1 Вот сыновья Израиля: Рувим, Симеон, Левий, Иуда, Иссахар, Завулон,
Подстрочный перевод:
Ταῦτα-τὰ-ονόματα-τῶν-υιῶν-Ισραηλ-·-Ρουβην-,-Συμεων-,-Λευι-,-Ιουδα-,-Ισσαχαρ-,-Ζαβουλων-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 Дан, Иосиф, Вениамин, Неффалим, Гад и Асир.
Подстрочный перевод:
Δαν-,-Ιωσηφ-,-Βενιαμιν-,-Νεφθαλι-,-Γαδ-,-Ασηρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 Сыновья Иуды: Ир, Онан и Силом, - трое родились у него от дочери Шуевой, Хананеянки. И был Ир, первенец Иудин, не благоугоден в очах Господа, и Он умертвил его.
Подстрочный перевод:
Υιοὶ-Ιουδα-·-Ηρ-,-Αυναν-,-Σηλων-,-τρεῖς-·-εγεννήθησαν-αυτῶ-εκ-τῆς-θυγατρὸς-Σαυας-τῆς-Χαναανίτιδος-.-καὶ-ῆν-Ηρ-ο-πρωτότοκος-Ιουδα-πονηρὸς-εναντίον-κυρίου-,-καὶ-απέκτεινεν-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 И Фамарь, невестка его, родила ему Фареса и Зару. Всех сыновей у Иуды было пятеро.
Подстрочный перевод:
καὶ-Θαμαρ-η-νύμφη-αυτοῦ-έτεκεν-αυτῶ-τὸν-Φαρες-καὶ-τὸν-Ζαρα-.-πάντες-υιοὶ-Ιουδα-πέντε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 Сыновья Фареса: Есром и Хамул.
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Φαρες-·-Αρσων-καὶ-Ιεμουηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 Сыновья Зары: Зимри, Ефан, Еман, Халкол и Дара; всех их пятеро.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Ζαρα-·-Ζαμβρι-καὶ-Αιθαν-καὶ-Αιμαν-καὶ-Χαλχαλ-καὶ-Δαρα-,-πάντες-πέντε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 Сыновья Харми: Ахар, наведший беду на Израиля, нарушив заклятие.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Χαρμι-·-Αχαρ-ο-εμποδοστάτης-Ισραηλ-,-ὸς-ηθέτησεν-εις-τὸ-ανάθεμα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 Сын Ефана: Азария.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Αιθαν-·-Αζαρια-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 Сыновья Есрома, которые родились у него: Иерахмеил, Арам и Хелувай.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Εσερων-,-οὶ-ετέχθησαν-αυτῶ-·-ο-Ιραμεηλ-καὶ-ο-Ραμ-καὶ-ο-Χαλεβ-καὶ-Αραμ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 Арам же родил Аминадава; Аминадав родил Наассона, князя сынов Иудиных;
Подстрочный перевод:
καὶ-Αραμ-εγέννησεν-τὸν-Αμιναδαβ-,-καὶ-Αμιναδαβ-εγέννησεν-τὸν-Ναασσων-άρχοντα-τοῦ-οίκου-Ιουδα-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 Наассон родил Салмона, Салмон родил Вооза;
Подстрочный перевод:
καὶ-Ναασσων-εγέννησεν-τὸν-Σαλμων-,-καὶ-Σαλμων-εγέννησεν-τὸν-Βοος-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 Вооз родил Овида, Овид родил Иессея;
Подстрочный перевод:
καὶ-Βοος-εγέννησεν-τὸν-Ωβηδ-,-καὶ-Ωβηδ-εγέννησεν-τὸν-Ιεσσαι-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 Иессей родил первенца своего Елиава, второго - Аминадава, третьего - Самму,
Подстрочный перевод:
καὶ-Ιεσσαι-εγέννησεν-τὸν-πρωτότοκον-αυτοῦ-Ελιαβ-·-Αμιναδαβ-ο-δεύτερος-,-Σαμαα-ο-τρίτος-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 четвертого - Нафанаила, пятого - Раддая,
Подстрочный перевод:
Ναθαναηλ-ο-τέταρτος-,-Ραδδαι-ο-πέμπτος-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 шестого - Оцема, седьмого - Давида.
Подстрочный перевод:
Ασομ-ο-έκτος-,-Δαυιδ-ο-έβδομος-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 Сестры их: Саруия и Авигея. Сыновья Саруии: Авесса, Иоав и Азаил, трое.
Подстрочный перевод:
καὶ-αδελφὴ-αυτῶν-Σαρουια-καὶ-Αβιγαια-.-καὶ-υιοὶ-Σαρουια-·-Αβεσσα-καὶ-Ιωαβ-καὶ-Ασαηλ-,-τρεῖς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 Авигея родила Амессу; отец же Амессы - Иефер, Измаильтянин.
