1 По окончании двадцати лет, в которые Соломон строил дом Господень и свой дом,
Подстрочный перевод:
Καὶ-εγένετο-μετὰ-είκοσι-έτη-,-εν-οῖς-ωκοδόμησεν-Σαλωμων-τὸν-οῖκον-κυρίου-καὶ-τὸν-οῖκον-εαυτοῦ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Соломон обстроил и города, которые дал Соломону Хирам, и поселил в них сынов Израилевых.
Подстрочный перевод:
καὶ-τὰς-πόλεις-,-ὰς-έδωκεν-Χιραμ-τῶ-Σαλωμων-,-ωκοδόμησεν-αυτὰς-Σαλωμων-καὶ-κατώκισεν-εκεῖ-τοὺς-υιοὺς-Ισραηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 И пошел Соломон на Емаф-Сува и взял его.
Подстрочный перевод:
καὶ-ῆλθεν-Σαλωμων-εις-Αιμαθ-Σωβα-καὶ-κατίσχυσεν-αυτήν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 И построил он Фадмор в пустыне, и все города для запасов, какие основал в Емафе.
Подстрочный перевод:
καὶ-ωκοδόμησεν-τὴν-Θεδμορ-εν-τῆ-ερήμω-καὶ-πάσας-τὰς-πόλεις-τὰς-οχυράς-,-ὰς-ωκοδόμησεν-εν-Ημαθ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Он обстроил Вефорон верхний и Вефорон нижний, города укрепленные, со стенами, воротами и запорами,
Подстрочный перевод:
καὶ-ωκοδόμησεν-τὴν-Βαιθωρων-τὴν-άνω-καὶ-τὴν-Βαιθωρων-τὴν-κάτω-,-πόλεις-οχυράς-,-τείχη-,-πύλαι-καὶ-μοχλοί-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 и Ваалаф и все города для запасов, которые были у Соломона, и все города для колесниц, и города для конных, и все, что хотел Соломон построить в Иерусалиме и на Ливане и во всей земле владения своего.
Подстрочный перевод:
καὶ-τὴν-Βααλαθ-καὶ-πάσας-τὰς-πόλεις-τὰς-οχυράς-,-αὶ-ῆσαν-τῶ-Σαλωμων-,-καὶ-πάσας-τὰς-πόλεις-τῶν-αρμάτων-καὶ-τὰς-πόλεις-τῶν-ιππέων-καὶ-όσα-επεθύμησεν-Σαλωμων-κατὰ-τὴν-επιθυμίαν-τοῦ-οικοδομῆσαι-εν-Ιερουσαλημ-καὶ-εν-τῶ-Λιβάνω-καὶ-εν-πάση-τῆ-βασιλεία-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Весь народ, оставшийся от Хеттеев, и Аморреев, и Ферезеев, и Евеев и Иевусеев, которые были не из сынов Израилевых, -
Подстрочный перевод:
πᾶς-ο-λαὸς-ο-καταλειφθεὶς-απὸ-τοῦ-Χετταίου-καὶ-τοῦ-Αμορραίου-καὶ-τοῦ-Φερεζαίου-καὶ-τοῦ-Ευαίου-καὶ-τοῦ-Ιεβουσαίου-,-οὶ-ούκ-εισιν-εκ-τοῦ-Ισραηλ--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 детей их, оставшихся после них на земле, которых не истребили сыны Израилевы, - сделал Соломон оброчными до сего дня.
Подстрочный перевод:
ῆσαν-εκ-τῶν-υιῶν-αυτῶν-τῶν-καταλειφθέντων-μετ᾿-αυτοὺς-εν-τῆ-γῆ-,-οὺς-ουκ-εξωλέθρευσαν-οι-υιοὶ-Ισραηλ--,-καὶ-ανήγαγεν-αυτοὺς-Σαλωμων-εις-φόρον-έως-τῆς-ημέρας-ταύτης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Сынов же Израилевых не делал Соломон работниками по делам своим, но они были воинами, и начальниками телохранителей его, и вождями колесниц его и всадников его.
Подстрочный перевод:
καὶ-εκ-τῶν-υιῶν-Ισραηλ-ουκ-έδωκεν-Σαλωμων-εις-παῖδας-τῆ-βασιλεία-αυτοῦ-,-ότι-αυτοὶ-άνδρες-πολεμισταὶ-καὶ-άρχοντες-καὶ-δυνατοὶ-καὶ-άρχοντες-αρμάτων-καὶ-ιππέων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 И было главных приставников у царя Соломона, управлявших народом, двести пятьдесят.
Подстрочный перевод:
καὶ-οῦτοι-άρχοντες-τῶν-προστατῶν-βασιλέως-Σαλωμων-·-πεντήκοντα-καὶ-διακόσιοι-εργοδιωκτοῦντες-εν-τῶ-λαῶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 А дочь Фараонову перевел Соломон из города Давидова в дом, который построил для нее, потому что, говорил он, не должна жить женщина у меня в доме Давида, царя Израилева, ибо свят он, так как вошел в него ковчег Господень.
Подстрочный перевод:
Καὶ-τὴν-θυγατέρα-Φαραω-Σαλωμων-ανήγαγεν-εκ-πόλεως-Δαυιδ-εις-τὸν-οῖκον-,-ὸν-ωκοδόμησεν-αυτῆ-,-ότι-εῖπεν-Ου-κατοικήσει-η-γυνή-μου-εν-πόλει-Δαυιδ-τοῦ-βασιλέως-Ισραηλ-,-ότι-άγιός-εστιν-οῦ-εισῆλθεν-εκεῖ-κιβωτὸς-κυρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Тогда стал возносить Соломон всесожжения Господу на жертвеннике Господнем, который он устроил пред притвором,
Подстрочный перевод:
Τότε-ανήνεγκεν-Σαλωμων-ολοκαυτώματα-τῶ-κυρίω-επὶ-τὸ-θυσιαστήριον-,-ὸ-ωκοδόμησεν-απέναντι-τοῦ-ναοῦ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 чтобы по уставу каждого дня приносить всесожжения, по заповеди Моисеевой, в субботы, и в новомесячия, и в праздники три раза в год: в праздник опресноков, и в праздник седмиц, и в праздник кущей.
Подстрочный перевод:
καὶ-κατὰ-τὸν-λόγον-ημέρας-εν-ημέρα-τοῦ-αναφέρειν-κατὰ-τὰς-εντολὰς-Μωυσῆ-εν-τοῖς-σαββάτοις-καὶ-εν-τοῖς-μησὶν-καὶ-εν-ταῖς-εορταῖς-τρεῖς-καιροὺς-τοῦ-ενιαυτοῦ-,-εν-τῆ-εορτῆ-τῶν-αζύμων-καὶ-εν-τῆ-εορτῆ-τῶν-εβδομάδων-καὶ-εν-τῆ-εορτῆ-τῶν-σκηνῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 И установил он, по распоряжению Давида, отца своего, череды священников по службе их и левитов по стражам их, чтобы они славословили и служили при священниках по уставу каждого дня, и привратников по чередам их, к каждым воротам, потому что таково было завещание Давида, человека Божия.
Подстрочный перевод:
καὶ-έστησεν-κατὰ-τὴν-κρίσιν-Δαυιδ-τὰς-διαιρέσεις-τῶν-ιερέων-κατὰ-τὰς-λειτουργίας-αυτῶν-,-καὶ-οι-Λευῖται-επὶ-τὰς-φυλακὰς-αυτῶν-τοῦ-αινεῖν-καὶ-λειτουργεῖν-κατέναντι-τῶν-ιερέων-κατὰ-τὸν-λόγον-ημέρας-εν-τῆ-ημέρα-,-καὶ-οι-πυλωροὶ-κατὰ-τὰς-διαιρέσεις-αυτῶν-εις-πύλην-καὶ-πύλην-,-ότι-ούτως-εντολαὶ-Δαυιδ-ανθρώπου-τοῦ-θεοῦ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 И не отступали от повелений царя о священниках и левитах ни в чем, ни в отношении сокровищ.
Подстрочный перевод:
ου-παρῆλθον-τὰς-εντολὰς-τοῦ-βασιλέως-περὶ-τῶν-ιερέων-καὶ-τῶν-Λευιτῶν-εις-πάντα-λόγον-καὶ-εις-τοὺς-θησαυρούς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Так устроено было все дело Соломоново от дня основания дома Господня до совершенного окончания его - дома Господня.
Подстрочный перевод:
καὶ-ητοιμάσθη-πᾶσα-η-εργασία-αφ᾿-ῆς-ημέρας-εθεμελιώθη-έως-οῦ-ετελείωσεν-Σαλωμων-τὸν-οῖκον-κυρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Тогда пошел Соломон в Ецион-Гавер и в Елаф, который на берегу моря, в земле Идумейской.
Подстрочный перевод:
Τότε-ώχετο-Σαλωμων-εις-Γασιωνγαβερ-καὶ-εις-τὴν-Αιλαθ-τὴν-παραθαλασσίαν-εν-γῆ-Ιδουμαία-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 И прислал ему Хирам чрез слуг своих корабли и рабов, знающих море, и отправились они с слугами Соломоновыми в Офир, и добыли оттуда четыреста пятьдесят талантов золота, и привезли царю Соломону.
Подстрочный перевод:
καὶ-απέστειλεν-Χιραμ-εν-χειρὶ-παίδων-αυτοῦ-πλοῖα-καὶ-παῖδας-ειδότας-θάλασσαν-,-καὶ-ώχοντο-μετὰ-τῶν-παίδων-Σαλωμων-εις-Σωφιρα-καὶ-έλαβον-εκεῖθεν-τετρακόσια-καὶ-πεντήκοντα-τάλαντα-χρυσίου-καὶ-ῆλθον-πρὸς-τὸν-βασιλέα-Σαλωμων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
8-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl