Числа

Главы
1 Когда Моисей поставил скинию, и помазал ее, и освятил ее и все принадлежности ее, и жертвенник и все принадлежности его, и помазал их и освятил их,
Подстрочный перевод:
Καὶ-εγένετο-ῆ-ημέρα-συνετέλεσεν-Μωυσῆς-ώστε-αναστῆσαι-τὴν-σκηνὴν-καὶ-έχρισεν-αυτὴν-καὶ-ηγίασεν-αυτὴν-καὶ-πάντα-τὰ-σκεύη-αυτῆς-καὶ-τὸ-θυσιαστήριον-καὶ-πάντα-τὰ-σκεύη-αυτοῦ-καὶ-έχρισεν-αυτὰ-καὶ-ηγίασεν-αυτά-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 тогда пришли начальников Израилевых, главы семейств их, начальники колен, заведывавшие исчислением,
Подстрочный перевод:
καὶ-προσήνεγκαν-οι-άρχοντες-Ισραηλ-,-δώδεκα-άρχοντες-οίκων-πατριῶν-αυτῶν-,-οῦτοι-άρχοντες-φυλῶν-,-οῦτοι-οι-παρεστηκότες-επὶ-τῆς-επισκοπῆς-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 и представили приношение свое пред Господа, шесть крытых повозок и двенадцать волов, по одной повозке от двух начальников и по одному волу от каждого, и представили сие пред скинию.
Подстрочный перевод:
καὶ-ήνεγκαν-τὰ-δῶρα-αυτῶν-έναντι-κυρίου-ὲξ-αμάξας-λαμπηνικὰς-καὶ-δώδεκα-βόας-,-άμαξαν-παρὰ-δύο-αρχόντων-καὶ-μόσχον-παρὰ-εκάστου-,-καὶ-προσήγαγον-εναντίον-τῆς-σκηνῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 И сказал Господь Моисею, говоря:
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-κύριος-πρὸς-Μωυσῆν-λέγων-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 возьми от них; это будет для отправления работ при скинии собрания; и отдай это левитам, смотря по роду службы их.
Подстрочный перевод:
Λαβὲ-παρ᾿-αυτῶν-,-καὶ-έσονται-πρὸς-τὰ-έργα-τὰ-λειτουργικὰ-τῆς-σκηνῆς-τοῦ-μαρτυρίου-,-καὶ-δώσεις-αυτὰ-τοῖς-Λευίταις-,-εκάστω-κατὰ-τὴν-αυτοῦ-λειτουργίαν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 И взял Моисей повозки и волов, и отдал их левитам:
Подстрочный перевод:
καὶ-λαβὼν-Μωυσῆς-τὰς-αμάξας-καὶ-τοὺς-βόας-έδωκεν-αυτὰ-τοῖς-Λευίταις-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 две повозки и четырех волов отдал сынам Гирсоновым, по роду служб их:
Подстрочный перевод:
τὰς-δύο-αμάξας-καὶ-τοὺς-τέσσαρας-βόας-έδωκεν-τοῖς-υιοῖς-Γεδσων-κατὰ-τὰς-λειτουργίας-αυτῶν-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 и четыре повозки и восемь волов отдал сынам Мерариным, по роду служб их, под надзором Ифамара, сына Аарона, священника;
Подстрочный перевод:
καὶ-τὰς-τέσσαρας-αμάξας-καὶ-τοὺς-οκτὼ-βόας-έδωκεν-τοῖς-υιοῖς-Μεραρι-κατὰ-τὰς-λειτουργίας-αυτῶν-διὰ-Ιθαμαρ-υιοῦ-Ααρων-τοῦ-ιερέως-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 а сынам Каафовым не дал, потому что служба их - носить святилище; на плечах они должны носить.
Подстрочный перевод:
καὶ-τοῖς-υιοῖς-Κααθ-ουκ-έδωκεν-,-ότι-τὰ-λειτουργήματα-τοῦ-αγίου-έχουσιν-·-επ᾿-ώμων-αροῦσιν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 И принесли начальники жертвы освящения жертвенника в день помазания его, и представили начальники приношение свое пред жертвенник.
Подстрочный перевод:
Καὶ-προσήνεγκαν-οι-άρχοντες-εις-τὸν-εγκαινισμὸν-τοῦ-θυσιαστηρίου-εν-τῆ-ημέρα-,-ῆ-έχρισεν-αυτό-,-καὶ-προσήνεγκαν-οι-άρχοντες-τὰ-δῶρα-αυτῶν-απέναντι-τοῦ-θυσιαστηρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 И сказал Господь Моисею: по одному начальнику в день пусть приносят приношение свое для освящения жертвенника.
Подстрочный перевод:
καὶ-εῖπεν-κύριος-πρὸς-Μωυσῆν-Άρχων-εῖς-καθ᾿-ημέραν-άρχων-καθ᾿-ημέραν-προσοίσουσιν-τὰ-δῶρα-αυτῶν-εις-τὸν-εγκαινισμὸν-τοῦ-θυσιαστηρίου-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 В первый день принес приношение свое Наассон, сын Аминадавов, от колена Иудина;
Подстрочный перевод:
Καὶ-ῆν-ο-προσφέρων-τῆ-ημέρα-τῆ-πρώτη-τὸ-δῶρον-αυτοῦ-Ναασσων-υιὸς-Αμιναδαβ-άρχων-τῆς-φυλῆς-Ιουδα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 приношение его было: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
Подстрочный перевод:
καὶ-προσήνεγκεν-τὸ-δῶρον-αυτοῦ-τρυβλίον-αργυροῦν-έν-,-τριάκοντα-καὶ-εκατὸν-ολκὴ-αυτοῦ-,-φιάλην-μίαν-αργυρᾶν-εβδομήκοντα-σίκλων-κατὰ-τὸν-σίκλον-τὸν-άγιον-,-αμφότερα-πλήρη-σεμιδάλεως-αναπεποιημένης-εν-ελαίω-,-εις-θυσίαν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
Подстрочный перевод:
θυίσκην-μίαν-δέκα-χρυσῶν-πλήρη-θυμιάματος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
Подстрочный перевод:
μόσχον-ένα-εκ-βοῶν-,-κριὸν-ένα-,-αμνὸν-ένα-ενιαύσιον-εις-ολοκαύτωμα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 один козел в жертву за грех,
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Наассона, сына Аминадавова.
Подстрочный перевод:
καὶ-εις-θυσίαν-σωτηρίου-δαμάλεις-δύο-,-κριοὺς-πέντε-,-τράγους-πέντε-,-αμνάδας-ενιαυσίας-πέντε-.-τοῦτο-τὸ-δῶρον-Ναασσων-υιοῦ-Αμιναδαβ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 Во второй день принес Нафанаил, сын Цуара, начальник колена Иссахарова;
Подстрочный перевод:
Τῆ-ημέρα-τῆ-δευτέρα-προσήνεγκεν-Ναθαναηλ-υιὸς-Σωγαρ-άρχων-τῆς-φυλῆς-Ισσαχαρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 он принес от себя приношение: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одну серебряную чашу в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
Подстрочный перевод:
καὶ-προσήνεγκεν-τὸ-δῶρον-αυτοῦ-τρυβλίον-αργυροῦν-έν-,-τριάκοντα-καὶ-εκατὸν-ολκὴ-αυτοῦ-,-φιάλην-μίαν-αργυρᾶν-εβδομήκοντα-σίκλων-κατὰ-τὸν-σίκλον-τὸν-άγιον-,-αμφότερα-πλήρη-σεμιδάλεως-αναπεποιημένης-εν-ελαίω-,-εις-θυσίαν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 одну золотую кадильницу в десять сиклей, наполненную курением,
Подстрочный перевод:
θυίσκην-μίαν-δέκα-χρυσῶν-πλήρη-θυμιάματος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 одного тельца, одного овна, одного однолетнего агнца, во всесожжение,
Подстрочный перевод:
μόσχον-ένα-εκ-βοῶν-,-κριὸν-ένα-,-αμνὸν-ένα-ενιαύσιον-εις-ολοκαύτωμα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 одного козла в жертву за грех,
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 и в жертву мирную двух волов, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Нафанаила, сына Цуарова.
Подстрочный перевод:
καὶ-εις-θυσίαν-σωτηρίου-δαμάλεις-δύο-,-κριοὺς-πέντε-,-τράγους-πέντε-,-αμνάδας-ενιαυσίας-πέντε-.-τοῦτο-τὸ-δῶρον-Ναθαναηλ-υιοῦ-Σωγαρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 В третий день начальник сынов Завулоновых Елиав, сын Хелона;
Подстрочный перевод:
Τῆ-ημέρα-τῆ-τρίτη-άρχων-τῶν-υιῶν-Ζαβουλων-Ελιαβ-υιὸς-Χαιλων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
Подстрочный перевод:
τὸ-δῶρον-αυτοῦ-τρυβλίον-αργυροῦν-έν-,-τριάκοντα-καὶ-εκατὸν-ολκὴ-αυτοῦ-,-φιάλην-μίαν-αργυρᾶν-εβδομήκοντα-σίκλων-κατὰ-τὸν-σίκλον-τὸν-άγιον-,-αμφότερα-πλήρη-σεμιδάλεως-αναπεποιημένης-εν-ελαίω-,-εις-θυσίαν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
Подстрочный перевод:
θυίσκην-μίαν-δέκα-χρυσῶν-πλήρη-θυμιάματος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
Подстрочный перевод:
μόσχον-ένα-εκ-βοῶν-,-κριὸν-ένα-,-αμνὸν-ένα-ενιαύσιον-εις-ολοκαύτωμα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 один козел в жертву за грех,
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елиава, сына Хелонова.
Подстрочный перевод:
καὶ-εις-θυσίαν-σωτηρίου-δαμάλεις-δύο-,-κριοὺς-πέντε-,-τράγους-πέντε-,-αμνάδας-ενιαυσίας-πέντε-.-τοῦτο-τὸ-δῶρον-Ελιαβ-υιοῦ-Χαιλων-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
30 В четвертый день начальник сынов Рувимовых Елицур, сын Шедеуров;
Подстрочный перевод:
Τῆ-ημέρα-τῆ-τετάρτη-άρχων-τῶν-υιῶν-Ρουβην-Ελισουρ-υιὸς-Σεδιουρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
31 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
Подстрочный перевод:
τὸ-δῶρον-αυτοῦ-τρυβλίον-αργυροῦν-έν-,-τριάκοντα-καὶ-εκατὸν-ολκὴ-αυτοῦ-,-φιάλην-μίαν-αργυρᾶν-εβδομήκοντα-σίκλων-κατὰ-τὸν-σίκλον-τὸν-άγιον-,-αμφότερα-πλήρη-σεμιδάλεως-αναπεποιημένης-εν-ελαίω-,-εις-θυσίαν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
32 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
Подстрочный перевод:
θυίσκην-μίαν-δέκα-χρυσῶν-πλήρη-θυμιάματος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
33 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
Подстрочный перевод:
μόσχον-ένα-εκ-βοῶν-,-κριὸν-ένα-,-αμνὸν-ένα-ενιαύσιον-εις-ολοκαύτωμα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
34 один козел в жертву за грех,
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
35 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елицура, сына Шедеурова.
Подстрочный перевод:
καὶ-εις-θυσίαν-σωτηρίου-δαμάλεις-δύο-,-κριοὺς-πέντε-,-τράγους-πέντε-,-αμνάδας-ενιαυσίας-πέντε-.-τοῦτο-τὸ-δῶρον-Ελισουρ-υιοῦ-Σεδιουρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
36 В пятый день начальник сынов Симеоновых Шелумиил, сын Цуришаддая;
Подстрочный перевод:
Τῆ-ημέρα-τῆ-πέμπτη-άρχων-τῶν-υιῶν-Συμεων-Σαλαμιηλ-υιὸς-Σουρισαδαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
37 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
Подстрочный перевод:
τὸ-δῶρον-αυτοῦ-τρυβλίον-αργυροῦν-έν-,-τριάκοντα-καὶ-εκατὸν-ολκὴ-αυτοῦ-,-φιάλην-μίαν-αργυρᾶν-εβδομήκοντα-σίκλων-κατὰ-τὸν-σίκλον-τὸν-άγιον-,-αμφότερα-πλήρη-σεμιδάλεως-αναπεποιημένης-εν-ελαίω-,-εις-θυσίαν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
38 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
Подстрочный перевод:
θυίσκην-μίαν-δέκα-χρυσῶν-πλήρη-θυμιάματος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
39 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
Подстрочный перевод:
μόσχον-ένα-εκ-βοῶν-,-κριὸν-ένα-,-αμνὸν-ένα-ενιαύσιον-εις-ολοκαύτωμα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
40 один козел в жертву за грех,
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
41 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Шелумиила, сына Цуришаддаева.
Подстрочный перевод:
καὶ-εις-θυσίαν-σωτηρίου-δαμάλεις-δύο-,-κριοὺς-πέντε-,-τράγους-πέντε-,-αμνάδας-ενιαυσίας-πέντε-.-τοῦτο-τὸ-δῶρον-Σαλαμιηλ-υιοῦ-Σουρισαδαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
42 В шестой день начальник сынов Гадовых Елиасаф, сын Регуила;
Подстрочный перевод:
Τῆ-ημέρα-τῆ-έκτη-άρχων-τῶν-υιῶν-Γαδ-Ελισαφ-υιὸς-Ραγουηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
43 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
Подстрочный перевод:
τὸ-δῶρον-αυτοῦ-τρυβλίον-αργυροῦν-έν-,-τριάκοντα-καὶ-εκατὸν-ολκὴ-αυτοῦ-,-φιάλην-μίαν-αργυρᾶν-εβδομήκοντα-σίκλων-κατὰ-τὸν-σίκλον-τὸν-άγιον-,-αμφότερα-πλήρη-σεμιδάλεως-αναπεποιημένης-εν-ελαίω-,-εις-θυσίαν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
44 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
Подстрочный перевод:
θυίσκην-μίαν-δέκα-χρυσῶν-πλήρη-θυμιάματος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
45 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
Подстрочный перевод:
μόσχον-ένα-εκ-βοῶν-,-κριὸν-ένα-,-αμνὸν-ένα-ενιαύσιον-εις-ολοκαύτωμα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
46 один козел в жертву за грех,
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
47 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов и пять однолетних агнцев; вот приношение Елиасафа, сына Регуилова.
Подстрочный перевод:
καὶ-εις-θυσίαν-σωτηρίου-δαμάλεις-δύο-,-κριοὺς-πέντε-,-τράγους-πέντε-,-αμνάδας-ενιαυσίας-πέντε-.-τοῦτο-τὸ-δῶρον-Ελισαφ-υιοῦ-Ραγουηλ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
48 В седьмой день начальник сынов Ефремовых Елишама, сын Аммиуда.
Подстрочный перевод:
Τῆ-ημέρα-τῆ-εβδόμη-άρχων-τῶν-υιῶν-Εφραιμ-Ελισαμα-υιὸς-Εμιουδ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
49 Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
Подстрочный перевод:
τὸ-δῶρον-αυτοῦ-τρυβλίον-αργυροῦν-έν-,-τριάκοντα-καὶ-εκατὸν-ολκὴ-αυτοῦ-,-φιάλην-μίαν-αργυρᾶν-εβδομήκοντα-σίκλων-κατὰ-τὸν-σίκλον-τὸν-άγιον-,-αμφότερα-πλήρη-σεμιδάλεως-αναπεποιημένης-εν-ελαίω-,-εις-θυσίαν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
50 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
Подстрочный перевод:
θυίσκην-μίαν-δέκα-χρυσῶν-πλήρη-θυμιάματος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
51 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
Подстрочный перевод:
μόσχον-ένα-εκ-βοῶν-,-κριὸν-ένα-,-αμνὸν-ένα-ενιαύσιον-εις-ολοκαύτωμα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
52 один козел в жертву за грех,
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
53 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Елишамы, сына Аммиудова.
Подстрочный перевод:
καὶ-εις-θυσίαν-σωτηρίου-δαμάλεις-δύο-,-κριοὺς-πέντε-,-τράγους-πέντε-,-αμνάδας-ενιαυσίας-πέντε-.-τοῦτο-τὸ-δῶρον-Ελισαμα-υιοῦ-Εμιουδ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
54 В восьмой день начальник сынов Манассииных Гамалиил, сын Педацура.
Подстрочный перевод:
Τῆ-ημέρα-τῆ-ογδόη-άρχων-τῶν-υιῶν-Μανασση-Γαμαλιηλ-υιὸς-Φαδασσουρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
55 Приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
Подстрочный перевод:
τὸ-δῶρον-αυτοῦ-τρυβλίον-αργυροῦν-έν-,-τριάκοντα-καὶ-εκατὸν-ολκὴ-αυτοῦ-,-φιάλην-μίαν-αργυρᾶν-εβδομήκοντα-σίκλων-κατὰ-τὸν-σίκλον-τὸν-άγιον-,-αμφότερα-πλήρη-σεμιδάλεως-αναπεποιημένης-εν-ελαίω-,-εις-θυσίαν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
56 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
Подстрочный перевод:
θυίσκην-μίαν-δέκα-χρυσῶν-πλήρη-θυμιάματος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
57 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
Подстрочный перевод:
μόσχον-ένα-εκ-βοῶν-,-κριὸν-ένα-,-αμνὸν-ένα-ενιαύσιον-εις-ολοκαύτωμα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
58 один козел в жертву за грех,
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
59 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Гамалиила, сына Педацурова.
Подстрочный перевод:
καὶ-εις-θυσίαν-σωτηρίου-δαμάλεις-δύο-,-κριοὺς-πέντε-,-τράγους-πέντε-,-αμνάδας-ενιαυσίας-πέντε-.-τοῦτο-τὸ-δῶρον-Γαμαλιηλ-υιοῦ-Φαδασσουρ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
60 В девятый день начальник сынов Вениаминовых Авидан, сын Гидеония;
Подстрочный перевод:
Τῆ-ημέρα-τῆ-ενάτη-άρχων-τῶν-υιῶν-Βενιαμιν-Αβιδαν-υιὸς-Γαδεωνι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
61 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
Подстрочный перевод:
τὸ-δῶρον-αυτοῦ-τρυβλίον-αργυροῦν-έν-,-τριάκοντα-καὶ-εκατὸν-ολκὴ-αυτοῦ-,-φιάλην-μίαν-αργυρᾶν-εβδομήκοντα-σίκλων-κατὰ-τὸν-σίκλον-τὸν-άγιον-,-αμφότερα-πλήρη-σεμιδάλεως-αναπεποιημένης-εν-ελαίω-,-εις-θυσίαν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
62 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
Подстрочный перевод:
θυίσκην-μίαν-δέκα-χρυσῶν-πλήρη-θυμιάματος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
63 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
Подстрочный перевод:
μόσχον-ένα-εκ-βοῶν-,-κριὸν-ένα-,-αμνὸν-ένα-ενιαύσιον-εις-ολοκαύτωμα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
64 один козел в жертву за грех,
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
65 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Авидана, сына Гидеониева.
Подстрочный перевод:
καὶ-εις-θυσίαν-σωτηρίου-δαμάλεις-δύο-,-κριοὺς-πέντε-,-τράγους-πέντε-,-αμνάδας-ενιαυσίας-πέντε-.-τοῦτο-τὸ-δῶρον-Αβιδαν-υιοῦ-Γαδεωνι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
66 В десятый день начальник сынов Дановых Ахиезер, сын Аммишаддая;
Подстрочный перевод:
Τῆ-ημέρα-τῆ-δεκάτη-άρχων-τῶν-υιῶν-Δαν-Αχιεζερ-υιὸς-Αμισαδαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
67 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
Подстрочный перевод:
τὸ-δῶρον-αυτοῦ-τρυβλίον-αργυροῦν-έν-,-τριάκοντα-καὶ-εκατὸν-ολκὴ-αυτοῦ-,-φιάλην-μίαν-αργυρᾶν-εβδομήκοντα-σίκλων-κατὰ-τὸν-σίκλον-τὸν-άγιον-,-αμφότερα-πλήρη-σεμιδάλεως-αναπεποιημένης-εν-ελαίω-,-εις-θυσίαν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
68 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
Подстрочный перевод:
θυίσκην-μίαν-δέκα-χρυσῶν-πλήρη-θυμιάματος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
69 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
Подстрочный перевод:
μόσχον-ένα-εκ-βοῶν-,-κριὸν-ένα-,-αμνὸν-ένα-ενιαύσιον-εις-ολοκαύτωμα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
70 один козел в жертву за грех,
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
71 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиезера, сына Аммишаддаева.
Подстрочный перевод:
καὶ-εις-θυσίαν-σωτηρίου-δαμάλεις-δύο-,-κριοὺς-πέντε-,-τράγους-πέντε-,-αμνάδας-ενιαυσίας-πέντε-.-τοῦτο-τὸ-δῶρον-Αχιεζερ-υιοῦ-Αμισαδαι-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
72 В одиннадцатый день начальник сынов Асировых Пагиил, сын Охрана;
Подстрочный перевод:
Τῆ-ημέρα-τῆ-ενδεκάτη-άρχων-τῶν-υιῶν-Ασηρ-Φαγαιηλ-υιὸς-Εχραν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
73 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
Подстрочный перевод:
τὸ-δῶρον-αυτοῦ-τρυβλίον-αργυροῦν-έν-,-τριάκοντα-καὶ-εκατὸν-ολκὴ-αυτοῦ-,-φιάλην-μίαν-αργυρᾶν-εβδομήκοντα-σίκλων-κατὰ-τὸν-σίκλον-τὸν-άγιον-,-αμφότερα-πλήρη-σεμιδάλεως-αναπεποιημένης-εν-ελαίω-,-εις-θυσίαν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
74 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
Подстрочный перевод:
θυίσκην-μίαν-δέκα-χρυσῶν-πλήρη-θυμιάματος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
75 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
Подстрочный перевод:
μόσχον-ένα-εκ-βοῶν-,-κριὸν-ένα-,-αμνὸν-ένα-ενιαύσιον-εις-ολοκαύτωμα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
76 один козел в жертву за грех,
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
77 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Пагиила, сына Охранова.
Подстрочный перевод:
καὶ-εις-θυσίαν-σωτηρίου-δαμάλεις-δύο-,-κριοὺς-πέντε-,-τράγους-πέντε-,-αμνάδας-ενιαυσίας-πέντε-.-τοῦτο-τὸ-δῶρον-Φαγαιηλ-υιοῦ-Εχραν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
78 В двенадцатый день начальник сынов Неффалимовых Ахира, сын Енана;
Подстрочный перевод:
Τῆ-ημέρα-τῆ-δωδεκάτη-άρχων-τῶν-υιῶν-Νεφθαλι-Αχιρε-υιὸς-Αιναν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
79 приношение его: одно серебряное блюдо, весом в сто тридцать сиклей, одна серебряная чаша в семьдесят сиклей, по сиклю священному, наполненные пшеничною мукою, смешанною с елеем, в приношение хлебное,
Подстрочный перевод:
τὸ-δῶρον-αυτοῦ-τρυβλίον-αργυροῦν-έν-,-τριάκοντα-καὶ-εκατὸν-ολκὴ-αυτοῦ-,-φιάλην-μίαν-αργυρᾶν-εβδομήκοντα-σίκλων-κατὰ-τὸν-σίκλον-τὸν-άγιον-,-αμφότερα-πλήρη-σεμιδάλεως-αναπεποιημένης-εν-ελαίω-,-εις-θυσίαν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
80 одна золотая кадильница в десять сиклей, наполненная курением,
Подстрочный перевод:
θυίσκην-μίαν-δέκα-χρυσῶν-πλήρη-θυμιάματος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
81 один телец, один овен, один однолетний агнец, во всесожжение,
Подстрочный перевод:
μόσχον-ένα-εκ-βοῶν-,-κριὸν-ένα-,-αμνὸν-ένα-ενιαύσιον-εις-ολοκαύτωμα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
82 один козел в жертву за грех,
Подстрочный перевод:
καὶ-χίμαρον-εξ-αιγῶν-ένα-περὶ-αμαρτίας-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
83 и в жертву мирную два вола, пять овнов, пять козлов, пять однолетних агнцев; вот приношение Ахиры, сына Енанова.
Подстрочный перевод:
καὶ-εις-θυσίαν-σωτηρίου-δαμάλεις-δύο-,-κριοὺς-πέντε-,-τράγους-πέντε-,-αμνάδας-ενιαυσίας-πέντε-.-τοῦτο-τὸ-δῶρον-Αχιρε-υιοῦ-Αιναν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
84 Вот приношения от начальников Израилевых при освящении жертвенника в день помазания его: двенадцать серебряных блюд, двенадцать серебряных чаш, двенадцать золотых кадильниц;
Подстрочный перевод:
Οῦτος-ο-εγκαινισμὸς-τοῦ-θυσιαστηρίου-,-ῆ-ημέρα-έχρισεν-αυτό-,-παρὰ-τῶν-αρχόντων-τῶν-υιῶν-Ισραηλ-·-τρυβλία-αργυρᾶ-δώδεκα-,-φιάλαι-αργυραῖ-δώδεκα-,-θυίσκαι-χρυσαῖ-δώδεκα-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
85 по сто тридцати сиклей серебра в каждом блюде и по семидесяти в каждой чаше: итак всего серебра в сих сосудах две тысячи четыреста сиклей, по сиклю священному;
Подстрочный перевод:
τριάκοντα-καὶ-εκατὸν-σίκλων-τὸ-τρυβλίον-τὸ-έν-καὶ-εβδομήκοντα-σίκλων-η-φιάλη-η-μία-,-πᾶν-τὸ-αργύριον-τῶν-σκευῶν-δισχίλιοι-καὶ-τετρακόσιοι-σίκλοι-εν-τῶ-σίκλω-τῶ-αγίω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
86 золотых кадильниц, наполненных курением, двенадцать, в каждой кадильнице по десяти сиклей, по сиклю священному: всего золота в кадильницах сто двадцать сиклей;
Подстрочный перевод:
θυίσκαι-χρυσαῖ-δώδεκα-πλήρεις-θυμιάματος-·-πᾶν-τὸ-χρυσίον-τῶν-θυισκῶν-είκοσι-καὶ-εκατὸν-χρυσοῖ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
87 во всесожжение всего двенадцать тельцов из скота крупного, двенадцать овнов, двенадцать однолетних агнцев и при них хлебное приношение, и в жертву за грех двенадцать козлов,
Подстрочный перевод:
πᾶσαι-αι-βόες-εις-ολοκαύτωσιν-μόσχοι-δώδεκα-,-κριοὶ-δώδεκα-,-αμνοὶ-ενιαύσιοι-δώδεκα-καὶ-αι-θυσίαι-αυτῶν-καὶ-αι-σπονδαὶ-αυτῶν-·-καὶ-χίμαροι-εξ-αιγῶν-δώδεκα-περὶ-αμαρτίας-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
88 и в жертву мирную всего из крупного скота двадцать четыре тельца, шестьдесят овнов, шестьдесят козлов, шестьдесят однолетних агнцев. вот приношения при освящении жертвенника после помазания его.
Подстрочный перевод:
πᾶσαι-αι-βόες-εις-θυσίαν-σωτηρίου-δαμάλεις-είκοσι-τέσσαρες-,-κριοὶ-εξήκοντα-,-τράγοι-εξήκοντα-,-αμνάδες-εξήκοντα-ενιαύσιαι-άμωμοι-.-αύτη-η-εγκαίνωσις-τοῦ-θυσιαστηρίου-μετὰ-τὸ-πληρῶσαι-τὰς-χεῖρας-αυτοῦ-καὶ-μετὰ-τὸ-χρῖσαι-αυτόν-.--
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
89 Когда Моисей входил в скинию собрания, чтобы говорить с Господом, слышал голос, говорящий ему с крышки, которая над ковчегом откровения между двух херувимов, и он говорил ему.
Подстрочный перевод:
εν-τῶ-εισπορεύεσθαι-Μωυσῆν-εις-τὴν-σκηνὴν-τοῦ-μαρτυρίου-λαλῆσαι-αυτῶ-καὶ-ήκουσεν-τὴν-φωνὴν-κυρίου-λαλοῦντος-πρὸς-αυτὸν-άνωθεν-τοῦ-ιλαστηρίου-,-ό-εστιν-επὶ-τῆς-κιβωτοῦ-τοῦ-μαρτυρίου-,-ανὰ-μέσον-τῶν-δύο-χερουβιμ-·-καὶ-ελάλει-πρὸς-αυτόν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
7-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl