1 | Второй жребий вышел Симеону, колену сынов Симеоновых, по племенам их; и был удел их среди удела сынов Иудиных. |
Подстрочный перевод:
ΚαὶεξῆλθενοδεύτεροςκλῆροςτῶνυιῶνΣυμεων,καὶεγενήθηηκληρονομίααυτῶνανὰμέσονκλήρωνυιῶνΙουδα.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
2 | В уделе их были: Вирсавия или Шева, Молада, |
Подстрочный перевод:
καὶεγενήθηοκλῆροςαυτῶνΒηρσαβεεκαὶΣαμαακαὶΚωλαδαμ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
3 | Хацар-Шуал, Вала и Ацем, |
Подстрочный перевод:
καὶΑρσωλακαὶΒωλακαὶΑσομ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
4 | Елтолад, Вефул и Хорма, |
Подстрочный перевод:
καὶΕλθουλακαὶΒουλακαὶΕρμα
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
5 | Циклаг, Беф-Маркавоф и Хацар-Суса, |
Подстрочный перевод:
καὶΣικελακκαὶΒαιθμαχερεβκαὶΣαρσουσιν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
6 | Беф-Леваоф и Шарухен: тринадцать городов с их селами. |
Подстрочный перевод:
καὶΒαθαρωθκαὶοιαγροὶαυτῶν,πόλειςδέκατρεῖςκαὶαικῶμαιαυτῶν·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
7 | Аин, Риммон, Ефер и Ашан: четыре города с селами их, |
Подстрочный перевод:
ΕρεμμωνκαὶΘαλχακαὶΕθερκαὶΑσαν,πόλειςτέσσαρεςκαὶαικῶμαιαυτῶν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
8 | и все села, которые находились вокруг городов сих даже до Ваалаф-Беера, или южной Рамы. Вот удел колена сынов Симеоновых, по племенам их. |
Подстрочный перевод:
κύκλωτῶνπόλεωναυτῶνέωςΒαρεκπορευομένωνΒαμεθκατὰλίβα.αύτηηκληρονομίαφυλῆςυιῶνΣυμεωνκατὰδήμουςαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
9 | От участка сынов Иудиных выделен удел колену сынов Симеоновых. Так как участок сынов Иудиных был слишком велик для них, то сыны Симеоновы и получили удел среди их удела. |
Подстрочный перевод:
απὸτοῦκλήρουΙουδαηκληρονομίαφυλῆςυιῶνΣυμεων,ότιεγενήθηημερὶςυιῶνΙουδαμείζωντῆςαυτῶν·καὶεκληρονόμησανοιυιοὶΣυμεωνενμέσωτοῦκλήρουαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
10 | Третий жребий выпал сынам Завулоновым по племенам их, и простирался предел удела их до Сарида; |
Подстрочный перевод:
ΚαὶεξῆλθενοκλῆροςοτρίτοςτῶΖαβουλωνκατὰδήμουςαυτῶν.έσταιτὰόριατῆςκληρονομίαςαυτῶνΕσεδεκ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
11 | предел их восходит к морю и Марале и примыкает к Дабешефу и примыкает к потоку, который пред Иокнеамом; |
Подстрочный перевод:
Γωλα·όριααυτῶνηθάλασσακαὶΜαραγελλακαὶσυνάψειεπὶΒαιθαραβαειςτὴνφάραγγα,ήεστινκατὰπρόσωπονΙεκμαν,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
12 | от Сарида идет назад к восточной стороне, к востоку солнца, до предела Кислоф-Фавора; отсюда идет к Даврафу и восходит к Иафие; |
Подстрочный перевод:
καὶανέστρεψεναπὸΣεδδουκεξεναντίαςαπ᾿ανατολῶνΒαιθσαμυςεπὶτὰόριαΧασελωθαιθκαὶδιελεύσεταιεπὶΔαβιρωθκαὶπροσαναβήσεταιεπὶΦαγγαι
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
13 | отсюда проходит к востоку в Геф-Хефер, в Итту-Кацин, и идет к Риммону, Мифоару и Нее; |
Подстрочный перевод:
καὶεκεῖθενπεριελεύσεταιεξεναντίαςεπ᾿ανατολὰςεπὶΓεβερεεπὶπόλινΚατασεμκαὶδιελεύσεταιεπὶΡεμμωναΑμαθαρΑοζα
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
14 | и поворачивает предел от севера к Ханнафону и оканчивается долиною Ифтах-Ел; |
Подстрочный перевод:
καὶπεριελεύσεταιόριαεπὶβορρᾶνεπὶΑμωθ,καὶέσταιηδιέξοδοςαυτῶνεπὶΓαιφαηλ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
15 | далее: Каттаф, Нагалал, Шимрон, Идеала и Вифлеем: двенадцать городов с их селами. |
Подстрочный перевод:
καὶΚαταναθκαὶΝαβααλκαὶΣυμοωνκαὶΙεριχωκαὶΒαιθμαν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
16 | Вот удел сынов Завулоновых, по их племенам; вот города и села их. |
Подстрочный перевод:
αύτηηκληρονομίαφυλῆςυιῶνΖαβουλωνκατὰδήμουςαυτῶν,πόλειςκαὶαικῶμαιαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
17 | Четвертый жребий вышел Иссахару, сынам Иссахара, по племенам их; |
Подстрочный перевод:
ΚαὶτῶΙσσαχαρεξῆλθενοκλῆροςοτέταρτος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
18 | пределом их был: Изреель, Кесуллоф и Сунем, |
Подстрочный перевод:
καὶεγενήθητὰόριααυτῶνΙαζηλκαὶΧασαλωθκαὶΣουναν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
19 | Хафараим, Шион и Анахараф, |
Подстрочный перевод:
καὶΑγινκαὶΣιωνακαὶΡεηρωθκαὶΑναχερεθ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
20 | Раввиф, Кишион и Авец, |
Подстрочный перевод:
καὶΔαβιρωνκαὶΚισωνκαὶΡεβες
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
21 | Ремеф, Ен-Ганним, Ен-Хадда и Беф-Пацец; |
Подстрочный перевод:
καὶΡεμμαςκαὶΙεωνκαὶΤομμανκαὶΑιμαρεκκαὶΒηρσαφης,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
22 | и примыкает предел к Фавору и Шагациме и Вефсамису, и оканчивается предел их у Иордана: шестнадцать городов с селами их. |
Подстрочный перевод:
καὶσυνάψειτὰόριαεπὶΓαιθβωρκαὶεπὶΣαλιμκατὰθάλασσανκαὶΒαιθσαμυς,καὶέσταιαυτοῦηδιέξοδοςτῶνορίωνοΙορδάνης.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
23 | Вот удел колена сынов Иссахаровых по племенам их; вот города и села их. |
Подстрочный перевод:
αύτηηκληρονομίαφυλῆςυιῶνΙσσαχαρκατὰδήμουςαυτῶν,αιπόλειςκαὶαικῶμαιαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
24 | Пятый жребий вышел колену сынов Асировых, по племенам их; |
Подстрочный перевод:
ΚαὶεξῆλθενοκλῆροςοπέμπτοςΑσηρ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
25 | пределом их были: Хелкаф, Хали, Ветен и Ахсаф, |
Подстрочный перевод:
καὶεγενήθητὰόριααυτῶνεξΕλεκεθκαὶΑλεφκαὶΒαιθοκκαὶΚεαφ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
26 | Аламелех, Амад и Мишал; и примыкает предел к Кармилу с западной стороны и к Шихор-Ливнафу; |
Подстрочный перевод:
καὶΕλιμελεκκαὶΑμιηλκαὶΜαασακαὶσυνάψειτῶΚαρμήλωκατὰθάλασσανκαὶτῶΣιωνκαὶΛαβαναθ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
27 | потом идет назад к востоку солнца в Беф-Дагон, и примыкает к Завулону и к долине Ифтах-Ел с севера, в Беф-Емек и Неиел, и идет у Кавула, с левой стороны; |
Подстрочный перевод:
καὶεπιστρέψειαπ᾿ανατολῶνηλίουκαὶΒαιθεγενεθκαὶσυνάψειτῶΖαβουλωνκαὶεκΓαικαὶΦθαιηλκατὰβορρᾶν,καὶεισελεύσεταιόριαΣαφθαιβαιθμεκαὶΙναηλκαὶδιελεύσεταιειςΧωβαμασομελ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
28 | далее: Еврон, Рехов, Хаммон и Кана, до Сидона великого; |
Подстрочный перевод:
καὶΕλβωνκαὶΡααβκαὶΕμεμαωνκαὶΚανθανέωςΣιδῶνοςτῆςμεγάλης,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
29 | потом предел возвращается к Раме до укрепленного города Тира, и поворачивает предел к Хоссе, и оканчивается у моря, в местечке Ахзиве; |
Подстрочный перевод:
καὶαναστρέψειτὰόριαειςΡαμακαὶέωςπηγῆςΜασφασσατκαὶτῶνΤυρίων,καὶαναστρέψειτὰόριαεπὶΙασιφ,καὶέσταιηδιέξοδοςαυτοῦηθάλασσακαὶαπὸΛεβκαὶΕχοζοβ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
30 | далее: Умма, Афек и Рехов: двадцать два города с селами их. |
Подстрочный перевод:
καὶΑρχωβκαὶΑφεκκαὶΡααυ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
31 | Вот удел колена сынов Асировых, по племенам их; вот города и села их. |
Подстрочный перевод:
αύτηηκληρονομίαφυλῆςυιῶνΑσηρκατὰδήμουςαυτῶν,πόλειςκαὶαικῶμαιαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
32 | Шестой жребий вышел сынам Неффалима, сынам Неффалима по племенам их; |
Подстрочный перевод:
ΚαὶτῶΝεφθαλιεξῆλθενοκλῆροςοέκτος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
33 | предел их шел от Хелефа и от дубравы, что в Цананниме, к Адами -Некеву и Иавнеилу, до Лаккума, и оканчивался у Иордана; |
Подстрочный перевод:
καὶεγενήθητὰόριααυτῶνΜοολαμκαὶΜωλακαὶΒεσεμιινκαὶΑρμεκαὶΝαβωκκαὶΙεφθαμαιέωςΔωδαμ,καὶεγενήθησαναιδιέξοδοιαυτοῦοΙορδάνης·
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
34 | отсюда возвращается предел на запад к Азноф-Фавору и идет оттуда к Хуккоку, и примыкает к Завулону с юга, и к Асиру примыкает с запада, и к Иуде у Иордана, от востока солнца. |
Подстрочный перевод:
καὶεπιστρέψειτὰόριαεπὶθάλασσανΕναθΘαβωρκαὶδιελεύσεταιεκεῖθενΙακανακαὶσυνάψειτῶΖαβουλωναπὸνότουκαὶΑσηρσυνάψεικατὰθάλασσαν,καὶοΙορδάνηςαπ᾿ανατολῶνηλίου.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
35 | Города укрепленные: Циддим, Цер, Хамаф, Раккаф и Хиннереф, |
Подстрочный перевод:
καὶαιπόλειςτειχήρειςτῶνΤυρίωνΤύροςκαὶΩμαθα,ΔακεθκαὶΚενερεθ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
36 | Адама, Рама и Асор, |
Подстрочный перевод:
καὶΑρμαιθκαὶΑραηλκαὶΑσωρ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
37 | Кедес, Едрея и Ен-Гацор, |
Подстрочный перевод:
καὶΚαδεςκαὶΑσσαρικαὶπηγὴΑσορ
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
38 | Иреон, Мигдал-Ел, Хорем, Беф-Анаф и Вефсамис: девятнадцать городов с их селами. |
Подстрочный перевод:
καὶΚερωεκαὶΜεγαλα,ΑριμκαὶΒαιθθαμεκαὶΘεσσαμυς.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
39 | Вот удел колена сынов Неффалимовых по племенам их; вот города и села их. |
Подстрочный перевод:
αύτηηκληρονομίαφυλῆςυιῶνΝεφθαλι.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
40 | Колену сынов Дановых, по племенам их, вышел жребий седьмой; |
Подстрочный перевод:
ΚαὶτῶΔανεξῆλθενοκλῆροςοέβδομος.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
41 | пределом удела их были: Цора, Ештаол и Ир-Шемеш, |
Подстрочный перевод:
καὶεγενήθητὰόριααυτῶνΣαραθκαὶΑσα,πόλειςΣαμμαυς
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
42 | Шаалаввин, Аиалон и Ифла, |
Подстрочный перевод:
καὶΣαλαβινκαὶΑμμωνκαὶΣιλαθα
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
43 | Елон, Фимнафа и Екрон, |
Подстрочный перевод:
καὶΑιλωνκαὶΘαμναθακαὶΑκκαρων
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
44 | Елтеке, Гиввефон и Ваалаф, |
Подстрочный перевод:
καὶΑλκαθακαὶΒεγεθωνκαὶΓεβεελαν
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
45 | Игуд, Бене-Верак и Гаф-Риммон, |
Подстрочный перевод:
καὶΑζωρκαὶΒαναιβακατκαὶΓεθρεμμων,
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
46 | Ме-Иаркон и Ракон с пределом близ Иоппии. И вышел предел сынов Дановых мал для них. |
Подстрочный перевод:
καὶαπὸθαλάσσηςΙερακωνόριονπλησίονΙόππης.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
47 | И сыны Дановы пошли войною на Ласем и взяли его, и поразили его мечом, и получили его в наследие, и поселились в нем, и назвали Ласем Даном по имени Дана, отца своего. |
Подстрочный перевод:
αύτηηκληρονομίαφυλῆςυιῶνΔανκατὰδήμουςαυτῶν,αιπόλειςαυτῶνκαὶαικῶμαιαυτῶν.47aκαὶουκεξέθλιψανοιυιοὶΔαντὸνΑμορραῖοντὸνθλίβοντααυτοὺςεντῶόρει·καὶουκείωναυτοὺςοιΑμορραῖοικαταβῆναιειςτὴνκοιλάδακαὶέθλιψαναπ᾿αυτῶντὸόριοντῆςμερίδοςαυτῶν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
48 | Вот удел колена сынов Дановых, по племенам их; вот города и села их. |
Подстрочный перевод:
καὶεπορεύθησανοιυιοὶΙουδακαὶεπολέμησαντὴνΛαχιςκαὶκατελάβοντοαυτὴνκαὶεπάταξαναυτὴνενστόματιμαχαίραςκαὶκατώκησαναυτὴνκαὶεκάλεσαντὸόνομααυτῆςΛασενδακ.48aκαὶοΑμορραῖοςυπέμεινεντοῦκατοικεῖνενΕλωμκαὶενΣαλαμιν·καὶεβαρύνθηηχεὶρτοῦΕφραιμεπ᾿αυτούς,καὶεγένοντοαυτοῖςειςφόρον.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
49 | Когда окончили разделение земли, по пределам ее, тогда сыны Израилевы дали среди себя удел Иисусу, сыну Навину: |
Подстрочный перевод:
Καὶεπορεύθησανεμβατεῦσαιτὴνγῆνκατὰτὸόριοναυτῶν.καὶέδωκανοιυιοὶΙσραηλκλῆρονΙησοῖτῶυιῶΝαυηεναυτοῖς
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
50 | по повелению Господню дали ему город Фамнаф-Сараи, которого он просил, на горе Ефремовой; и построил он город и жил в нем. |
Подстрочный перевод:
διὰπροστάγματοςτοῦθεοῦ·καὶέδωκαναυτῶτὴνπόλιν,ὴνητήσατο,Θαμνασαραχ,ήεστινεντῶόρειΕφραιμ·καὶωκοδόμησεντὴνπόλινκαὶκατώκειεναυτῆ.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|
|
51 | Вот уделы, которые Елеазар священник, Иисус, сын Навин, и начальники поколений разделили коленам сынов Израилевых, по жребию, в Силоме, пред лицем Господним, у входа скинии собрания. И кончили разделение земли. |
Подстрочный перевод:
Αῦταιαιδιαιρέσεις,ὰςκατεκληρονόμησενΕλεαζαροιερεὺςκαὶΙησοῦςοτοῦΝαυηκαὶοιάρχοντεςτῶνπατριῶνενταῖςφυλαῖςΙσραηλκατὰκλήρουςενΣηλωεναντίονκυρίουπαρὰτὰςθύραςτῆςσκηνῆςτοῦμαρτυρίου·καὶεπορεύθησανεμβατεῦσαιτὴνγῆν.
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
|