1 | И отделил Давид и начальники войска на службу сыновей Асафа, Емана и Идифуна, чтобы они провещавали на цитрах, псалтирях и кимвалах; и были отчислены они на дело служения своего: |
Подстрочный перевод:
ΚαὶέστησενΔαυιδοβασιλεὺςκαὶοιάρχοντεςτῆςδυνάμεωςειςτὰέργατοὺςυιοὺςΑσαφκαὶΑιμανκαὶΙδιθωντοὺςαποφθεγγομένουςενκινύραιςκαὶεννάβλαιςκαὶενκυμβάλοις.καὶεγένετοοαριθμὸςαυτῶνκατὰκεφαλὴναυτῶνεργαζομένωνεντοῖςέργοιςαυτῶν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | из сыновей Асафа: Заккур, Иосиф, Нефания и Ашарела сыновья Асафа, под руководством Асафа, игравшего по наставлению царя. |
Подстрочный перевод:
υιοὶΑσαφΖακχουρκαὶΙωσηφκαὶΝαθανιαςκαὶΕραηλ,υιοὶΑσαφεχόμενοιΑσαφτοῦπροφήτουεχόμενοιτοῦβασιλέως.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | От Идифуна сыновья Идифуна: Гедалия, Цери, Исаия, Семей, Хашавия и Маттафия, шестеро, под руководством отца своего Идифуна, игравшего на цитре во славу и хвалу Господа. |
Подстрочный перевод:
τῶΙδιθωνυιοὶΙδιθων·ΓοδολιακαὶΣουρικαὶΙσαιακαὶΣεμεικαὶΑσαβιακαὶΜατταθιας,έξ,μετὰτὸνπατέρααυτῶνΙδιθωνενκινύραανακρουόμενοιεξομολόγησινκαὶαίνεσιντῶκυρίω.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | От Емана сыновья Емана: Буккия, Матфания, Озиил, Шевуил и Иеримоф, Ханания, Ханани, Елиафа, Гиддалти, Ромамти-Езер, Иошбекаша, Маллофи, Гофир и Махазиоф. |
Подстрочный перевод:
τῶΑιμανιυιοὶΑιμαν·ΒουκιαςκαὶΜανθανιαςκαὶΑζαραηλκαὶΣουβαηλκαὶΙεριμωθκαὶΑνανιαςκαὶΑνανικαὶΗλιαθακαὶΓοδολλαθικαὶΡωμεμθι—ωδκαὶΙεσβακασακαὶΜαλληθικαὶΩθηρικαὶΜεαζωθ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | Все эти сыновья Емана, прозорливца царского, по словам Божиим, чтобы возвышать славу его. И дал Бог Еману четырнадцать сыновей и трех дочерей. |
Подстрочный перевод:
πάντεςοῦτοιυιοὶτῶΑιμαντῶανακρουομένωτῶβασιλεῖενλόγοιςθεοῦυψῶσαικέρας,καὶέδωκενοθεὸςτῶΑιμανυιοὺςδέκατέσσαραςκαὶθυγατέραςτρεῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Все они под руководством отца своего пели в доме Господнем с кимвалами, псалтирями и цитрами в служении в доме Божием, по указанию царя, или Асафа, Идифуна и Емана. |
Подстрочный перевод:
πάντεςοῦτοιμετὰτοῦπατρὸςαυτῶνυμνωδοῦντεςενοίκωκυρίουενκυμβάλοιςκαὶεννάβλαιςκαὶενκινύραιςεχόμενατοῦβασιλέωςκαὶΑσαφκαὶΙδιθωνκαὶΑιμανι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | И было число их с братьями их, обученными петь пред Господом, всех знающих сие дело, двести восемьдесят восемь. |
Подстрочный перевод:
καὶεγένετοοαριθμὸςαυτῶνμετὰτοὺςαδελφοὺςαυτῶν,δεδιδαγμένοιάδεινκυρίω,πᾶςσυνίων,διακόσιοιογδοήκοντακαὶοκτώ.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | И бросили они жребий о череде служения, малый наравне с большим, учители наравне с учениками. |
Подстрочный перевод:
καὶέβαλονκαὶαυτοὶκλήρουςεφημεριῶνκατὰτὸνμικρὸνκαὶκατὰτὸνμέγαν,τελείωνκαὶμανθανόντων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | И вышел первый жребий Асафу, для Иосифа; второй Гедалии с братьями его и сыновьями его; их было двенадцать; |
Подстрочный перевод:
καὶεξῆλθενοκλῆροςοπρῶτοςυιῶναυτοῦκαὶαδελφῶναυτοῦτῶΑσαφτῶΙωσηφΓοδολια·οδεύτεροςΗνια,αδελφοὶαυτοῦκαὶυιοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | третий Заккуру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οτρίτοςΖακχουρ,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
11 | четвертый Ицрию с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οτέταρτοςΙεσδρι,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
12 | пятый Нефании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οπέμπτοςΝαθανιας,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
13 | шестой Буккии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οέκτοςΒουκιας,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
14 | седьмой Иесареле с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οέβδομοςΙσεριηλ,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
15 | восьмой Исаии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οόγδοοςΙωσια,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
16 | девятый Матфании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οένατοςΜανθανιας,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
17 | десятый Шимею с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οδέκατοςΣεμει,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
18 | одиннадцатый Азариилу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οενδέκατοςΑζαρια,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
19 | двенадцатый Хашавии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οδωδέκατοςΑσαβια,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
20 | тринадцатый Шуваилу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οτρισκαιδέκατοςΣουβαηλ,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
21 | четырнадцатый Маттафии с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οτεσσαρεσκαιδέκατοςΜατταθιας,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
22 | пятнадцатый Иеримофу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οπεντεκαιδέκατοςΙεριμωθ,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
23 | шестнадцатый Ханании с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οεκκαιδέκατοςΑνανιας,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
24 | семнадцатый Иошбекаше с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οεπτακαιδέκατοςΙεσβακασα,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
25 | восемнадцатый Ханани с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οοκτωκαιδέκατοςΑνανι,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
26 | девятнадцатый Маллофию с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οεννεακαιδέκατοςΜελληθι,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
27 | двадцатый Елиафе с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οεικοστὸςΕλιαθα,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
28 | двадцать первый Гофиру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οεικοστὸςπρῶτοςΗθιρ,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
29 | двадцать второй Гиддалтию с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οεικοστὸςδεύτεροςΓοδολλαθι,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
30 | двадцать третий Махазиофу с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать; |
Подстрочный перевод:
οτρίτοςκαὶεικοστὸςΜεαζωθ,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
31 | двадцать четвертый Ромамти-Езеру с сыновьями его и братьями его; их - двенадцать. |
Подстрочный перевод:
οτέταρτοςκαὶεικοστὸςΡωμεμθι—ωδ,υιοὶαυτοῦκαὶαδελφοὶαυτοῦ,δέκαδύο.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|