1 В то время заболел Авия, сын Иеровоамов.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 И сказал Иеровоам жене своей: встань и переоденься, чтобы не узнали, что ты жена Иеровоамова, и пойди в Силом. Там есть пророк Ахия; он предсказал мне, что я буду царем сего народа.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 И возьми с собою десять хлебов, и лепешек, и кувшин меду, и пойди к нему: он скажет тебе, что будет с отроком.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 Жена Иеровоама так и сделала: встала, пошла в Силом и пришла в дом Ахии. Ахия уже не мог видеть, ибо глаза его сделались неподвижны от старости.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 И сказал Господь Ахии: вот, идет жена Иеровоамова спросить тебя о сыне своем, ибо он болен; так и так говори ей; она придет переодетая.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Ахия, услышав шорох от ног ее, когда она вошла в дверь, сказал: войди, жена Иеровоамова; для чего было тебе переодеваться? Я грозный посланник к тебе.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Пойди, скажи Иеровоаму: так говорит Господь Бог Израилев: Я возвысил тебя из среды простого народа и поставил вождем народа Моего Израиля,
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 и отторг царство от дома Давидова и дал его тебе; а ты не таков, как раб Мой Давид, который соблюдал заповеди Мои и который последовал Мне всем сердцем своим, делая только угодное пред очами Моими;
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 ты поступал хуже всех, которые были прежде тебя, и пошел, и сделал себе иных богов и истуканов, чтобы раздражить Меня, Меня же отбросил назад;
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 за это Я наведу беды на дом Иеровоамов и истреблю у Иеровоама до мочащегося к стене, заключенного и оставшегося в Израиле, и вымету дом Иеровоамов, как выметают сор, дочиста;
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 кто умрет у Иеровоама в городе, того съедят псы, а кто умрет на поле, того склюют птицы небесные; так Господь сказал.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Встань и иди в дом твой; и как скоро нога твоя ступит в город, умрет дитя;
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 и оплачут его все Израильтяне и похоронят его, ибо он один у Иеровоама войдет в гробницу, так как в нем, из дома Иеровоамова, нашлось нечто доброе пред Господом Богом Израилевым.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 И восставит Себе Господь над Израилем царя, который истребит дом Иеровоамов в тот день; и что? даже теперь.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 И поразит Господь Израиля, и будет он, как тростник, колеблемый в воде, и извергнет Израильтян из этой доброй земли, которую дал отцам их, и развеет их за реку, за то, что они сделали у себя идолов, раздражая Господа;
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 и предаст Господь Израиля за грехи Иеровоама, которые он сам сделал и которыми ввел в грех Израиля.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 И встала жена Иеровоамова, и пошла, и пришла в Фирцу; и лишь только переступила чрез порог дома, дитя умерло.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 И похоронили его, и оплакали его все Израильтяне, по слову Господа, которое Он изрек чрез раба Своего Ахию пророка.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 Прочие дела Иеровоама, как он воевал и как царствовал, описаны в летописи царей Израильских.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Времени царствования Иеровоамова было двадцать два года; и почил он с отцами своими, и воцарился Нават, сын его, вместо него.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 Ровоам, сын Соломонов, царствовал в Иудее. Сорок один год было Ровоаму, когда он воцарился, и семнадцать лет царствовал в Иерусалиме, в городе, который избрал Господь из всех колен Израилевых, чтобы пребывало там имя Его. Имя матери его Наама Аммонитянка.
Подстрочный перевод:
.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 И делал Иуда неугодное пред очами Господа, и раздражали Его более всего того, что сделали отцы их своими грехами, какими они грешили.
Подстрочный перевод:
...-21-Καὶ-Ροβοαμ-υιὸς-Σαλωμων-εβασίλευσεν-επὶ-Ιουδα-·-υιὸς-τεσσαράκοντα-καὶ-ενὸς-ενιαυτῶν-Ροβοαμ-εν-τῶ-βασιλεύειν-αυτὸν-καὶ-δέκα-επτὰ-έτη-εβασίλευσεν-εν-Ιερουσαλημ-τῆ-πόλει-,-ὴν-εξελέξατο-κύριος-θέσθαι-τὸ-όνομα-αυτοῦ-εκεῖ-εκ-πασῶν-φυλῶν-τοῦ-Ισραηλ-·-καὶ-τὸ-όνομα-τῆς-μητρὸς-αυτοῦ-Νααμα-η-Αμμανῖτις-.-22-καὶ-εποίησεν-Ροβοαμ-τὸ-πονηρὸν-ενώπιον-κυρίου-καὶ-παρεζήλωσεν-αυτὸν-εν-πᾶσιν-,-οῖς-εποίησαν-οι-πατέρες-αυτοῦ-,-καὶ-εν-ταῖς-αμαρτίαις-αυτῶν-,-αῖς-ήμαρτον-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 И устроили они у себя высоты и статуи и капища на всяком высоком холме и под всяким тенистым деревом.
Подстрочный перевод:
καὶ-ωκοδόμησαν-εαυτοῖς-υψηλὰ-καὶ-στήλας-καὶ-άλση-επὶ-πάντα-βουνὸν-υψηλὸν-καὶ-υποκάτω-παντὸς-ξύλου-συσκίου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 И блудники были также в этой земле и делали все мерзости тех народов, которых Господь прогнал от лица сынов Израилевых.
Подстрочный перевод:
καὶ-σύνδεσμος-εγενήθη-εν-τῆ-γῆ-,-καὶ-εποίησαν-απὸ-πάντων-τῶν-βδελυγμάτων-τῶν-εθνῶν-,-ῶν-εξῆρεν-κύριος-απὸ-προσώπου-υιῶν-Ισραηλ-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 На пятом году царствования Ровоамова, Сусаким, царь Египетский, вышел против Иерусалима
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-εν-τῶ-ενιαυτῶ-τῶ-πέμπτω-βασιλεύοντος-Ροβοαμ-ανέβη-Σουσακιμ-βασιλεὺς-Αιγύπτου-επὶ-Ιερουσαλημ-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 и взял сокровища дома Господня и сокровища дома царского, - Все взял; взял и все золотые щиты, которые сделал Соломон.
Подстрочный перевод:
καὶ-έλαβεν-πάντας-τοὺς-θησαυροὺς-οίκου-κυρίου-καὶ-τοὺς-θησαυροὺς-οίκου-τοῦ-βασιλέως-καὶ-τὰ-δόρατα-τὰ-χρυσᾶ-,-ὰ-έλαβεν-Δαυιδ-εκ-χειρὸς-τῶν-παίδων-Αδρααζαρ-βασιλέως-Σουβα-καὶ-εισήνεγκεν-αυτὰ-εις-Ιερουσαλημ-,-τὰ-πάντα-έλαβεν-,-όπλα-τὰ-χρυσᾶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 И сделал царь Ровоам вместо них медные щиты и отдал их на руки начальникам телохранителей, которые охраняли вход в дом царя.
Подстрочный перевод:
καὶ-εποίησεν-Ροβοαμ-ο-βασιλεὺς-όπλα-χαλκᾶ-αντ-αυτῶν-.-καὶ-επέθεντο-επ᾿-αυτὸν-οι-ηγούμενοι-τῶν-παρατρεχόντων-οι-φυλάσσοντες-τὸν-πυλῶνα-οίκου-τοῦ-βασιλέως-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 Когда царь выходил в дом Господень, телохранители несли их, и потом опять относили их в палату телохранителей.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγένετο-ότε-εισεπορεύετο-ο-βασιλεὺς-εις-οῖκον-κυρίου-,-καὶ-ῆρον-αυτὰ-οι-παρατρέχοντες-καὶ-απηρείδοντο-αυτὰ-εις-τὸ-θεε-τῶν-παρατρεχόντων-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 Прочее о Ровоаме и обо всем, что он делал, описано в летописи царей Иудейских.
Подстрочный перевод:
καὶ-τὰ-λοιπὰ-τῶν-λόγων-Ροβοαμ-καὶ-πάντα-,-ὰ-εποίησεν-,-ουκ-ιδοὺ-ταῦτα-γεγραμμένα-εν-βιβλίω-λόγων-τῶν-ημερῶν-τοῖς-βασιλεῦσιν-Ιουδα-;-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 Между Ровоамом и Иеровоамом была война во все дни жизни их.
Подстрочный перевод:
καὶ-πόλεμος-ῆν-ανὰ-μέσον-Ροβοαμ-καὶ-ανὰ-μέσον-Ιεροβοαμ-πάσας-τὰς-ημέρας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 И почил Ровоам с отцами своими и погребен с отцами своими в городе Давидовом. Имя матери его Наама Аммонитянка. И воцарился Авия, сын его, вместо него.
Подстрочный перевод:
καὶ-εκοιμήθη-Ροβοαμ-μετὰ-τῶν-πατέρων-αυτοῦ-καὶ-θάπτεται-μετὰ-τῶν-πατέρων-αυτοῦ-εν-πόλει-Δαυιδ-,-καὶ-εβασίλευσεν-Αβιου-υιὸς-αυτοῦ-αντ-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
14-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl