1 ΚαὶиεῖπενсказатьΗλιουгвоздь~οэтотπροφήτηςистолкователь!οэтотΘεσβίτηςthesvitisεκизΘεσβωνthesvonτῆς-!Γαλααδgalaadπρὸςа такжеΑχααβachaavΖῆziκύριοςгосподь!οэтотθεὸςбогτῶνtonδυνάμεωνсилаοэтотθεὸςбогΙσραηλИзраиль,ῶпросвещённейшие зрителиπαρέστηνустанавливать возлеενώπιονна)противαυτοῦтут,ειеслиέσταιидтиτὰэтотέτηгод~ταῦταпоэтому!δρόσοςроса!καὶиυετὸςпроливной дождьότιчтоειеслиμὴчтобы неδιὰДияστόματοςротλόγουсловоμουя.
2 καὶиεγένετοрождатьсяρῆμαсказанноеκυρίουгосподьπρὸςа такжеΗλιουгвоздь~
3 Πορεύουперевозитьεντεῦθενотсюдаκατὰвнизανατολὰςвосход~καὶиκρύβηθιзакрыватьενв!τῶtoχειμάρρωcheimarroΧορραθchorrathτοῦотεπὶестьπροσώπουлицоτοῦотΙορδάνουИордан~·
4 καὶиέσταιидтиεκизτοῦотχειμάρρουcheimarrouπίεσαιстискиватьύδωρвода,καὶиτοῖςtoisκόραξινворонεντελοῦμαιenteloumaiδιατρέφεινпрокармливатьσεи )!εκεῖтам.
5 καὶиεποίησενделатьΗλιουгвоздь~κατὰвнизτὸэтотρῆμαсказанноеκυρίουгосподьκαὶиεκάθισενekathisenενв!τῶtoχειμάρρωcheimarroΧορραθchorrathεπὶестьπροσώπουлицоτοῦотΙορδάνουИордан~.
6 καὶиοιкудаκόρακεςворонέφερονeferonαυτῶaftoάρτουςхлеб ( пшеничный)~τὸэтотπρωὶрано утромκαὶиκρέαмясоτὸэтотδείληςпополуденная пора,καὶиεκизτοῦотχειμάρρουcheimarrouέπινενepinenύδωρвода.
7 Καὶиεγένετοрождатьсяμετὰсуществуетημέραςприручённый~καὶиεξηράνθηexiranthiοэтотχειμάρρουςcheimarrous,ότιчтоουκoukεγένετοрождатьсяυετὸςпроливной дождьεπὶестьτῆς-!γῆςgis.
8 καὶиεγένετοрождатьсяρῆμαсказанноеκυρίουгосподьπρὸςа такжеΗλιουгвоздь~
9 ΑνάστηθιanastithiκαὶиπορεύουперевозитьειςодинΣαρεπταsareptaτῆς-!Σιδωνίαςсидонская·ιδοὺвотεντέταλμαιentetalmaiεκεῖтамγυναικὶженщинаχήραвдова!τοῦотδιατρέφεινпрокармливатьσεи )!.
10 καὶиανέστηanestiκαὶиεπορεύθηeporefthiειςодинΣαρεπταsareptaειςодинτὸνэтотπυλῶναpylonaτῆς-!πόλεωςгород,καὶиιδοὺвотεκεῖтамγυνὴженщинаχήραвдова!συνέλεγενсобиратьξύλαсрубленный лес·καὶиεβόησενevoisenοπίσωсзадиαυτῆςтут~Ηλιουгвоздь~καὶиεῖπενсказатьαυτῆкрикΛαβὲбратьδήименно!μοιяολίγονнемногоύδωρводаειςодинάγγοςсосудκαὶиπίομαιпить.
11 καὶиεπορεύθηeporefthiλαβεῖνlavein,καὶиεβόησενevoisenοπίσωсзадиαυτῆςтут~Ηλιουгвоздь~καὶиεῖπενсказатьΛήμψηlimpsiδήименно!μοιяψωμὸνкусок пищиάρτουхлеб ( пшеничный)~ενв!τῆна!χειρίрукавицаσουты.
12 καὶиεῖπενсказатьηкудаγυνήженщина!Ζῆziκύριοςгосподь!οэтотθεόςбог!σουты,ειеслиέστινидтиμοιяεγκρυφίαςиспечённый в горячей золе хлебαλλ᾿ὴкудаόσονна)столькоδρὰξгорстьαλεύρουпшеничная мука~ενв!τῆна!υδρίαкувшин ведроκαὶиολίγονнемногоέλαιονоливковое маслоενв!τῶtoκαψάκηkapsaki·καὶиιδοὺвотεγὼяσυλλέγωсобирать!δύοдва!ξυλάριαxylariaκαὶиεισελεύσομαιeiselefsomaiκαὶиποιήσωделатьαυτὸотвлечённостьεμαυτῆменя самого~καὶиτοῖςtoisτέκνοιςдитяμουя,καὶиφαγόμεθαестьκαὶиαποθανούμεθαapothanoumetha.
13 καὶиεῖπενсказатьπρὸςа такжеαυτὴνaftinΗλιουгвоздь~Θάρσειбыть смелым,είσελθεeiseltheκαὶиποίησονделатьκατὰвнизτὸэтотρῆμάсказанноеσουты·αλλὰно (и)ποίησονделатьεμοὶмой~εκεῖθενоттудаεγκρυφίανegkryfianμικρὸνмалоενв!πρώτοιςпервыйκαὶиεξοίσειςexoiseisμοιя,σαυτῆsaftiδὲжеκαὶиτοῖςtoisτέκνοιςдитяσουтыποιήσειςделатьεπ᾿epεσχάτουкрайний~·
14 ότιчтоτάδεвот этотλέγειукладывать в постельκύριοςгосподь!Ηкудаυδρίαкувшин ведроτοῦотαλεύρουпшеничная мука~ουκoukεκλείψειekleipseiκαὶиοэтотκαψάκηςkapsakisτοῦотελαίουЭлеон~ουκoukελαττονήσειelattoniseiέωςутренняя заряημέραςприручённый~τοῦотδοῦναιdounaiκύριονгосударственная власть!τὸνэтотυετὸνпроливной дождь~επὶестьτῆς-!γῆςgis.
15 καὶиεπορεύθηeporefthiηкудаγυνὴженщинаκαὶиεποίησενделать·καὶиήσθιενisthienαυτὴкрикκαὶиαυτὸςсамκαὶиτὰэтотτέκναдитяαυτῆςтут~.
16 καὶиηкудаυδρίαкувшин ведроτοῦотαλεύρουпшеничная мука~ουκoukεξέλιπενexelipenκαὶиοэтотκαψάκηςkapsakisτοῦотελαίουЭлеон~ουκoukελαττονώθηelattonothiκατὰвнизτὸэтотρῆμαсказанноеκυρίουгосподь,ὸэтотελάλησενelalisenενв!χειρὶрукавицаΗλιουгвоздь~.
17 Καὶиεγένετοрождатьсяμετὰсуществуетταῦταпоэтому!καὶиηρρώστησενirrostisenοэтотυιὸςсынτῆς-!γυναικὸςженщинаτῆς-!κυρίαςгосподьτοῦотοίκουобиталище~,καὶиῆνбылηкудаαρρωστίαслабостьαυτοῦтутκραταιὰkrataiaσφόδραочень!,έωςутренняя заряοῦсебяουχouchυπελείφθηypeleifthiενв!αυτῶaftoπνεῦμαвеяние!.
18 καὶиεῖπενсказатьπρὸςа такжеΗλιουгвоздь~Τίктоεμοὶмой~καὶиσοίты,άνθρωπεчеловек~τοῦотθεοῦбог;εισῆλθεςeisilthesπρόςа также!μεяτοῦотαναμνῆσαιanamnisaiτὰςэтотαδικίαςнесправедливый~μουяκαὶиθανατῶσαιthanatosaiτὸνэтотυιόνсын~μουя.
19 καὶиεῖπενсказатьΗλιουгвоздь~πρὸςа такжеτὴνэтотγυναῖκαgynaikaΔόςдаватьμοιяτὸνэтотυιόνсын~σουты.καὶиέλαβενelavenαυτὸνтут~εκизτοῦотκόλπουгрудьαυτῆςтут~καὶиανήνεγκενaninegkenαυτὸνтут~ειςодинτὸэтотυπερῶονверхний этаж,ενв!ῶпросвещённейшие зрителиαυτὸςсамεκάθητοekathitoεκεῖтам,καὶиεκοίμισενekoimisenαυτὸνтут~επὶестьτῆς-!κλίνηςсклонятьαυτοῦтут.
20 καὶиανεβόησενanevoisenΗλιουгвоздь~καὶиεῖπενсказатьΟίμμοιoimmoi,κύριεгосподьοэтотμάρτυςсвидетель(ница)!τῆς-!χήραςопустевший,μεθ᾿ῆςisεγὼяκατοικῶkatoikoμετ᾿metαυτῆςтут~,σὺтыκεκάκωκαςмучитьτοῦотθανατῶσαιthanatosaiτὸνэтотυιὸνсын~αυτῆςтут~.
21 καὶиενεφύσησενenefysisenτῶtoπαιδαρίωребёнокτρὶςтриждыκαὶиεπεκαλέσατοepekalesatoτὸνэтотκύριονгосударственная власть!καὶиεῖπενсказатьΚύριεгосподьοэтотθεόςбог!μουя,επιστραφήτωepistrafitoδὴименноηкудаψυχὴдыханиеτοῦотπαιδαρίουребёнокτούτουэтотειςодинαυτόνтут~.
22 καὶиεγένετοрождатьсяούτωςтак,καὶиανεβόησενanevoisenτὸэтотπαιδάριονребёнок!.
23 καὶиκατήγαγενвести внизαυτὸνтут~απὸотτοῦотυπερώουнаходящийся в верхнем этаже~ειςодинτὸνэтотοῖκονобиталище~καὶиέδωκενedokenαυτὸνтут~τῆна!μητρὶматеринская~αυτοῦтут·καὶиεῖπενсказатьΗλιουгвоздь~Βλέπεобладать зрением,ζῆziοэтотυιόςсынσουты.
24 καὶиεῖπενсказатьηкудаγυνὴженщинаπρὸςа такжеΗλιουгвоздь~Ιδοὺвотέγνωκαegnokaότιчтоάνθρωποςчеловекθεοῦбогεῖеслиσὺтыκαὶиρῆμαсказанноеκυρίουгосподьενв!στόματίротσουтыαληθινόνистинный~.
← Назад Конец
17-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl