| 1 | Начальники поколений левитских пришли к Елеазару священнику и к Иисусу, сыну Навину, и к начальникам поколений сынов Израилевых, |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶπροσήλθοσανοιαρχιπατριῶταιτῶνυιῶνΛευιπρὸςΕλεαζαρτὸνιερέακαὶπρὸςΙησοῦντὸντοῦΝαυηκαὶπρὸςτοὺςαρχιφύλουςπατριῶνεκτῶνφυλῶνΙσραηλ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 2 | и говорили им в Силоме, в земле Ханаанской, и сказали: Господь повелел чрез Моисея дать нам города для жительства и предместья их для скота нашего. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεῖπονπρὸςαυτοὺςενΣηλωενγῆΧαναανλέγοντεςΕνετείλατοκύριοςενχειρὶΜωυσῆδοῦναιημῖνπόλειςκατοικεῖνκαὶτὰπερισπόριατοῖςκτήνεσινημῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 3 | И дали сыны Израилевы левитам из уделов своих, по повелению Господню, сии города с предместьями их. |
|
Подстрочный перевод:
καὶέδωκανοιυιοὶΙσραηλτοῖςΛευίταιςεντῶκατακληρονομεῖνδιὰπροστάγματοςκυρίουτὰςπόλειςκαὶτὰπερισπόριααυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 4 | Вышел жребий племенам Каафовым; и досталось по жребию сынам Аарона священника, левитам, от колена Иудина, и от колена Симеонова, и от колена Вениаминова, тринадцать городов; |
|
Подстрочный перевод:
καὶεξῆλθενοκλῆροςτῶδήμωΚααθ,καὶεγένετοτοῖςυιοῖςΑαρωντοῖςιερεῦσιντοῖςΛευίταιςαπὸφυλῆςΙουδακαὶαπὸφυλῆςΣυμεωνκαὶαπὸφυλῆςΒενιαμινκληρωτὶπόλειςδέκατρεῖς
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 5 | а прочим сынам Каафа от племен колен Ефремова, и от колена Данова, и от половины колена Манассиина, по жребию, досталось десять городов; |
|
Подстрочный перевод:
καὶτοῖςυιοῖςΚααθτοῖςκαταλελειμμένοιςεκτῆςφυλῆςΕφραιμκαὶεκτῆςφυλῆςΔανκαὶαπὸτοῦημίσουςφυλῆςΜανασσηκληρωτὶπόλειςδέκα·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 6 | сынам Гирсоновым - от племен колена Иссахарова, и от колена Асирова, и от колена Неффалимова, и от половины колена Манассиина в Васане, по жребию, досталось тринадцать городов; |
|
Подстрочный перевод:
καὶτοῖςυιοῖςΓεδσωναπὸτῆςφυλῆςΙσσαχαρκαὶαπὸτῆςφυλῆςΑσηρκαὶαπὸτῆςφυλῆςΝεφθαλικαὶαπὸτοῦημίσουςφυλῆςΜανασσηεντῶΒασανπόλειςδέκατρεῖς·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 7 | сынам Мерариным, по их племенам, от колена Рувимова, от колена Гадова и от колена Завулонова - двенадцать городов. |
|
Подстрочный перевод:
καὶτοῖςυιοῖςΜεραρικατὰδήμουςαυτῶναπὸφυλῆςΡουβηνκαὶαπὸφυλῆςΓαδκαὶαπὸφυλῆςΖαβουλωνκληρωτὶπόλειςδώδεκα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 8 | И отдали сыны Израилевы левитам сии города с предместьями их, как повелел Господь чрез Моисея, по жребию. |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶέδωκανοιυιοὶΙσραηλτοῖςΛευίταιςτὰςπόλειςκαὶτὰπερισπόριααυτῶν,ὸντρόπονενετείλατοκύριοςτῶΜωυσῆ,κληρωτί.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 9 | От колена сынов Иудиных, и от колена сынов Симеоновых, дали города, которые здесь названы по имени: |
|
Подстрочный перевод:
καὶέδωκενηφυλὴυιῶνΙουδακαὶηφυλὴυιῶνΣυμεωνκαὶαπὸτῆςφυλῆςυιῶνΒενιαμιντὰςπόλεις,καὶεπεκλήθησαν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 10 | сынам Аарона, из племен Каафовых, из сынов Левия, так как жребий их был первый, |
|
Подстрочный перевод:
τοῖςυιοῖςΑαρωναπὸτοῦδήμουτοῦΚααθτῶνυιῶνΛευι,ότιτούτοιςεγενήθηοκλῆρος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 11 | дали Кириаф -Арбы, отца Енакова, иначе Хеврон, на горе Иудиной, и предместья его вокруг его; |
|
Подстрочный перевод:
καὶέδωκεναυτοῖςτὴνΚαριαθαρβοκμητρόπολιντῶνΕνακ[αύτηεστὶνΧεβρων]εντῶόρειΙουδα·τὰδὲπερισπόριακύκλωαυτῆς
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 12 | а поле сего города и села его отдали в собственность Халеву, сыну Иефонниину. |
|
Подстрочный перевод:
καὶτοὺςαγροὺςτῆςπόλεωςκαὶτὰςκώμαςαυτῆςέδωκενΙησοῦςτοῖςυιοῖςΧαλεβυιοῦΙεφοννηενκατασχέσει·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 13 | Итак сынам Аарона священника дали город убежища для убийцы - Хеврон и предместья его, Ливну и предместья ее, |
|
Подстрочный перевод:
καὶτοῖςυιοῖςΑαρωντὴνπόλινφυγαδευτήριοντῶφονεύσαντιτὴνΧεβρωνκαὶτὰαφωρισμένατὰσὺναυτῆκαὶτὴνΛεμνακαὶτὰαφωρισμένατὰπρὸςαυτῆ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 14 | Иаттир и предместья его, Ештемо и предместья его, |
|
Подстрочный перевод:
καὶτὴνΑιλωμκαὶτὰαφωρισμένααυτῆκαὶτὴνΤεμακαὶτὰαφωρισμένααυτῆ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 15 | Холон и предместья его, Давир и предместья его, |
|
Подстрочный перевод:
καὶτὴνΓελλακαὶτὰαφωρισμένααυτῆκαὶτὴνΔαβιρκαὶτὰαφωρισμένααυτῆ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 16 | Аин и предместья его, Ютту и предместья ее, Беф-Шемеш и предместья его: девять городов от двух колен сих; |
|
Подстрочный перевод:
καὶΑσακαὶτὰαφωρισμένααυτῆκαὶΤανυκαὶτὰαφωρισμένααυτῆκαὶΒαιθσαμυςκαὶτὰαφωρισμένααυτῆ,πόλειςεννέαπαρὰτῶνδύοφυλῶντούτων.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 17 | а от колена Вениаминова: Гаваон и предместья его, Геву и предместья ее, |
|
Подстрочный перевод:
καὶπαρὰτῆςφυλῆςΒενιαμιντὴνΓαβαωνκαὶτὰαφωρισμένααυτῆκαὶΓαθεθκαὶτὰαφωρισμένααυτῆ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 18 | Анафоф и предместья его, Алмон и предместья его: четыре города. |
|
Подстрочный перевод:
καὶΑναθωθκαὶτὰαφωρισμένααυτῆκαὶΓαμαλακαὶτὰαφωρισμένααυτῆ,πόλειςτέσσαρες.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 19 | Всех городов сынам Аароновым, священникам, досталось тринадцать городов с предместьями их. |
|
Подстрочный перевод:
πᾶσαιαιπόλειςυιῶνΑαρωντῶνιερέωνδέκατρεῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 20 | И племенам сынов Каафовых, левитов, прочим из сынов Каафовых, по жребию их, достались города от колена Ефремова; |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶτοῖςδήμοιςυιοῖςΚααθτοῖςΛευίταιςτοῖςκαταλελειμμένοιςαπὸτῶνυιῶνΚααθκαὶεγενήθηπόλιςτῶνορίωναυτῶναπὸφυλῆςΕφραιμ,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 21 | дали им город убежища для убийцы - Сихем и предместья его, на горе Ефремовой, Гезер и предместья его, |
|
Подстрочный перевод:
καὶέδωκαναυτοῖςτὴνπόλιντοῦφυγαδευτηρίουτὴντοῦφονεύσαντοςτὴνΣυχεμκαὶτὰαφωρισμένααυτῆκαὶΓαζαρακαὶτὰπρὸςαυτὴνκαὶτὰαφωρισμένααυτῆ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 22 | Кивцаим и предместья его, Беф-Орон и предместья его: четыре города; |
|
Подстрочный перевод:
καὶτὴνΚαβσαιμκαὶτὰαφωρισμένατὰπρὸςαυτῆκαὶτὴνάνωΒαιθωρωνκαὶτὰαφωρισμένααυτῆ,πόλειςτέσσαρες.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 23 | от колена Данова: Елфеке и предместья его, Гиввефон и предместья его, |
|
Подстрочный перевод:
καὶεκτῆςφυλῆςΔαντὴνΕλκωθαιμκαὶτὰαφωρισμένααυτῆκαὶτὴνΓεθεδανκαὶτὰαφωρισμένααυτῆ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 24 | Аиалон и предместья его, Гаф-Риммон и предместья его: четыре города; |
|
Подстрочный перевод:
καὶΑιλωνκαὶτὰαφωρισμένααυτῆκαὶΓεθερεμμωνκαὶτὰαφωρισμένααυτῆ,πόλειςτέσσαρες.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 25 | от половины колена Манассиина: Фаанах и предместья его, Гаф-Риммон и предместья его: два города. |
|
Подстрочный перевод:
καὶαπὸτοῦημίσουςφυλῆςΜανασσητὴνΤαναχκαὶτὰαφωρισμένααυτῆκαὶτὴνΙεβαθακαὶτὰαφωρισμένααυτῆ,πόλειςδύο.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 26 | Всех городов с предместьями их прочим племенам сынов Каафовых досталось десять. |
|
Подстрочный перевод:
πᾶσαιπόλειςδέκακαὶτὰαφωρισμένατὰπρὸςαυταῖςτοῖςδήμοιςυιῶνΚααθτοῖςυπολελειμμένοις.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 27 | А сынам Гирсоновым, из племен левитских дали: от половины колена Манассиина город убежища для убийцы - Голан в Васане и предместья его, и Беештеру и предместья ее: два города; |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶτοῖςυιοῖςΓεδσωντοῖςΛευίταιςεκτοῦημίσουςφυλῆςΜανασσητὰςπόλειςτὰςαφωρισμέναςτοῖςφονεύσασι,τὴνΓαυλωνεντῆΒασανίτιδικαὶτὰαφωρισμένααυτῆκαὶτὴνΒοσορανκαὶτὰαφωρισμένααυτῆ,πόλειςδύο
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 28 | от колена Иссахарова: Кишион и предместья его, Давраф и предместья его, |
|
Подстрочный перевод:
καὶεκτῆςφυλῆςΙσσαχαρτὴνΚισωνκαὶτὰαφωρισμένααυτῆκαὶΔεββακαὶτὰαφωρισμένααυτῆ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 29 | Иармуф и предместья его, Ен-Ганним и предместья его: четыре города; |
|
Подстрочный перевод:
καὶτὴνΡεμμαθκαὶτὰαφωρισμένααυτῆκαὶΠηγὴνγραμμάτωνκαὶτὰαφωρισμένααυτῆ,πόλειςτέσσαρες.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 30 | от колена Асирова: Мишал и предместья его, Авдон и предместья его, |
|
Подстрочный перевод:
καὶεκτῆςφυλῆςΑσηρτὴνΒασελλανκαὶτὰαφωρισμένααυτῆκαὶΔαββωνκαὶτὰαφωρισμένααυτῆ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 31 | Хелкаф и предместья его, Рехов и предместья его: четыре города; |
|
Подстрочный перевод:
καὶΧελκατκαὶτὰαφωρισμένααυτῆκαὶΡααβκαὶτὰαφωρισμένααυτῆ,πόλειςτέσσαρες.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 32 | от колена Неффалимова город убежища для убийцы - Кедес в Галилее и предместья его, Хамоф-Дор и предместья его, Карфан и предместья его: три города. |
|
Подстрочный перевод:
καὶεκτῆςφυλῆςΝεφθαλιτὴνπόλιντὴναφωρισμένηντῶφονεύσαντιτὴνΚαδεςεντῆΓαλιλαίακαὶτὰαφωρισμένααυτῆκαὶτὴνΕμμαθκαὶτὰαφωρισμένααυτῆκαὶΘεμμωνκαὶτὰαφωρισμένααυτῆ,πόλειςτρεῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 33 | Всех городов сынам Гирсоновым, по племенам их, досталось тринадцать городов с предместьями их. |
|
Подстрочный перевод:
πᾶσαιαιπόλειςτοῦΓεδσωνκατὰδήμουςαυτῶνπόλειςδέκατρεῖς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 34 | Племенам сынов Мерариных, остальным левитам, дали: от колена Завулонова Иокнеам и предместья его, Карфу и предместья ее, |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶτῶδήμωυιῶνΜεραριτοῖςΛευίταιςτοῖςλοιποῖςεκτῆςφυλῆςυιῶνΖαβουλων,τὴνΜααν,καὶτὰπερισπόριααυτῆς·καὶτὴνΚαδηςκαὶτὰπερισπόριααυτῆς
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 35 | Димну и предместья ее, Нагалал и предместья его: четыре города; |
|
Подстрочный перевод:
καὶΔεμνακαὶτὰπερισπόριααυτῆς·καὶΣελλα,καὶτὰπερισπόριααυτῆς,πόλειςτέσσαρες.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 36 | от колена Рувимова Бецер и предместья его, Иааца и предместья ее, |
|
Подстрочный перевод:
καὶπέραντοῦΙορδάνουτοῦκατὰΙεριχωεκτῆςφυλῆςΡουβηντὴνπόλιντὸφυγαδευτήριοντοῦφονεύσαντοςτὴνΒοσορεντῆερήμωτῆΜισωρκαὶτὰπερισπόριααυτῆςκαὶτὴνΙαζηρκαὶτὰπερισπόριααυτῆς
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 37 | Кедемоф и предместья его, Мефааф и предместья его: четыре города; |
|
Подстрочный перевод:
καὶτὴνΔεκμωνκαὶτὰπερισπόριααυτῆςκαὶτὴνΜαφακαὶτὰπερισπόριααυτῆς,πόλειςτέσσαρες.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 38 | от колена Гадова: города убежища для убийцы - Рамоф в Галааде и предместья его, Маханаим и предместья его, |
|
Подстрочный перевод:
καὶαπὸτῆςφυλῆςΓαδτὴνπόλιντὸφυγαδευτήριοντοῦφονεύσαντοςτὴνΡαμωθεντῆΓαλααδκαὶτὰπερισπόριααυτῆςκαὶτὴνΚαμινκαὶτὰπερισπόριααυτῆς
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 39 | Есевон и предместья его, Иазер и предместья его: всех городов четыре. |
|
Подстрочный перевод:
καὶτὴνΕσεβωνκαὶτὰπερισπόριααυτῆςκαὶτὴνΙαζηρκαὶτὰπερισπόριααυτῆς·αιπᾶσαιπόλειςτέσσαρες.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 40 | Всех городов сынам Мерариным по племенам их, остальным племенам левитским, по жребию досталось двенадцать городов. |
|
Подстрочный перевод:
πᾶσαιπόλειςτοῖςυιοῖςΜεραρικατὰδήμουςαυτῶντῶνκαταλελειμμένωναπὸτῆςφυλῆςΛευι·καὶεγενήθητὰόριαπόλειςδέκαδύο.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 41 | Всех городов левитских среди владения сынов Израилевых было сорок восемь городов с предместьями их. |
|
Подстрочный перевод:
ΠᾶσαιαιπόλειςτῶνΛευιτῶνενμέσωκατασχέσεωςυιῶνΙσραηλτεσσαράκονταοκτὼπόλειςκαὶτὰπερισπόριααυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 42 | При городах сих были при каждом городе предместья вокруг него: так было при всех городах сих. |
|
Подстрочный перевод:
κύκλωτῶνπόλεωντούτων,πόλιςκαὶτὰπερισπόριακύκλωτῆςπόλεωςπάσαιςταῖςπόλεσινταύταις.42aΚαὶσυνετέλεσενΙησοῦςδιαμερίσαςτὴνγῆνεντοῖςορίοιςαυτῶν.42bκαὶέδωκανοιυιοὶΙσραηλμερίδατῶΙησοῖκατὰπρόσταγμακυρίου·έδωκαναυτῶτὴνπόλιν,ὴνητήσατο·τὴνΘαμνασαραχέδωκαναυτῶεντῶόρειΕφραιμ.42cκαὶωκοδόμησενΙησοῦςτὴνπόλινκαὶώκησενεναυτῆ.42dκαὶέλαβενΙησοῦςτὰςμαχαίραςτὰςπετρίνας,εναῖςπεριέτεμεντοὺςυιοὺςΙσραηλτοὺςγενομένουςεντῆοδῶεντῆερήμω,καὶέθηκεναυτὰςενΘαμνασαραχ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 43 | Таким образом отдал Господь Израилю всю землю, которую дать клялся отцам их, и они получили ее в наследие и поселились на ней. |
|
Подстрочный перевод:
ΚαὶέδωκενκύριοςτῶΙσραηλπᾶσαντὴνγῆν,ὴνώμοσενδοῦναιτοῖςπατράσιναυτῶν,καὶκατεκληρονόμησαναυτὴνκαὶκατώκησανεναυτῆ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 44 | И дал им Господь покой со всех сторон, как клялся отцам их, и никто из всех врагов их не устоял против них; всех врагов их предал Господь в руки их. |
|
Подстрочный перевод:
καὶκατέπαυσεναυτοὺςκύριοςκυκλόθεν,καθότιώμοσεντοῖςπατράσιναυτῶν·ουκανέστηουθεὶςκατενώπιοναυτῶναπὸπάντωντῶνεχθρῶναυτῶν·πάνταςτοὺςεχθροὺςαυτῶνπαρέδωκενκύριοςειςτὰςχεῖραςαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
| 45 | Не осталось неисполнившимся ни одно слово из всех добрых слов, которые Господь говорил дому Израилеву; все сбылось. |
|
Подстрочный перевод:
ουδιέπεσεναπὸπάντωντῶνρημάτωντῶνκαλῶν,ῶνελάλησενκύριοςτοῖςυιοῖςΙσραηλ·πάνταπαρεγένετο.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|