1 И возвращался Иосафат, царь Иудейский, в мире в дом свой в Иерусалим.
Подстрочный перевод:
Καὶ-απέστρεψεν-Ιωσαφατ-βασιλεὺς-Ιουδα-εις-τὸν-οῖκον-αυτοῦ-εν-ειρήνη-εις-Ιερουσαλημ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 И выступил навстречу ему Ииуй, сын Анании, прозорливец, и сказал царю Иосафату: следовало ли тебе помогать нечестивцу и любить ненавидящих Господа? За это на тебя гнев от лица Господня.
Подстрочный перевод:
καὶ-εξῆλθεν-εις-απάντησιν-αυτοῦ-Ιου-ο-τοῦ-Ανανι-ο-προφήτης-καὶ-εῖπεν-αυτῶ-Βασιλεῦ-Ιωσαφατ-,-ει-αμαρτωλῶ-σὺ-βοηθεῖς-ὴ-μισουμένω-υπὸ-κυρίου-φιλιάζεις-;-διὰ-τοῦτο-εγένετο-επὶ-σὲ-οργὴ-παρὰ-κυρίου-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Впрочем и доброе найдено в тебе, потому что ты истребил кумиры в земле Иудейской и расположил сердце свое к тому, чтобы взыскать Бога.
Подстрочный перевод:
αλλ᾿-ὴ-λόγοι-αγαθοὶ-ηυρέθησαν-εν-σοί-,-ότι-εξῆρας-τὰ-άλση-απὸ-τῆς-γῆς-Ιουδα-καὶ-κατηύθυνας-τὴν-καρδίαν-σου-εκζητῆσαι-τὸν-κύριον-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 И жил Иосафат в Иерусалиме. И опять стал он обходить народ свой от Вирсавии до горы Ефремовой, и обращал их к Господу, Богу отцов их.
Подстрочный перевод:
καὶ-κατώκησεν-Ιωσαφατ-εν-Ιερουσαλημ-καὶ-πάλιν-εξῆλθεν-εις-τὸν-λαὸν-απὸ-Βηρσαβεε-έως-όρους-Εφραιμ-καὶ-επέστρεψεν-αυτοὺς-επὶ-κύριον-θεὸν-τῶν-πατέρων-αυτῶν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 И поставил судей на земле по всем укрепленным городам Иудеи в каждом городе,
Подстрочный перевод:
καὶ-κατέστησεν-κριτὰς-εν-πάσαις-ταῖς-πόλεσιν-Ιουδα-ταῖς-οχυραῖς-εν-πόλει-καὶ-πόλει-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 и сказал судьям: смотрите, что вы делаете, вы творите не суд человеческий, но суд Господа; и Он с вами в деле суда.
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-τοῖς-κριταῖς-Ίδετε-τί-υμεῖς-ποιεῖτε-,-ότι-ουκ-ανθρώπω-υμεῖς-κρίνετε-,-αλλ᾿-ὴ-τῶ-κυρίω-,-καὶ-μεθ᾿-υμῶν-λόγοι-τῆς-κρίσεως-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Итак да будет страх Господень на вас: действуйте осмотрительно, ибо нет у Господа Бога нашего неправды, ни лицеприятия, ни мздоимства.
Подстрочный перевод:
καὶ-νῦν-γενέσθω-φόβος-κυρίου-εφ᾿-υμᾶς-,-καὶ-φυλάσσετε-καὶ-ποιήσετε-,-ότι-ουκ-έστιν-μετὰ-κυρίου-θεοῦ-ημῶν-αδικία-ουδὲ-θαυμάσαι-πρόσωπον-ουδὲ-λαβεῖν-δῶρα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 И в Иерусалиме приставил Иосафат некоторых из левитов и священников и глав поколений у Израиля - к суду Господню и к тяжбам. И возвратились в Иерусалим.
Подстрочный перевод:
καὶ-γὰρ-εν-Ιερουσαλημ-κατέστησεν-Ιωσαφατ-τῶν-ιερέων-καὶ-τῶν-Λευιτῶν-καὶ-τῶν-πατριαρχῶν-Ισραηλ-εις-κρίσιν-κυρίου-καὶ-κρίνειν-τοὺς-κατοικοῦντας-εν-Ιερουσαλημ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 И дал им повеление, говоря: так действуйте в страхе Господнем, с верностью и с чистым сердцем:
Подстрочный перевод:
καὶ-ενετείλατο-πρὸς-αυτοὺς-λέγων-Ούτως-ποιήσετε-εν-φόβω-κυρίου-,-εν-αληθεία-καὶ-εν-πλήρει-καρδία-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 во всяком деле спорном, какое поступит к вам от братьев ваших, живущих в городах своих, о кровопролитии ли, или о законе, заповеди, уставах и обрядах, наставляйте их, чтобы они не провинились пред Господом, и не было бы гнева Его на вас и на братьев ваших; так действуйте, - и вы не погрешите.
Подстрочный перевод:
πᾶς-ανὴρ-κρίσιν-τὴν-ελθοῦσαν-εφ᾿-υμᾶς-τῶν-αδελφῶν-υμῶν-τῶν-κατοικούντων-εν-ταῖς-πόλεσιν-αυτῶν-ανὰ-μέσον-αίματος-αῖμα-καὶ-ανὰ-μέσον-προστάγματος-καὶ-εντολῆς-καὶ-δικαιώματα-καὶ-κρίματα-καὶ-διαστελεῖσθε-αυτοῖς-,-καὶ-ουχ-αμαρτήσονται-τῶ-κυρίω-,-καὶ-ουκ-έσται-εφ᾿-υμᾶς-οργὴ-καὶ-επὶ-τοὺς-αδελφοὺς-υμῶν-·-ούτως-ποιήσετε-καὶ-ουχ-αμαρτήσεσθε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 И вот Амария первосвященник, над вами во всяком деле Господнем, а Зевадия, сын Исмаилов, князь дома Иудина, во всяком деле царя, и надзиратели левиты пред вами. Будьте тверды и действуйте, и будет Господь с добрым.
Подстрочный перевод:
καὶ-ιδοὺ-Αμαριας-ο-ιερεὺς-ηγούμενος-εφ᾿-υμᾶς-εις-πᾶν-λόγον-κυρίου-καὶ-Ζαβδιας-υιὸς-Ισμαηλ-ο-ηγούμενος-εις-οῖκον-Ιουδα-πρὸς-πᾶν-λόγον-βασιλέως-καὶ-οι-γραμματεῖς-καὶ-οι-Λευῖται-πρὸ-προσώπου-υμῶν-·-ισχύσατε-καὶ-ποιήσατε-,-καὶ-έσται-κύριος-μετὰ-τοῦ-αγαθοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
19-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl