| 1 | Двадцати пяти лет был Иоафам, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме; имя матери его Иеруша, дочь Садока. |
|
Подстрочный перевод:
ΥιὸςείκοσιπέντεετῶνΙωαθαμεντῶβασιλεῦσαιαυτὸνκαὶδέκαὲξέτηεβασίλευσενενΙερουσαλημ,καὶόνοματῆςμητρὸςαυτοῦΙερουσαθυγάτηρΣαδωκ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | И делал он угодное в очах Господних точно так, как делал Озия, отец его, только он не входил в храм Господень, и народ продолжал еще грешить. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεποίησεντὸευθὲςενώπιονκυρίουκατὰπάντα,όσαεποίησενΟζιαςοπατὴραυτοῦ,αλλ᾿ουκεισῆλθενειςτὸνναὸνκυρίου,καὶέτιολαὸςκατεφθείρετο.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | Он построил верхние ворота дома Господня, и многое построил на стене Офела; |
|
Подстрочный перевод:
αυτὸςωκοδόμησεντὴνπύληνοίκουκυρίουτὴνυψηλὴνκαὶεντείχειτοῦΟφλαωκοδόμησενπολλά·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | и города построил на горе Иудейской, и в лесах построил дворцы и башни. |
|
Подстрочный перевод:
καὶπόλειςωκοδόμησενενόρειΙουδακαὶεντοῖςδρυμοῖςκαὶοικήσειςκαὶπύργους.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | Он воевал с царем Аммонитян и одолел их, и дали ему Аммонитяне в тот год сто талантов серебра и десять тысяч коров пшеницы и ячменя десять тысяч. Это давали ему Аммонитяне и на другой год, и на третий. |
|
Подстрочный перевод:
αυτὸςεμαχέσατοπρὸςβασιλέαυιῶνΑμμωνκαὶκατίσχυσενεπ᾿αυτόν·καὶεδίδουναυτῶοιυιοὶΑμμωνκατ᾿ενιαυτὸνεκατὸντάλαντααργυρίουκαὶδέκαχιλιάδαςκόρωνπυροῦκαὶκριθῶνδέκαχιλιάδας·ταῦταέφερεναυτῶβασιλεὺςΑμμωνκατ᾿ενιαυτὸνεντῶπρώτωέτεικαὶτῶδευτέρωκαὶτῶτρίτω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | Так силен был Иоафам потому, что устроял пути свои пред лицем Господа Бога своего. |
|
Подстрочный перевод:
καὶκατίσχυσενΙωαθαμ,ότιητοίμασεντὰςοδοὺςαυτοῦέναντικυρίουθεοῦαυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | Прочие деяния Иоафама и все войны его и поведение его описаны в книге царей Израильских и Иудейских: |
|
Подстрочный перевод:
καὶοιλοιποὶλόγοιΙωαθαμκαὶοπόλεμοςκαὶαιπράξειςαυτοῦιδοὺγεγραμμένοιεπὶβιβλίωβασιλέωνΙουδακαὶΙσραηλ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | двадцати пяти лет был он, когда воцарился, и шестнадцать лет царствовал в Иерусалиме. |
|
Подстрочный перевод:
.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | И почил Иоафам с отцами своими, и похоронили его в городе Давидовом. И воцарился Ахаз, сын его, вместо него. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεκοιμήθηΙωαθαμμετὰτῶνπατέρωναυτοῦκαὶετάφηενπόλειΔαυιδ,καὶεβασίλευσενΑχαζυιὸςαυτοῦανταυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|