1 Καὶиέστηгестиада~διάβολοςклеветнический!ενв!τῶtoΙσραηλИзраильκαὶиεπέσεισενepeseisenτὸνэтотΔαυιδdavidτοῦотαριθμῆσαιarithmisaiτὸνэтотΙσραηλИзраиль.
2 καὶиεῖπενсказатьοэтотβασιλεὺςцарьΔαυιδdavidπρὸςа такжеΙωαβioavκαὶиπρὸςа такжеτοὺςэтотάρχονταςarchontasτῆς-!δυνάμεωςсилаΠορεύθητεперевозитьαριθμήσατεarithmisateτὸνэтотΙσραηλИзраильαπὸотΒηρσαβεεvirsaveeκαὶиέωςутренняя заряΔανdanκαὶиενέγκατεenegkateπρόςа также!μεя,καὶиγνώσομαιузнаватьτὸνэтотαριθμὸνколичество~αυτῶνтут~.
3 καὶиεῖπενсказатьΙωαβioavΠροσθείηприкладыватьκύριοςгосподь!επὶестьτὸνэтотλαὸνвойскоαυτοῦтутωςгдеαυτοὶтут~εκατονταπλασίωςekatontaplasios,καὶиοιкудаοφθαλμοὶглаз~κυρίουгосподьμουяτοῦотβασιλέωςцарьβλέποντεςобладать зрением·πάντεςвсякийτῶtoκυρίωгосподьμουяπαῖδεςдетский возраст~·ίναтамτίктоζητεῖискатьοэтотκύριόςгосподьμουяτοῦτοпотому!;ίναтамμὴчтобы неγένηταιрождатьсяειςодинαμαρτίανamartianτῶtoΙσραηλИзраиль.
4 τὸэтотδὲжеρῆμαсказанноеτοῦотβασιλέωςцарьεκραταιώθηekrataiothiεπὶестьτῶtoΙωαβioav.καὶиεξῆλθενexilthenΙωαβioavκαὶиδιῆλθενdiilthenενв!παντὶвсякийορίωorioΙσραηλИзраильκαὶиῆλθενilthenειςодинΙερουσαλημierousalim.
5 καὶиέδωκενedokenΙωαβioavτὸνэтотαριθμὸνколичество~τῆς-!επισκέψεωςepiskepseosτοῦотλαοῦвойско~τῶtoΔαυιδdavid,καὶиῆνбылπᾶςвсякий!ΙσραηλИзраильχίλιαιтысячныйχιλιάδεςтысячаκαὶиεκατὸνстоχιλιάδεςтысячаανδρῶνмужская половина в домеεσπασμένωνespasmenonμάχαιρανжертвенный ножκαὶиΙουδαςioudasτετρακόσιαιчетырестаκαὶиογδοήκονταвосемьдесятχιλιάδεςтысячаανδρῶνмужская половина в домеεσπασμένωνespasmenonμάχαιρανжертвенный нож.
6 καὶиτὸνэтотΛευιleviκαὶиτὸνэтотΒενιαμινveniaminουκoukηρίθμησενirithmisenενв!μέσωнаходиться в серединеαυτῶνтут~,ότιчтоκατίσχυσενукреплятьсяλόγοςслово!τοῦотβασιλέωςцарьτὸνэтотΙωαβioav.
7 Καὶиπονηρὸνплохойεφάνηefaniεναντίονнапротивτοῦотθεοῦбогπερὶпревыше всегоτοῦотπράγματοςделоτούτουэтот,καὶиεπάταξενepataxenτὸνэтотΙσραηλИзраиль.
8 καὶиεῖπενсказатьΔαυιδdavidπρὸςа такжеτὸνэтотθεόνбогΗμάρτηκαimartikaσφόδραочень!ότιчтоεποίησαepoiisaτὸэтотπρᾶγμαдело!τοῦτοпотому!·καὶиνῦνныне!περίελεсниматьδὴименноτὴνэтотκακίανнизкое качествоπαιδόςребёнокσουты,ότιчтоεματαιώθηνemataiothinσφόδραочень!.
9 καὶиελάλησενelalisenκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΓαδgadορῶνταorontaΔαυιδdavidλέγωνукладывать в постель
10 Πορεύουперевозитьκαὶиλάλησονговорить зряπρὸςа такжеΔαυιδdavidλέγωνукладывать в постельΟύτωςтакλέγειукладывать в постельκύριοςгосподь!Τρίαтриαίρωподниматьεγὼяεπὶестьσέи ),έκλεξαιeklexaiσεαυτῶseaftoὲνвεξшестьαυτῶνтут~καὶиποιήσωделатьσοιты.
11 καὶиῆλθενilthenΓαδgadπρὸςа такжеΔαυιδdavidκαὶиεῖπενсказатьαυτῶaftoΟύτωςтакλέγειукладывать в постельκύριοςгосподь!Έκλεξαιeklexaiσεαυτῶseafto
12 ὴкудаτρίαтриέτηгод~λιμοῦголод~,ὴкудаτρεῖςтри!μῆναςлунаφεύγεινбежатьσεи )!εκизπροσώπουлицоεχθρῶνвнушающий ненависть~σουтыκαὶиμάχαιρανжертвенный ножεχθρῶνвнушающий ненависть~σουтыτοῦотεξολεθρεῦσαιexolethrefsai,ὴкудаτρεῖςтри!ημέραςприручённый~ρομφαίανromfaianκυρίουгосподьκαὶиθάνατονсмертьενв!τῆна!γῆземля!καὶиάγγελοςвестникκυρίουгосподьεξολεθρεύωνexolethrevonενв!πάσηpasiκληρονομίαучастие в наследстве!ΙσραηλИзраиль·καὶиνῦνныне!ιδὲа такжеτίктоαποκριθῶapokrithoτῶtoαποστείλαντίaposteilantiμεяλόγονслово.
13 καὶиεῖπενсказатьΔαυιδdavidπρὸςа такжеΓαδgadΣτενάСтэныμοιяκαὶиτὰэтотτρίαтриσφόδραочень!·εμπεσοῦμαιempesoumaiδὴименноειςодинχεῖραςтрещинаκυρίουгосподь,ότιчтоπολλοὶбольшинствоοιкудаοικτιρμοὶсострадательный~αυτοῦтутσφόδραочень!,καὶиειςодинχεῖραςтрещинаανθρώπωνчеловек~ουсебяμὴчтобы неεμπέσωempeso.
14 καὶиέδωκενedokenκύριοςгосподь!θάνατονсмертьενв!ΙσραηλИзраиль,καὶиέπεσονepesonεξшестьΙσραηλИзраильεβδομήκονταсемьдесятχιλιάδεςтысячаανδρῶνмужская половина в доме.
15 καὶиαπέστειλενapesteilenοэтотθεὸςбогάγγελονвестник~ειςодинΙερουσαλημierousalimτοῦотεξολεθρεῦσαιexolethrefsaiαυτήνaftin.καὶиωςгдеεξωλέθρευσενexolethrefsen,εῖδενeidenκύριοςгосподь!καὶиμετεμελήθηmetemelithiεπὶестьτῆна!κακίαнизкое качество!καὶиεῖπενсказатьτῶtoαγγέλωangeloτῶtoεξολεθρεύοντιexolethrevontiΙκανούσθωikanousthoσοιты,άνεςгоре~τὴνэтотχεῖράхудший~σουты·καὶиοэтотάγγελοςвестникκυρίουгосподьεστὼςestosενв!τῶtoάλωaloΟρναornaτοῦотΙεβουσαίουievousaiou.
16 καὶиεπῆρενepirenΔαυιδdavidτοὺςэтотοφθαλμοὺςглаз~αυτοῦтутκαὶиεῖδενeidenτὸνэтотάγγελονвестник~κυρίουгосподьεστῶταestotaανὰвстаньμέσονсередина!τῆς-!γῆςgisκαὶиανὰвстаньμέσονсередина!τοῦотουρανοῦнебо~,καὶиηкудаρομφαίαфракийский мечαυτοῦтутεσπασμένηespasmeniενв!τῆна!χειρὶрукавицаαυτοῦтутεκτεταμένηektetameniεπὶестьΙερουσαλημierousalim·καὶиέπεσενepesenΔαυιδdavidκαὶиοιкудаπρεσβύτεροιстарыйπεριβεβλημένοιзакидыватьενв!σάκκοιςгрубая тканьεπὶестьπρόσωπονлицо!αυτῶνтут~.
17 καὶиεῖπενсказатьΔαυιδdavidπρὸςа такжеτὸνэтотθεόνбогΟυκoukεγὼяεῖπαeipaτοῦотαριθμῆσαιarithmisaiενв!τῶtoλαῶглядеть;καὶиεγώяειμιидтиοэтотαμαρτώνв одно и то же время~,κακοποιῶνkakopoionεκακοποίησαekakopoiisa·καὶиταῦταпоэтому!τὰэтотπρόβαταдомашнее животноеτίктоεποίησανepoiisan;κύριεгосподьοэтотθεόςбог!,γενηθήτωрождатьсяηкудаχείρрука!σουтыενв!εμοὶмой~καὶиενв!τῶtoοίκωoikoτοῦотπατρόςотецμουяκαὶиμὴчтобы неενв!τῶtoλαῶглядетьσουтыειςодинαπώλειανapoleian,κύριεгосподь.
18 καὶиάγγελοςвестникκυρίουгосподьεῖπενсказатьτῶtoΓαδgadτοῦотειπεῖνeipeinπρὸςа такжеΔαυιδdavidίναтамαναβῆanaviτοῦотστῆσαιставитьθυσιαστήριονжертвенник!τῶtoκυρίωгосподьενв!άλωaloΟρναornaτοῦотΙεβουσαίουievousaiou.
19 καὶиανέβηaneviΔαυιδdavidκατὰвнизτὸνэтотλόγονсловоΓαδgad,ὸνсущееελάλησενelalisenενв!ονόματιonomatiκυρίουгосподь.