Подстрочный перевод:
καὶ-Αβιγαια-εγέννησεν-τὸν-Αμεσσα-·-καὶ-πατὴρ-Αμεσσα-Ιοθορ-ο-Ισμαηλίτης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Халев, сын Есрома, родил от Азувы, жены своей, и от Иериофы, и вот сыновья его: Иешер, Шовав и Ардон.
Подстрочный перевод:
Καὶ-Χαλεβ-υιὸς-Εσερων-εγέννησεν-τὴν-Γαζουβα-γυναῖκα-καὶ-τὴν-Ιεριωθ-.-καὶ-οῦτοι-υιοὶ-αυτῆς-·-Ιωασαρ-καὶ-Σωβαβ-καὶ-Ορνα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 И умерла Азува; и взял себе Халев Ефрафу, и она родила ему Хура.
Подстрочный перевод:
καὶ-απέθανεν-Γαζουβα-,-καὶ-έλαβεν-εαυτῶ-Χαλεβ-τὴν-Εφραθ-,-καὶ-έτεκεν-αυτῶ-τὸν-Ωρ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 Хур родил Урия, Урий родил Веселиила.
Подстрочный перевод:
καὶ-Ωρ-εγέννησεν-τὸν-Ουρι-,-καὶ-Ουρι-εγέννησεν-τὸν-Βεσελεηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 После Есром вошел к дочери Махира, отца Галаадова, и взял ее, будучи шестидесяти лет, и она родила ему Сегува.
Подстрочный перевод:
καὶ-μετὰ-ταῦτα-εισῆλθεν-Εσερων-πρὸς-τὴν-θυγατέρα-Μαχιρ-πατρὸς-Γαλααδ-,-καὶ-οῦτος-έλαβεν-αυτήν-,-καὶ-αυτὸς-εξήκοντα-ῆν-ετῶν-,-καὶ-έτεκεν-αυτῶ-τὸν-Σεγουβ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 Сегув родил Иаира, и было у него двадцать три города в земле Галаадской.
Подстрочный перевод:
καὶ-Σεγουβ-εγέννησεν-τὸν-Ιαιρ-.-καὶ-ῆσαν-αυτῶ-είκοσι-τρεῖς-πόλεις-εν-τῆ-Γαλααδ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 Но Гессуряне и Сирияне взяли у них селения Иаира, Кенаф и зависящие от него города, - шестьдесят городов. Все эти города сыновей Махира, отца Галаадова.
Подстрочный перевод:
καὶ-έλαβεν-Γεδσουρ-καὶ-Αραμ-τὰς-κώμας-Ιαιρ-εξ-αυτῶν-,-τὴν-Καναθ-καὶ-τὰς-κώμας-αυτῆς-,-εξήκοντα-πόλεις-·-πᾶσαι-αῦται-υιῶν-Μαχιρ-πατρὸς-Γαλααδ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 По смерти Есрома в Халев-Ефрафе, жена Есромова, Авия, родила ему Ашхура, отца Фекои.
Подстрочный перевод:
καὶ-μετὰ-τὸ-αποθανεῖν-Εσερων-ῆλθεν-Χαλεβ-εις-Εφραθα-.-καὶ-η-γυνὴ-Εσερων-Αβια-,-καὶ-έτεκεν-αυτῶ-τὸν-Ασχωδ-πατέρα-Θεκωε-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 Сыновья Иерахмеила, первенца Есромова, были: первенец Рам, за ним Вуна, Орен, Оцем и Ахия.
Подстрочный перевод:
καὶ-ῆσαν-υιοὶ-Ιερεμεηλ-πρωτοτόκου-Εσερων-·-ο-πρωτότοκος-Ραμ-,-καὶ-Βαανα-καὶ-Αραν-καὶ-Ασομ-αδελφὸς-αυτοῦ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 Была у Иерахмеила и другая жена, имя ее Афара; она мать Онама.
Подстрочный перевод:
καὶ-ῆν-γυνὴ-ετέρα-τῶ-Ιερεμεηλ-,-καὶ-όνομα-αυτῆ-Αταρα-·-αύτη-εστὶν-μήτηρ-Οζομ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 Сыновья Рама, первенца Иерахмеилова, были: Маац, Иамин и Екер.
Подстрочный перевод:
καὶ-ῆσαν-υιοὶ-Ραμ-πρωτοτόκου-Ιερεμεηλ-·-Μαας-καὶ-Ιαμιν-καὶ-Ακορ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 Сыновья Онама были: Шаммай и Иада. Сыновья Шаммая: Надав и Авишур.
Подстрочный перевод:
καὶ-ῆσαν-υιοὶ-Οζομ-·-Σαμαι-καὶ-Ιαδαε-.-καὶ-υιοὶ-Σαμαι-·-Ναδαβ-καὶ-Αβισουρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 Имя жене Авишуровой Авихаиль, и она родила ему Ахбана и Молида.
Подстрочный перевод:
καὶ-όνομα-τῆς-γυναικὸς-Αβισουρ-Αβιχαιλ-,-καὶ-έτεκεν-αυτῶ-τὸν-Αχαβαρ-καὶ-τὸν-Μωλιδ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 Сыновья Надава: Селед и Афаим. И умер Селед бездетным.
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Ναδαβ-·-Σαλαδ-καὶ-Αφφαιμ-.-καὶ-απέθανεν-Σαλαδ-ουκ-έχων-τέκνα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 Сын Афаима: Иший. Сын Ишия: Шешан. Сын Шешана: Ахлай.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Αφφαιμ-·-Ισεμιηλ-.-καὶ-υιοὶ-Ισεμιηλ-·-Σωσαν-.-καὶ-υιοὶ-Σωσαν-·-Αχλαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 Сыновья Иады, брата Шаммаева: Иефер и Ионафан. Иефер умер бездетным.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Ιαδαε-·-Αχισαμαι-,-Ιεθερ-,-Ιωναθαν-·-καὶ-απέθανεν-Ιεθερ-ουκ-έχων-τέκνα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 Сыновья Ионафана: Пелеф и Заза. Это сыновья Иерахмеила.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Ιωναθαν-·-Φαλεθ-καὶ-Οζαζα-.-οῦτοι-ῆσαν-υιοὶ-Ιερεμεηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 У Шешана не было сыновей, а только дочери. У Шешана был раб, Египтянин, имя его Иарха;
Подстрочный перевод:
καὶ-ουκ-ῆσαν-τῶ-Σωσαν-υιοί-,-αλλ᾿-ὴ-θυγατέρες-·-καὶ-τῶ-Σωσαν-παῖς-Αιγύπτιος-καὶ-όνομα-αυτῶ-Ιωχηλ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
35 Шешан отдал дочь свою Иархе, рабу своему, в жену: и она родила ему Аттая.
Подстрочный перевод:
καὶ-έδωκεν-Σωσαν-τὴν-θυγατέρα-αυτοῦ-τῶ-Ιωχηλ-παιδὶ-αυτοῦ-εις-γυναῖκα-,-καὶ-έτεκεν-αυτῶ-τὸν-Εθθι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
36 Аттай родил Нафана, Нафан родил Завада;
Подстрочный перевод:
καὶ-Εθθι-εγέννησεν-τὸν-Ναθαν-,-καὶ-Ναθαν-εγέννησεν-τὸν-Ζαβεδ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
37 Завад родил Ефлала, Ефлал родил Овида;
Подстрочный перевод:
καὶ-Ζαβεδ-εγέννησεν-τὸν-Αφαληλ-,-καὶ-Αφαληλ-εγέννησεν-τὸν-Ωβηδ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
38 Овид родил Иеуя, Иеуй родил Азарию;
Подстрочный перевод:
καὶ-Ωβηδ-εγέννησεν-τὸν-Ιηου-,-καὶ-Ιηου-εγέννησεν-τὸν-Αζαριαν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
39 Азария родил Хелеца, Хелец родил Елеасу;
Подстрочный перевод:
καὶ-Αζαριας-εγέννησεν-τὸν-Χελλης-,-καὶ-Χελλης-εγέννησεν-τὸν-Ελεασα-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
40 Елеаса родил Сисмая, Сисмай родил Саллума;
Подстрочный перевод:
καὶ-Ελεασα-εγέννησεν-τὸν-Σοσομαι-,-καὶ-Σοσομαι-εγέννησεν-τὸν-Σαλουμ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
41 Саллум родил Иекамию, Иекамия родил Елишаму.
Подстрочный перевод:
καὶ-Σαλουμ-εγέννησεν-τὸν-Ιεχεμιαν-,-καὶ-Ιεχεμιας-εγέννησεν-τὸν-Ελισαμα-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
42 Сыновья Халева, брата Иерахмеилова: Меша, первенец его, - он отец Зифа; и сыновья Мареши, отца Хеврона.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Χαλεβ-αδελφοῦ-Ιερεμεηλ-·-Μαρισα-ο-πρωτότοκος-αυτοῦ-,-οῦτος-πατὴρ-Ζιφ-·-καὶ-υιοὶ-Μαρισα-πατρὸς-Χεβρων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
43 Сыновья Хеврона: Корей и Таппуах, и Рекем и Шема.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Χεβρων-·-Κορε-καὶ-Θαπους-καὶ-Ρεκομ-καὶ-Σεμαα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
44 Шема родил Рахама, отца Иоркеамова, а Рекем родил Шаммая.
Подстрочный перевод:
καὶ-Σεμαα-εγέννησεν-τὸν-Ραεμ-πατέρα-Ιερκααν-,-καὶ-Ιερκααν-εγέννησεν-τὸν-Σαμαι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
45 Сын Шаммая Маон, а Маон - отец Беф-Цура.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιὸς-αυτοῦ-Μαων-,-καὶ-Μαων-πατὴρ-Βαιθσουρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
46 И Ефа, наложница Халевова, родила Харана, Моцу и Газеза. И Харан родил Газеза.
Подстрочный перевод:
καὶ-Γαιφα-η-παλλακὴ-Χαλεβ-εγέννησεν-τὸν-Αρραν-καὶ-τὸν-Μωσα-καὶ-τὸν-Γεζουε-.-καὶ-Αρραν-εγέννησεν-τὸν-Γεζουε-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
47 Сыновья Иегдая: Регем, Иофам, Гешан, Пелет, Ефа и Шааф.
Подстрочный перевод:
καὶ-υιοὶ-Ιαδαι-·-Ραγεμ-καὶ-Ιωαθαμ-καὶ-Γηρσωμ-καὶ-Φαλετ-καὶ-Γαιφα-καὶ-Σαγαφ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
48 Наложница Халевова, Мааха, родила Шевера и Фирхану;
Подстрочный перевод:
καὶ-η-παλλακὴ-Χαλεβ-Μωχα-εγέννησεν-τὸν-Σαβερ-καὶ-τὸν-Θαρχνα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
49 она же родила Шаафа, отца Мадманны, Шеву, отца Махбены и отца Гивеи. Дочь же Халева - Ахса.
Подстрочный перевод:
καὶ-εγέννησεν-Σαγαφ-πατέρα-Μαρμηνα-καὶ-τὸν-Σαου-πατέρα-Μαχαβηνα-καὶ-πατέρα-Γαιβαα-·-καὶ-θυγάτηρ-Χαλεβ-Ασχα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
50 Вот сыновья Халева: сын Хур, первенец Ефрафы; Шовал, отец Кириаф-Иарима;
Подстрочный перевод:
οῦτοι-ῆσαν-υιοὶ-Χαλεβ-.--υιοὶ-Ωρ-πρωτοτόκου-Εφραθα-·-Σωβαλ-πατὴρ-Καριαθιαριμ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
51 Салма, отец Вифлеема; Хареф, отец Бефгадера.
Подстрочный перевод:
Σαλωμων-πατὴρ-Βαιθλαεμ-,-Αριμ-πατὴρ-Βαιθγεδωρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
52 У Шовала, отца Кириаф-Иарима, были сыновья: Гарое, Хаци, Галменюхот.
Подстрочный перевод:
καὶ-ῆσαν-υιοὶ-τῶ-Σωβαλ-πατρὶ-Καριαθιαριμ-·-Αραα-,-Εσι-,-Αμμανιθ-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
53 Племена Кириаф-Иарима: Ифрияне, Футияне, Шумафане и Мидраитяне. От сих произошли Цоряне и Ештаоляне.
Подстрочный перевод:
Εμοσφεως-,-πόλις-Ιαιρ-,-Αιθαλιμ-καὶ-Μιφιθιμ-καὶ-Ησαμαθιμ-καὶ-Ημασαραιμ-·-εκ-τούτων-εξήλθοσαν-οι-Σαραθαῖοι-καὶ-οι-Εσθαωλαῖοι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
54 Сыновья Салмы: Вифлеемляне и Нетофафяне, венец дома Иоавова и половина Менухотян - Цоряне,
Подстрочный перевод:
υιοὶ-Σαλωμων-·-Βαιθλαεμ-,-Νετωφαθι-,-Αταρωθ-οίκου-Ιωαβ-καὶ-ήμισυ-τῆς-Μαναθι-,-Ησαρει-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
55 и племена Соферийцев, живших в Иабеце, Тирейцы, Шимейцы, Сухайцы: это Кинеяне, происшедшие от Хамафа, отца Бетрехава.
Подстрочный перевод:
πατριαὶ-γραμματέων-κατοικοῦντες-Ιαβες-,-Θαργαθιιμ-,-Σαμαθιιμ-,-Σωκαθιιμ-·-οῦτοι-οι-Κιναῖοι-οι-ελθόντες-εκ-Μεσημα-πατρὸς-οίκου-Ρηχαβ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
2-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl