrapisontaiτὸνэтотυιόνсын~μουя.
7 εκεῖνοιтот~δὲжеοιкудаγεωργοὶпашущий землюπρὸςа такжеεαυτοὺςсебя самого~εῖπανeipanότιчтоΟῦτόςэтотεστινидтиοэтотκληρονόμοςнаследник!·δεῦτεdefteαποκτείνωμενapokteinomenαυτόνтут~,καὶиημῶνнашέσταιидтиηкудаκληρονομίαучастие в наследстве!.
8 καὶиλαβόντεςбратьαπέκτεινανapekteinanαυτόνтут~,καὶиεξέβαλονexevalonαυτὸνтут~έξωвнеτοῦотαμπελῶνοςampelonos.
9 τίкто[οῦνконечно]ποιήσειделатьοэтотκύριοςгосподь!τοῦотαμπελῶνοςampelonos;ελεύσεταιelefsetaiκαὶиαπολέσειapoleseiτοὺςэтотγεωργούςпашущий землю,καὶиδώσειдаватьτὸνэтотαμπελῶναampelonaάλλοιςallois.
10 ουδὲи неτὴνэтотγραφὴνgrafinταύτηνэтотανέγνωτεanegnote,Λίθονкаменьὸνсущееαπεδοκίμασανapedokimasanοιкудаοικοδομοῦντεςoikodomountes,οῦτοςэтотεγενήθηegenithiειςодинκεφαλὴνголоваγωνίαςугол·
11 παρὰвозмездие убийцамκυρίουгосподьεγένετοрождатьсяαύτηкрик,καὶиέστινидтиθαυμαστὴдостойный удивления~ενв!οφθαλμοῖςofthalmoisημῶνнаш;
12 Καὶиεζήτουνezitounαυτὸνтут~κρατῆσαιkratisai,καὶиεφοβήθησανefovithisanτὸνэтотόχλονмножество~,έγνωσανegnosanγὰρведьότιчтоπρὸςа такжеαυτοὺςтут~τὴνэтотπαραβολὴνсопоставлениеεῖπενсказать.καὶиαφέντεςafentesαυτὸνтут~απῆλθονapilthon.
13 Καὶиαποστέλλουσινapostellousinπρὸςа такжеαυτόνтут~τιναςктоτῶνtonΦαρισαίωνfarisaionκαὶиτῶνtonΗρωδιανῶνГеродиан~ίναтамαυτὸνтут~αγρεύσωσινagrefsosinλόγωслово.
14 καὶиελθόντεςelthontesλέγουσινукладывать в постельαυτῶafto,Διδάσκαλεучитель(ница),οίδαμενoidamenότιчтоαληθὴςговорящий правдуεῖеслиκαὶиουсебяμέλειбыть предметом (чьих-лσοιтыπερὶпревыше всегоουδενόςничтожество~,ουсебяγὰρведьβλέπειςобладать зрениемειςодинπρόσωπονлицо!ανθρώπωνчеловек~,αλλ᾿επ᾿epαληθείαςправда~τὴνэтотοδὸνзуб~τοῦотθεοῦбогδιδάσκειςучить·έξεστινexestinδοῦναιdounaiκῆνσονпо~ΚαίσαριЦезарион~ὴкудаούсебя;δῶμενdomenὴкудаμὴчтобы неδῶμενdomen;
15 οэтотδὲжеειδὼςeidosαυτῶνтут~τὴνэтотυπόκρισινнаподобиеεῖπενсказатьαυτοῖςaftois,Τίктоμεяπειράζετεpeirazete;φέρετέнестиμοιяδηνάριονденарий!ίναтамίδωпот.
16 οιкудаδὲжеήνεγκανinegkan.καὶиλέγειукладывать в постельαυτοῖςaftois,Τίνοςктоηкудаεικὼνизображениеαύτηкрикκαὶиηкудаεπιγραφήнадпись;οιкудаδὲжеεῖπανeipanαυτῶafto,ΚαίσαροςЦезарион~.
17 οэтотδὲжеΙησοῦςИисусεῖπενсказатьαυτοῖςaftois,ΤὰэтотΚαίσαροςЦезарион~απόδοτεapodoteΚαίσαριЦезарион~καὶиτὰэтотτοῦотθεοῦбогτῶtoθεῶбежать.καὶиεξεθαύμαζονexethavmazonεπ᾿epαυτῶafto.
18 ΚαὶиέρχονταιerchontaiΣαδδουκαῖοιsaddoukaioiπρὸςа такжеαυτόνтут~,οίτινεςoitinesλέγουσινукладывать в постельανάστασινanastasinμὴчтобы неεῖναιeinai,καὶиεπηρώτωνepirotonαυτὸνтут~λέγοντεςукладывать в постель,
19 Διδάσκαλεучитель(ница),Μωυσῆςmoysisέγραψενegrapsenημῖνiminότιчтоεάνеслиτινοςктоαδελφὸςбратαποθάνηapothaniκαὶиκαταλίπηkatalipiγυναῖκαgynaikaκαὶиμὴчтобы неαφῆприкосновениеτέκνονдитя!,ίναтамλάβηвзятиеοэтотαδελφὸςбратαυτοῦтутτὴνэтотγυναῖκαgynaikaκαὶиεξαναστήσηexanastisiσπέρμαсемя!τῶtoαδελφῶadelfoαυτοῦтут.
20 επτὰсемьαδελφοὶбрат~ῆσανisan·καὶиοэтотπρῶτοςпервый!έλαβενelavenγυναῖκαgynaika,καὶиαποθνήσκωνapothniskonουκoukαφῆκενafikenσπέρμαсемя!·
21 καὶиοэтотδεύτεροςвторой!έλαβενelavenαυτήνaftin,καὶиαπέθανενapethanenμὴчтобы неκαταλιπὼνkataliponσπέρμαсемя!·καὶиοэтотτρίτοςтретий!ωσαύτωςтаким же образом·
22 καὶиοιкудаεπτὰсемьουκoukαφῆκανafikanσπέρμαсемя!.έσχατονкрайπάντωνвсякийκαὶиηкудаγυνὴженщинаαπέθανενapethanen.
23 ενв!τῆна!αναστάσειanastasei[,ότανвсякий раз какαναστῶσινanastosin,]τίνοςктоαυτῶνтут~έσταιидтиγυνήженщина!;οιкудаγὰρведьεπτὰсемьέσχονeschonαυτὴνaftinγυναῖκαgynaika.
24 έφηefiαυτοῖςaftoisοэтотΙησοῦςИисус,ΟυсебяδιὰДияτοῦτοпотому!πλανᾶσθεplanastheμὴчтобы неειδότεςeidotesτὰςэтотγραφὰςписание~μηδὲи неτὴνэтотδύναμινсилаτοῦотθεοῦбог;
25 ότανвсякий раз какγὰρведьεκизνεκρῶνместо погребенияαναστῶσινanastosin,ούτεи неγαμοῦσινgamousinούτεи неγαμίζονταιвыдавать замуж,αλλ᾿εισὶνeisinωςгдеάγγελοιвестник~ενв!τοῖςtoisουρανοῖςouranois.
26 περὶпревыше всегоδὲжеτῶνtonνεκρῶνместо погребенияότιчтоεγείρονταιegeirontaiουκoukανέγνωτεanegnoteενв!τῆна!βίβλωкораΜωυσέωςmoyseosεπὶестьτοῦотβάτουколючее растениеπῶςкак!εῖπενсказатьαυτῶaftoοэтотθεὸςбогλέγωνукладывать в постель,ΕγὼяοэтотθεὸςбогΑβραὰμavraamκαὶи[οэтот]θεὸςбогΙσαὰκisaakκαὶи[οэтот]θεὸςбогΙακώβiakov;
27 ουκoukέστινидтиθεὸςбогνεκρῶνместо погребенияαλλὰно (и)ζώντωνжить·πολὺбоπλανᾶσθεplanasthe.
28 Καὶиπροσελθὼνприходитьεῖςодинτῶνtonγραμματέωνписецακούσαςслышимое слышанное~αυτῶνтут~συζητούντωνвместе искать,ιδὼνвот~ότιчтоκαλῶςкрасиво!απεκρίθηapekrithiαυτοῖςaftois,επηρώτησενepirotisenαυτόνтут~,Ποίαтраваεστὶνидтиεντολὴпоручениеπρώτηпервый раз!πάντωνвсякий;
29 απεκρίθηapekrithiοэтотΙησοῦςИисусότιчтоΠρώτηпервый раз!εστίνидти,Άκουεakoue,ΙσραήλИзраиль,κύριοςгосподь!οэтотθεὸςбогημῶνнашκύριοςгосподь!εῖςодинεστινидти,
30 καὶиαγαπήσειςagapiseisκύριονгосударственная власть!τὸνэтотθεόνбогσουтыεξшестьόληςцелый~τῆς-!καρδίαςсердце~σουтыκαὶиεξшестьόληςцелый~τῆς-!ψυχῆςпрохлада~σουтыκαὶиεξшестьόληςцелый~τῆς-!διανοίαςзамыселσουтыκαὶиεξшестьόληςцелый~τῆς-!ισχύοςischyosσουты.
31 δευτέραвторое местоαύτηкрик,Αγαπήσειςagapiseisτὸνэтотπλησίονпоблизости!σουтыωςгдеσεαυτόνтебя самого~.μείζωνбольший!τούτωνэтотάλληв другом местеεντολὴпоручениеουκoukέστινидти.
32 καὶиεῖπενсказатьαυτῶaftoοэтотγραμματεύςписец!,Καλῶςкрасиво!,διδάσκαλεучитель(ница),επ᾿epαληθείαςправда~εῖπεςeipesότιчтоεῖςодинεστινидтиκαὶиουκoukέστινидтиάλλοςдругойπλὴνкроме (как)αυτοῦтут·
33 καὶиτὸэтотαγαπᾶνagapanαυτὸνтут~εξшестьόληςцелый~τῆς-!καρδίαςсердце~καὶиεξшестьόληςцелый~τῆς-!συνέσεωςсоединениеκαὶиεξшестьόληςцелый~τῆς-!ισχύοςischyosκαὶиτὸэтотαγαπᾶνagapanτὸνэтотπλησίονпоблизости!ωςгдеεαυτὸνсебя самого~περισσότερόνчрезвычайныйεστινидтиπάντωνвсякийτῶνtonολοκαυτωμάτωνвсесожжение~καὶиθυσιῶνжертвенный обряд~.
34 καὶиοэтотΙησοῦςИисусιδὼνвот~[αυτὸνтут~]ότιчтоνουνεχῶςблаго)разумно!απεκρίθηapekrithiεῖπενсказатьαυτῶafto,Ουсебяμακρὰνдалекоεῖеслиαπὸотτῆς-!βασιλείαςцарица царевна~τοῦотθεοῦбог.καὶиουδεὶςни одинουκέτιуже неετόλμαetolmaαυτὸνтут~επερωτῆσαιeperotisai.
35 ΚαὶиαποκριθεὶςapokritheisοэтотΙησοῦςИисусέλεγενelegenδιδάσκωνучитьενв!τῶtoιερῶiero,Πῶςкак!λέγουσινукладывать в постельοιкудаγραμματεῖςgrammateisότιчтоοэтотΧριστὸςХристосυιὸςсынΔαυίδdavidεστινидти;
36 αυτὸςсамΔαυὶδdavidεῖπενсказатьενв!τῶtoπνεύματιвеяниеτῶtoαγίωagio,Εῖπενсказатьκύριοςгосподь!τῶtoκυρίωгосподьμουя,Κάθουв силу чего~εκизδεξιῶνправая рука~μουяέωςутренняя заряὰνбыть можетθῶthoτοὺςэтотεχθρούςвнушающий ненависть~σουтыυποκάτωнижеτῶνtonποδῶνpodonσουты.
37 αυτὸςсамΔαυὶδdavidλέγειукладывать в постельαυτὸνтут~κύριονгосударственная власть!,καὶиπόθενоткуда!αυτοῦтутεστινидтиυιόςсын;καὶи[οэтот]πολὺςмногочисленныйόχλοςмножествоήκουενikouenαυτοῦтутηδέωςприятно.
38 Καὶиενв!τῆна!διδαχῆобучениеαυτοῦтутέλεγενelegen,Βλέπετεобладать зрениемαπὸотτῶνtonγραμματέωνписецτῶνtonθελόντωνжелатьενв!στολαῖςstolaisπεριπατεῖνperipateinκαὶиασπασμοὺςлюбовь~ενв!ταῖςtaisαγοραῖςagorais
39 καὶиπρωτοκαθεδρίαςвосседание на первом месте первое местоενв!ταῖςtaisσυναγωγαῖςsynagogaisκαὶиπρωτοκλισίαςprotoklisiasενв!τοῖςtoisδείπνοιςdeipnois·
40 οιкудаκατεσθίοντεςсъедатьτὰςэтотοικίαςобиталище~τῶνtonχηρῶνопустевший~καὶиπροφάσειоснованиеμακρὰна далёкое расстояниеπροσευχόμενοιобращаться с молитвой,οῦτοιпоистине (правоλήμψονταιlimpsontaiπερισσότερονчрезвычайныйκρίμαрешение.
41 Καὶиκαθίσαςсажатьκατέναντιпрямо навстречу~τοῦотγαζοφυλακίουказнохранилищеεθεώρειetheoreiπῶςкак!οэтотόχλοςмножествоβάλλειбросатьχαλκὸνмедьειςодинτὸэтотγαζοφυλάκιονказнохранилище!·καὶиπολλοὶбольшинствоπλούσιοιбогатыйέβαλλονevallonπολλάмножество!·
42 καὶиελθοῦσαelthousaμίαодинχήραвдова!πτωχὴнищийέβαλενevalenλεπτὰосвобождённый от шелухиδύοдва!,όэтотεστινидтиκοδράντηςквадрант!.
43 καὶиπροσκαλεσάμενοςзватьτοὺςэтотμαθητὰςдоступный усвоению изучениюαυτοῦтутεῖπενсказатьαυτοῖςaftois,Αμὴνвоистинуλέγωукладывать в постель!υμῖνyminότιчтоηкудаχήραвдова!αύτηкрикηкудаπτωχὴнищийπλεῖονpleionπάντωνвсякийέβαλενevalenτῶνtonβαλλόντωνбросатьειςодинτὸэтотγαζοφυλάκιονказнохранилище!·
44 πάντεςвсякийγὰρведьεκизτοῦотπερισσεύοντοςбыть более многочисленнымαυτοῖςaftoisέβαλονevalon,αύτηкрикδὲжеεκизτῆς-!υστερήσεωςysteriseosαυτῆςтут~πάνταвсякийόσαнасколько великий~εῖχενeichenέβαλενevalen,όλονв целомτὸνэтотβίονжитьαυτῆςтут~.
← Назад Конец
12-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl