1 ΚαὶиανέβηaneviΜωυσῆςmoysisαπὸотΑραβωθaravothΜωαβmoavεπὶестьτὸэтотόροςмежевой знакΝαβαυnavafεπὶестьκορυφὴνверхняя часть головыΦασγαfasga,ήкудаεστινидтиεπὶестьπροσώπουлицоΙεριχωИерихон,καὶиέδειξενedeixenαυτῶaftoκύριοςгосподь!πᾶσανpasanτὴνэтотγῆνземляΓαλααδgalaadέωςутренняя заряΔανdan
2 καὶиπᾶσανpasanτὴνэтотγῆνземляΝεφθαλιnefthaliκαὶиπᾶσανpasanτὴνэтотγῆνземляΕφραιμefraimκαὶиΜανασσηmanassiκαὶиπᾶσανpasanτὴνэтотγῆνземляΙουδαioudaέωςутренняя заряτῆς-!θαλάσσηςмореτῆς-!εσχάτηςкрайний~
3 καὶиτὴνэтотέρημονсловно) в пустотуκαὶиτὰэтотπερίχωραокрестная областьΙεριχωИерихон,πόλινгородφοινίκωνпурпурный,έωςутренняя заряΣηγωρsigor.
4 καὶиεῖπενсказатьκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΜωυσῆνmoysinΑύτηкрикηкудаγῆземля!,ὴνбылώμοσαomosaΑβρααμavraamκαὶиΙσαακisaakκαὶиΙακωβiakovλέγωνукладывать в постельΤῶtoσπέρματιсемяυμῶνymonδώσωдаватьαυτήνaftin·καὶиέδειξαedeixaαυτὴνaftinτοῖςtoisοφθαλμοῖςofthalmoisσουты,καὶиεκεῖтамουκoukεισελεύσηeiselefsi.
5 καὶиετελεύτησενeteleftisenΜωυσῆςmoysisοικέτηςчлен семьиκυρίουгосподьενв!γῆземля!ΜωαβmoavδιὰДияρήματοςсказанное~κυρίουгосподь.
6 καὶиέθαψανethapsanαυτὸνтут~ενв!Γαιрадующийся~ενв!γῆземля!Μωαβmoavεγγὺςблизкоοίκουобиталище~Φογωρfogor·καὶиουκoukοῖδενoidenουδεὶςни одинτὴνэтотταφὴνпохороныαυτοῦтутέωςутренняя заряτῆς-!ημέραςприручённый~ταύτηςэтот.
7 Μωυσῆςmoysisδὲжеῆνбылεκατὸνстоκαὶиείκοσιчисло двадцать~ετῶνгод~ενв!τῶtoτελευτᾶνteleftanαυτόνтут~·ουκoukημαυρώθησανimavrothisanοιкудаοφθαλμοὶглаз~αυτοῦтут,ουδὲи неεφθάρησανeftharisanτὰэтотχελύνιαchelyniaαυτοῦтут.
8 καὶиέκλαυσανeklafsanοιкудаυιοὶyioiΙσραηλИзраильτὸνэтотΜωυσῆνmoysinενв!ΑραβωθaravothΜωαβmoavεπὶестьτοῦотΙορδάνουИордан~κατὰвнизΙεριχωИерихонτριάκονταтридцать!ημέραςприручённый~·καὶиσυνετελέσθησανвместе полностью заканчиватьαιахημέραιimeraiπένθουςпечальκλαυθμοῦплач~Μωυσῆmoysi.
9 καὶиΙησοῦςИисусυιὸςсынΝαυηnaviενεπλήσθηeneplisthiπνεύματοςвеяниеσυνέσεωςсоединение,επέθηκενepethikenγὰρведьΜωυσῆςmoysisτὰςэтотχεῖραςтрещинаαυτοῦтутεπ᾿epαυτόνтут~·καὶиεισήκουσανeisikousanαυτοῦтутοιкудаυιοὶyioiΙσραηλИзраильκαὶиεποίησανepoiisanκαθότιкак!ενετείλατοeneteilatoκύριοςгосподь!τῶtoΜωυσῆmoysi.
10 καὶиουκoukανέστηanestiέτιещёπροφήτηςистолкователь!ενв!ΙσραηλИзраильωςгдеΜωυσῆςmoysis,ὸνсущееέγνωegnoκύριοςгосподь!αυτὸνтут~πρόσωπονлицо!κατὰвнизπρόσωπονлицо!,
11 ενв!πᾶσιpasiτοῖςtoisσημείοιςотличительный (при)знакκαὶиτέρασινзнамение,ὸνсущееαπέστειλενapesteilenαυτὸνтут~κύριοςгосподь!ποιῆσαιделатьαυτὰтут~ενв!γῆземля!ΑιγύπτωaigyptoΦαραωфараонκαὶиτοῖςtoisθεράπουσινспутникαυτοῦтутκαὶиπάσηpasiτῆна!γῆземля!αυτοῦтут,
12 τὰэтотθαυμάσιαудивительныйτὰэтотμεγάλαбольшойκαὶиτὴνэтотχεῖραхудший~τὴνэтотκραταιάνмогущественный,ὰахεποίησενделатьΜωυσῆςmoysisέναντιв присутствииπαντὸςвсякийΙσραηλИзраиль.
← Назад Конец
34-й
главы
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl