1 | Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон, |
Подстрочный перевод:
ΤαῦτατὰονόματατῶνυιῶνΙσραηλ·Ρουβην,Συμεων,Λευι,Ιουδα,Ισσαχαρ,Ζαβουλων,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир. |
Подстрочный перевод:
Δαν,Ιωσηφ,Βενιαμιν,Νεφθαλι,Γαδ,Ασηρ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, - трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его. |
Подстрочный перевод:
ΥιοὶΙουδα·Ηρ,Αυναν,Σηλων,τρεῖς·εγεννήθησαναυτῶεκτῆςθυγατρὸςΣαυαςτῆςΧαναανίτιδος.καὶῆνΗροπρωτότοκοςΙουδαπονηρὸςεναντίονκυρίου,καὶαπέκτεινεναυτόν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро. |
Подстрочный перевод:
καὶΘαμαρηνύμφηαυτοῦέτεκεναυτῶτὸνΦαρεςκαὶτὸνΖαρα.πάντεςυιοὶΙουδαπέντε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | Сыновья Фареса: Есром и Хамул. |
Подстрочный перевод:
υιοὶΦαρες·ΑρσωνκαὶΙεμουηλ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро. |
Подстрочный перевод:
καὶυιοὶΖαρα·ΖαμβρικαὶΑιθανκαὶΑιμανκαὶΧαλχαλκαὶΔαρα,πάντεςπέντε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие. |
Подстрочный перевод:
καὶυιοὶΧαρμι·ΑχαροεμποδοστάτηςΙσραηλ,ὸςηθέτησενειςτὸανάθεμα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | Сын Ефана: Азария. |
Подстрочный перевод:
καὶυιοὶΑιθαν·Αζαρια.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай. |
Подстрочный перевод:
καὶυιοὶΕσερων,οὶετέχθησαναυτῶ·οΙραμεηλκαὶοΡαμκαὶοΧαλεβκαὶΑραμ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных; |
Подстрочный перевод:
καὶΑραμεγέννησεντὸνΑμιναδαβ,καὶΑμιναδαβεγέννησεντὸνΝαασσωνάρχοντατοῦοίκουΙουδα,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
11 | Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза; |
Подстрочный перевод:
καὶΝαασσωνεγέννησεντὸνΣαλμων,καὶΣαλμωνεγέννησεντὸνΒοος,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
12 | Вооз родил Овида, Овид родил Иессея; |
Подстрочный перевод:
καὶΒοοςεγέννησεντὸνΩβηδ,καὶΩβηδεγέννησεντὸνΙεσσαι,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
13 | Иессей родил первенца своего Елиава, второго - Аминадава, третьего - Самму, |
Подстрочный перевод:
καὶΙεσσαιεγέννησεντὸνπρωτότοκοναυτοῦΕλιαβ·Αμιναδαβοδεύτερος,Σαμααοτρίτος,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
14 | четвертого - Нафанаила, пятого - Раддая, |
Подстрочный перевод:
Ναθαναηλοτέταρτος,Ραδδαιοπέμπτος,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
15 | шестого - Оцема, седьмого - Давида. |
Подстрочный перевод:
Ασομοέκτος,Δαυιδοέβδομος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
16 | Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое. |
Подстрочный перевод:
καὶαδελφὴαυτῶνΣαρουιακαὶΑβιγαια.καὶυιοὶΣαρουια·ΑβεσσακαὶΙωαβκαὶΑσαηλ,τρεῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
17 | Авигея родила Амессу; отец же Амессы - Иефер, Измаильтянин. |
Подстрочный перевод:
καὶΑβιγαιαεγέννησεντὸνΑμεσσα·καὶπατὴρΑμεσσαΙοθοροΙσμαηλίτης.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
18 | Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон. |
Подстрочный перевод:
ΚαὶΧαλεβυιὸςΕσερωνεγέννησεντὴνΓαζουβαγυναῖκακαὶτὴνΙεριωθ.καὶοῦτοιυιοὶαυτῆς·ΙωασαρκαὶΣωβαβκαὶΟρνα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
19 | И умерла Азува; и взял себе Халев Ефрафу, и она родила ему Хура. |
Подстрочный перевод:
καὶαπέθανενΓαζουβα,καὶέλαβενεαυτῶΧαλεβτὴνΕφραθ,καὶέτεκεναυτῶτὸνΩρ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
20 | Хур родил Урия, Урий родил Веселиила. |
Подстрочный перевод:
καὶΩρεγέννησεντὸνΟυρι,καὶΟυριεγέννησεντὸνΒεσελεηλ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
21 | После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува. |
Подстрочный перевод:
καὶμετὰταῦταεισῆλθενΕσερωνπρὸςτὴνθυγατέραΜαχιρπατρὸςΓαλααδ,καὶοῦτοςέλαβεναυτήν,καὶαυτὸςεξήκονταῆνετῶν,καὶέτεκεναυτῶτὸνΣεγουβ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
22 | Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской. |
Подстрочный перевод:
καὶΣεγουβεγέννησεντὸνΙαιρ.καὶῆσαναυτῶείκοσιτρεῖςπόλειςεντῆΓαλααδ·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
23 | Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, - шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова. |
Подстрочный перевод:
καὶέλαβενΓεδσουρκαὶΑραμτὰςκώμαςΙαιρεξαυτῶν,τὴνΚαναθκαὶτὰςκώμαςαυτῆς,εξήκονταπόλεις·πᾶσαιαῦταιυιῶνΜαχιρπατρὸςΓαλααδ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
24 | По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои. |
Подстрочный перевод:
καὶμετὰτὸαποθανεῖνΕσερωνῆλθενΧαλεβειςΕφραθα.καὶηγυνὴΕσερωνΑβια,καὶέτεκεναυτῶτὸνΑσχωδπατέραΘεκωε.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
25 | Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия. |
Подстрочный перевод:
καὶῆσανυιοὶΙερεμεηλπρωτοτόκουΕσερων·οπρωτότοκοςΡαμ,καὶΒαανακαὶΑρανκαὶΑσομαδελφὸςαυτοῦ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
26 | Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама. |
Подстрочный перевод:
καὶῆνγυνὴετέρατῶΙερεμεηλ,καὶόνομααυτῆΑταρα·αύτηεστὶνμήτηρΟζομ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
27 | Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер. |
Подстрочный перевод:
καὶῆσανυιοὶΡαμπρωτοτόκουΙερεμεηλ·ΜααςκαὶΙαμινκαὶΑκορ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
28 | Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур. |
Подстрочный перевод:
καὶῆσανυιοὶΟζομ·ΣαμαικαὶΙαδαε.καὶυιοὶΣαμαι·ΝαδαβκαὶΑβισουρ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
29 | Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида. |
Подстрочный перевод:
καὶόνοματῆςγυναικὸςΑβισουρΑβιχαιλ,καὶέτεκεναυτῶτὸνΑχαβαρκαὶτὸνΜωλιδ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
30 | Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным. |
Подстрочный перевод:
υιοὶΝαδαβ·ΣαλαδκαὶΑφφαιμ.καὶαπέθανενΣαλαδουκέχωντέκνα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
31 | Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай. |
Подстрочный перевод:
καὶυιοὶΑφφαιμ·Ισεμιηλ.καὶυιοὶΙσεμιηλ·Σωσαν.καὶυιοὶΣωσαν·Αχλαι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
32 | Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным. |
Подстрочный перевод:
καὶυιοὶΙαδαε·Αχισαμαι,Ιεθερ,Ιωναθαν·καὶαπέθανενΙεθερουκέχωντέκνα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
33 | Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила. |
Подстрочный перевод:
καὶυιοὶΙωναθαν·ΦαλεθκαὶΟζαζα.οῦτοιῆσανυιοὶΙερεμεηλ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
34 | У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха; |
Подстрочный перевод:
καὶουκῆσαντῶΣωσανυιοί,αλλ᾿ὴθυγατέρες·καὶτῶΣωσανπαῖςΑιγύπτιοςκαὶόνομααυτῶΙωχηλ,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
35 | Шешан отдал дочь свою Иархе, рабу своему, в жену: и она родила ему Аттая. |
Подстрочный перевод:
καὶέδωκενΣωσαντὴνθυγατέρααυτοῦτῶΙωχηλπαιδὶαυτοῦειςγυναῖκα,καὶέτεκεναυτῶτὸνΕθθι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
36 | Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада; |
Подстрочный перевод:
καὶΕθθιεγέννησεντὸνΝαθαν,καὶΝαθανεγέννησεντὸνΖαβεδ,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
37 | Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида; |
Подстрочный перевод:
καὶΖαβεδεγέννησεντὸνΑφαληλ,καὶΑφαληλεγέννησεντὸνΩβηδ,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
38 | Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию; |
Подстрочный перевод:
καὶΩβηδεγέννησεντὸνΙηου,καὶΙηουεγέννησεντὸνΑζαριαν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
39 | Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу; |
Подстрочный перевод:
καὶΑζαριαςεγέννησεντὸνΧελλης,καὶΧελληςεγέννησεντὸνΕλεασα,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
40 | Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума; |
Подстрочный перевод:
καὶΕλεασαεγέννησεντὸνΣοσομαι,καὶΣοσομαιεγέννησεντὸνΣαλουμ,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
41 | Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму. |
Подстрочный перевод:
καὶΣαλουμεγέννησεντὸνΙεχεμιαν,καὶΙεχεμιαςεγέννησεντὸνΕλισαμα.—
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
42 | Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, - он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона. |
Подстрочный перевод:
καὶυιοὶΧαλεβαδελφοῦΙερεμεηλ·Μαρισαοπρωτότοκοςαυτοῦ,οῦτοςπατὴρΖιφ·καὶυιοὶΜαρισαπατρὸςΧεβρων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
43 | Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема. |
Подстрочный перевод:
καὶυιοὶΧεβρων·ΚορεκαὶΘαπουςκαὶΡεκομκαὶΣεμαα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
44 | Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая. |
Подстрочный перевод:
καὶΣεμααεγέννησεντὸνΡαεμπατέραΙερκααν,καὶΙερκαανεγέννησεντὸνΣαμαι·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
45 | Сын Шаммая Маон, а Маон - отец Беф-Цура. |
Подстрочный перевод:
καὶυιὸςαυτοῦΜαων,καὶΜαωνπατὴρΒαιθσουρ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
46 | И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза. |
Подстрочный перевод:
καὶΓαιφαηπαλλακὴΧαλεβεγέννησεντὸνΑρρανκαὶτὸνΜωσακαὶτὸνΓεζουε.καὶΑρρανεγέννησεντὸνΓεζουε.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
47 | Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф. |
Подстрочный перевод:
καὶυιοὶΙαδαι·ΡαγεμκαὶΙωαθαμκαὶΓηρσωμκαὶΦαλετκαὶΓαιφακαὶΣαγαφ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
48 | Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану; |
Подстрочный перевод:
καὶηπαλλακὴΧαλεβΜωχαεγέννησεντὸνΣαβερκαὶτὸνΘαρχνα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
49 | она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева - Ахса. |
Подстрочный перевод:
καὶεγέννησενΣαγαφπατέραΜαρμηνακαὶτὸνΣαουπατέραΜαχαβηνακαὶπατέραΓαιβαα·καὶθυγάτηρΧαλεβΑσχα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
50 | Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима; |
Подстрочный перевод:
οῦτοιῆσανυιοὶΧαλεβ.—υιοὶΩρπρωτοτόκουΕφραθα·ΣωβαλπατὴρΚαριαθιαριμ,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
51 | Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера. |
Подстрочный перевод:
ΣαλωμωνπατὴρΒαιθλαεμ,ΑριμπατὴρΒαιθγεδωρ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
52 | У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот. |
Подстрочный перевод:
καὶῆσανυιοὶτῶΣωβαλπατρὶΚαριαθιαριμ·Αραα,Εσι,Αμμανιθ,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
53 | Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне. |
Подстрочный перевод:
Εμοσφεως,πόλιςΙαιρ,ΑιθαλιμκαὶΜιφιθιμκαὶΗσαμαθιμκαὶΗμασαραιμ·εκτούτωνεξήλθοσανοιΣαραθαῖοικαὶοιΕσθαωλαῖοι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
54 | Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян - Цоряне, |
Подстрочный перевод:
υιοὶΣαλωμων·Βαιθλαεμ,Νετωφαθι,ΑταρωθοίκουΙωαβκαὶήμισυτῆςΜαναθι,Ησαρει,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
55 | и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава. |
Подстрочный перевод:
πατριαὶγραμματέωνκατοικοῦντεςΙαβες,Θαργαθιιμ,Σαμαθιιμ,Σωκαθιιμ·οῦτοιοιΚιναῖοιοιελθόντεςεκΜεσημαπατρὸςοίκουΡηχαβ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|