| 1 | Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ΤαῦτατὰονόματατῶνυιῶνΙσραηλ·Ρουβην,Συμεων,Λευι,Ιουδα,Ισσαχαρ,Ζαβουλων,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 2 | Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      Δαν,Ιωσηφ,Βενιαμιν,Νεφθαλι,Γαδ,Ασηρ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 3 | Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, - трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ΥιοὶΙουδα·Ηρ,Αυναν,Σηλων,τρεῖς·εγεννήθησαναυτῶεκτῆςθυγατρὸςΣαυαςτῆςΧαναανίτιδος.καὶῆνΗροπρωτότοκοςΙουδαπονηρὸςεναντίονκυρίου,καὶαπέκτεινεναυτόν.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 4 | И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶΘαμαρηνύμφηαυτοῦέτεκεναυτῶτὸνΦαρεςκαὶτὸνΖαρα.πάντεςυιοὶΙουδαπέντε.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 5 | Сыновья Фареса: Есром и Хамул. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      υιοὶΦαρες·ΑρσωνκαὶΙεμουηλ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 6 | Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶυιοὶΖαρα·ΖαμβρικαὶΑιθανκαὶΑιμανκαὶΧαλχαλκαὶΔαρα,πάντεςπέντε.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 7 | Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶυιοὶΧαρμι·ΑχαροεμποδοστάτηςΙσραηλ,ὸςηθέτησενειςτὸανάθεμα.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 8 | Сын Ефана: Азария. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶυιοὶΑιθαν·Αζαρια.—
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 9 | Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶυιοὶΕσερων,οὶετέχθησαναυτῶ·οΙραμεηλκαὶοΡαμκαὶοΧαλεβκαὶΑραμ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 10 | Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных; | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶΑραμεγέννησεντὸνΑμιναδαβ,καὶΑμιναδαβεγέννησεντὸνΝαασσωνάρχοντατοῦοίκουΙουδα,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 11 | Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза; | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶΝαασσωνεγέννησεντὸνΣαλμων,καὶΣαλμωνεγέννησεντὸνΒοος,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 12 | Вооз родил Овида, Овид родил Иессея; | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶΒοοςεγέννησεντὸνΩβηδ,καὶΩβηδεγέννησεντὸνΙεσσαι,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 13 | Иессей родил первенца своего Елиава, второго - Аминадава, третьего - Самму, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶΙεσσαιεγέννησεντὸνπρωτότοκοναυτοῦΕλιαβ·Αμιναδαβοδεύτερος,Σαμααοτρίτος,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 14 | четвертого - Нафанаила, пятого - Раддая, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      Ναθαναηλοτέταρτος,Ραδδαιοπέμπτος,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 15 | шестого - Оцема, седьмого - Давида. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      Ασομοέκτος,Δαυιδοέβδομος.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 16 | Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶαδελφὴαυτῶνΣαρουιακαὶΑβιγαια.καὶυιοὶΣαρουια·ΑβεσσακαὶΙωαβκαὶΑσαηλ,τρεῖς.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 17 | Авигея родила Амессу; отец же Амессы - Иефер, Измаильтянин. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶΑβιγαιαεγέννησεντὸνΑμεσσα·καὶπατὴρΑμεσσαΙοθοροΙσμαηλίτης.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 18 | Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ΚαὶΧαλεβυιὸςΕσερωνεγέννησεντὴνΓαζουβαγυναῖκακαὶτὴνΙεριωθ.καὶοῦτοιυιοὶαυτῆς·ΙωασαρκαὶΣωβαβκαὶΟρνα.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 19 | И умерла Азува; и взял себе Халев Ефрафу, и она родила ему Хура. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶαπέθανενΓαζουβα,καὶέλαβενεαυτῶΧαλεβτὴνΕφραθ,καὶέτεκεναυτῶτὸνΩρ·
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 20 | Хур родил Урия, Урий родил Веселиила. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶΩρεγέννησεντὸνΟυρι,καὶΟυριεγέννησεντὸνΒεσελεηλ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 21 | После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶμετὰταῦταεισῆλθενΕσερωνπρὸςτὴνθυγατέραΜαχιρπατρὸςΓαλααδ,καὶοῦτοςέλαβεναυτήν,καὶαυτὸςεξήκονταῆνετῶν,καὶέτεκεναυτῶτὸνΣεγουβ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 22 | Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶΣεγουβεγέννησεντὸνΙαιρ.καὶῆσαναυτῶείκοσιτρεῖςπόλειςεντῆΓαλααδ·
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 23 | Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, - шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶέλαβενΓεδσουρκαὶΑραμτὰςκώμαςΙαιρεξαυτῶν,τὴνΚαναθκαὶτὰςκώμαςαυτῆς,εξήκονταπόλεις·πᾶσαιαῦταιυιῶνΜαχιρπατρὸςΓαλααδ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 24 | По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶμετὰτὸαποθανεῖνΕσερωνῆλθενΧαλεβειςΕφραθα.καὶηγυνὴΕσερωνΑβια,καὶέτεκεναυτῶτὸνΑσχωδπατέραΘεκωε.—
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 25 | Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶῆσανυιοὶΙερεμεηλπρωτοτόκουΕσερων·οπρωτότοκοςΡαμ,καὶΒαανακαὶΑρανκαὶΑσομαδελφὸςαυτοῦ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 26 | Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶῆνγυνὴετέρατῶΙερεμεηλ,καὶόνομααυτῆΑταρα·αύτηεστὶνμήτηρΟζομ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 27 | Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶῆσανυιοὶΡαμπρωτοτόκουΙερεμεηλ·ΜααςκαὶΙαμινκαὶΑκορ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 28 | Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶῆσανυιοὶΟζομ·ΣαμαικαὶΙαδαε.καὶυιοὶΣαμαι·ΝαδαβκαὶΑβισουρ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 29 | Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶόνοματῆςγυναικὸςΑβισουρΑβιχαιλ,καὶέτεκεναυτῶτὸνΑχαβαρκαὶτὸνΜωλιδ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 30 | Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      υιοὶΝαδαβ·ΣαλαδκαὶΑφφαιμ.καὶαπέθανενΣαλαδουκέχωντέκνα.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 31 | Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶυιοὶΑφφαιμ·Ισεμιηλ.καὶυιοὶΙσεμιηλ·Σωσαν.καὶυιοὶΣωσαν·Αχλαι.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 32 | Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶυιοὶΙαδαε·Αχισαμαι,Ιεθερ,Ιωναθαν·καὶαπέθανενΙεθερουκέχωντέκνα.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 33 | Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶυιοὶΙωναθαν·ΦαλεθκαὶΟζαζα.οῦτοιῆσανυιοὶΙερεμεηλ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 34 | У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха; | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶουκῆσαντῶΣωσανυιοί,αλλ᾿ὴθυγατέρες·καὶτῶΣωσανπαῖςΑιγύπτιοςκαὶόνομααυτῶΙωχηλ,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 35 | Шешан отдал дочь свою Иархе, рабу своему, в жену: и она родила ему Аттая. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶέδωκενΣωσαντὴνθυγατέρααυτοῦτῶΙωχηλπαιδὶαυτοῦειςγυναῖκα,καὶέτεκεναυτῶτὸνΕθθι.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 36 | Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада; | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶΕθθιεγέννησεντὸνΝαθαν,καὶΝαθανεγέννησεντὸνΖαβεδ,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 37 | Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида; | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶΖαβεδεγέννησεντὸνΑφαληλ,καὶΑφαληλεγέννησεντὸνΩβηδ,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 38 | Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию; | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶΩβηδεγέννησεντὸνΙηου,καὶΙηουεγέννησεντὸνΑζαριαν,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 39 | Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу; | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶΑζαριαςεγέννησεντὸνΧελλης,καὶΧελληςεγέννησεντὸνΕλεασα,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 40 | Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума; | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶΕλεασαεγέννησεντὸνΣοσομαι,καὶΣοσομαιεγέννησεντὸνΣαλουμ,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 41 | Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶΣαλουμεγέννησεντὸνΙεχεμιαν,καὶΙεχεμιαςεγέννησεντὸνΕλισαμα.—
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 42 | Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, - он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶυιοὶΧαλεβαδελφοῦΙερεμεηλ·Μαρισαοπρωτότοκοςαυτοῦ,οῦτοςπατὴρΖιφ·καὶυιοὶΜαρισαπατρὸςΧεβρων.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 43 | Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶυιοὶΧεβρων·ΚορεκαὶΘαπουςκαὶΡεκομκαὶΣεμαα.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 44 | Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶΣεμααεγέννησεντὸνΡαεμπατέραΙερκααν,καὶΙερκαανεγέννησεντὸνΣαμαι·
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 45 | Сын Шаммая Маон, а Маон - отец Беф-Цура. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶυιὸςαυτοῦΜαων,καὶΜαωνπατὴρΒαιθσουρ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 46 | И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶΓαιφαηπαλλακὴΧαλεβεγέννησεντὸνΑρρανκαὶτὸνΜωσακαὶτὸνΓεζουε.καὶΑρρανεγέννησεντὸνΓεζουε.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 47 | Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶυιοὶΙαδαι·ΡαγεμκαὶΙωαθαμκαὶΓηρσωμκαὶΦαλετκαὶΓαιφακαὶΣαγαφ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 48 | Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану; | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶηπαλλακὴΧαλεβΜωχαεγέννησεντὸνΣαβερκαὶτὸνΘαρχνα.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 49 | она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева - Ахса. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶεγέννησενΣαγαφπατέραΜαρμηνακαὶτὸνΣαουπατέραΜαχαβηνακαὶπατέραΓαιβαα·καὶθυγάτηρΧαλεβΑσχα.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 50 | Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима; | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      οῦτοιῆσανυιοὶΧαλεβ.—υιοὶΩρπρωτοτόκουΕφραθα·ΣωβαλπατὴρΚαριαθιαριμ,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 51 | Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      ΣαλωμωνπατὴρΒαιθλαεμ,ΑριμπατὴρΒαιθγεδωρ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 52 | У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      καὶῆσανυιοὶτῶΣωβαλπατρὶΚαριαθιαριμ·Αραα,Εσι,Αμμανιθ,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 53 | Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      Εμοσφεως,πόλιςΙαιρ,ΑιθαλιμκαὶΜιφιθιμκαὶΗσαμαθιμκαὶΗμασαραιμ·εκτούτωνεξήλθοσανοιΣαραθαῖοικαὶοιΕσθαωλαῖοι.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 54 | Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян - Цоряне, | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      υιοὶΣαλωμων·Βαιθλαεμ,Νετωφαθι,ΑταρωθοίκουΙωαβκαὶήμισυτῆςΜαναθι,Ησαρει,
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   | 
                |
| 55 | и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава. | 
| 
                     
                      Подстрочный перевод:
                     
                    
                      πατριαὶγραμματέωνκατοικοῦντεςΙαβες,Θαργαθιιμ,Σαμαθιιμ,Σωκαθιιμ·οῦτοιοιΚιναῖοιοιελθόντεςεκΜεσημαπατρὸςοίκουΡηχαβ.
                     
                    
                      Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
                     
                   |