20 καὶиεπέστρεψενepestrepsenΟρναornaκαὶиεῖδενeidenτὸνэтотβασιλέαцарьκαὶиτέσσαρεςчетыре!υιοὶyioiαυτοῦтутμετ᾿metαυτοῦтутμεθαχαβινmethachavin·καὶиΟρναornaῆνбылαλοῶνалоэ~πυρούςпшеница.
21 καὶиῆλθενilthenΔαυιδdavidπρὸςа такжеΟρνανornan,καὶиΟρναornaεξῆλθενexilthenεκизτῆς-!άλωaloκαὶиπροσεκύνησενпадая ниц (и целуя край одежды) приветствоватьτῶtoΔαυιδdavidτῶtoπροσώπωлицоεπὶестьτὴνэтотγῆνземля.
22 καὶиεῖπενсказатьΔαυιδdavidπρὸςа такжеΟρναornaΔόςдаватьμοιяτὸνэтотτόπονместоσουтыτῆς-!άλωalo,καὶиοικοδομήσωoikodomisoεπ᾿epαυτῶaftoθυσιαστήριονжертвенник!τῶtoκυρίωгосподь·ενв!αργυρίωargyrioαξίωaxioδόςдаватьμοιяαυτόνтут~,καὶиπαύσεταιсдерживатьηкудаπληγὴударεκизτοῦотλαοῦвойско~.
23 καὶиεῖπενсказатьΟρναornaπρὸςа такжеΔαυιδdavidΛαβὲбратьσεαυτῶseafto,καὶиποιησάτωделатьοэтотκύριόςгосподьμουяοэтотβασιλεὺςцарьτὸэтотαγαθὸνблагоεναντίονнапротивαυτοῦтут·ιδὲа такжеδέδωκαдаватьτοὺςэтотμόσχουςотпрыскειςодинολοκαύτωσινolokaftosinκαὶиτὸэтотάροτρονсохаκαὶиτὰςэтотαμάξαςповозка~ειςодинξύλαсрубленный лесκαὶиτὸνэтотσῖτονхлебное поле~ειςодинθυσίανжертвенный обряд,τὰэтотπάνταвсякийδέδωκαдавать.
24 καὶиεῖπενсказатьοэтотβασιλεὺςцарьΔαυιδdavidτῶtoΟρναornaΟυχίне,ότιчтоαγοράζωνagorazonαγοράζωходить на рынок по рынкуενв!αργυρίωargyrioαξίωaxio·ότιчтоουсебяμὴчтобы неλάβωбратьάахεστίνидтиσοιтыκυρίωгосподьτοῦотανενέγκαιanenegkaiολοκαύτωσινolokaftosinδωρεὰνдарκυρίωгосподь.
25 καὶиέδωκενedokenΔαυιδdavidτῶtoΟρναornaενв!τῶtoτόπωместоαυτοῦтутσίκλουςsiklousχρυσίουзолотойολκῆςповодья~εξακοσίουςшестьсот~.
26 καὶиωκοδόμησενokodomisenΔαυιδdavidεκεῖтамθυσιαστήριονжертвенник!κυρίωгосподьκαὶиανήνεγκενaninegkenολοκαυτώματαвсесожжение~καὶиσωτηρίουнесущий спасение·καὶиεβόησενevoisenπρὸςа такжеκύριονгосударственная власть!,καὶиεπήκουσενepikousenαυτῶaftoενв!πυρὶогоньεκизτοῦотουρανοῦнебо~επὶестьτὸэтотθυσιαστήριονжертвенник!τῆς-!ολοκαυτώσεωςolokaftoseosκαὶиκατανάλωσενрасходоватьτὴνэтотολοκαύτωσινolokaftosin.
27 καὶиεῖπενсказатьκύριοςгосподь!πρὸςа такжеτὸνэтотάγγελονвестник~,καὶиκατέθηκενкластьτὴνэтотρομφαίανromfaianειςодинτὸνэтотκολεόνножны.
28 ενв!τῶtoκαιρῶkairoεκείνωekeinoενв!τῶtoιδεῖνideinτὸνэтотΔαυιδdavidότιчтоεπήκουσενepikousenαυτῶaftoκύριοςгосподь!ενв!τῶtoάλωaloΟρναornaτοῦотΙεβουσαίουievousaiou,καὶиεθυσίασενethysiasenεκεῖтам.
29 καὶиσκηνὴпалаткаκυρίουгосподь,ὴνбылεποίησενделатьΜωυσῆςmoysisενв!τῆна!ερήμωerimo,καὶиθυσιαστήριονжертвенник!τῶνtonολοκαυτωμάτωνвсесожжение~ενв!τῶtoκαιρῶkairoεκείνωekeinoενв!Βαμαvamaενв!ΓαβαωνГабы~·
30 καὶиουκoukηδύνατοidynatoΔαυιδdavidτοῦотπορευθῆναιporefthinaiέμπροσθενвпередиαυτοῦтутτοῦотζητῆσαιzitisaiτὸνэтотθεόνбог,ότιчтоκατέσπευσενускорятьαπὸотπροσώπουлицоτῆς-!ρομφαίαςфракийский меч~αγγέλουвестник~κυρίουгосподь.
← Назад Конец
21-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl