Числа

Главы
1 ΚαὶиπροσελθοῦσαιproselthousaiαιахθυγατέρεςдочьΣαλπααδsalpaadυιοῦyiouΟφερoferυιοῦyiouΓαλααδgalaadυιοῦyiouΜαχιρmachirτοῦотδήμουземляΜανασσηmanassiτῶνtonυιῶνyionΙωσηφiosif[καὶиταῦταпоэтому!τὰэтотονόματαимя~αυτῶνтут~·ΜαλαвесьмаκαὶиΝουαnouaκαὶиΕγλαeglaκαὶиΜελχαmelchaκαὶиΘερσαthersa]
2 καὶиστᾶσαιstasaiέναντιв присутствииΜωυσῆmoysiκαὶиέναντιв присутствииΕλεαζαρeleazarτοῦотιερέωςiereosκαὶиέναντιв присутствииτῶνtonαρχόντωνarchontonκαὶиέναντιв присутствииπάσηςpasisσυναγωγῆςсоединяющий~επὶестьτῆς-!θύραςдверьτῆς-!σκηνῆςшатёр~τοῦотμαρτυρίουсвидетельствоλέγουσινукладывать в постель
3 Οэтотπατὴρотецημῶνнашαπέθανενapethanenενв!τῆна!ερήμωerimo,καὶиαυτὸςсамουκoukῆνбылενв!μέσωнаходиться в серединеτῆς-!συναγωγῆςсоединяющий~τῆς-!επισυστάσηςepisystasisέναντιв присутствииκυρίουгосподьενв!τῆна!συναγωγῆсоединениеΚορεсытость,ότιчтоδιὰДияαμαρτίανamartianαυτοῦтутαπέθανενapethanen,καὶиυιοὶyioiουκoukεγένοντοegenontoαυτῶafto·
4 μὴчтобы неεξαλειφθήτωexaleifthitoτὸэтотόνομαимяτοῦотπατρὸςотецημῶνнашεκизμέσουнаходиться в серединеτοῦотδήμουземляαυτοῦтут,ότιчтоουκoukέστινидтиαυτῶaftoυιόςсын·δότεдаватьημῖνiminκατάσχεσινобладаниеενв!μέσωнаходиться в серединеαδελφῶνбрат~πατρὸςотецημῶνнаш.
5 καὶиπροσήγαγενвести (против)Μωυσῆςmoysisτὴνэтотκρίσινразделениеαυτῶνтут~έναντιв присутствииκυρίουгосподь.
6 καὶиελάλησενelalisenκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΜωυσῆνmoysinλέγωνукладывать в постель
7 ΟρθῶςправильноθυγατέρεςдочьΣαλπααδsalpaadλελαλήκασινговорить зря·δόμαдаяние!δώσειςдаватьαυταῖςaftaisκατάσχεσινобладаниеκληρονομίαςучастие в наследствеενв!μέσωнаходиться в серединеαδελφῶνбрат~πατρὸςотецαυτῶνтут~καὶиπεριθήσειςнакладывать кругомτὸνэтотκλῆρονжребий~τοῦотπατρὸςотецαυτῶνтут~αυταῖςaftais.
8 καὶиτοῖςtoisυιοῖςyioisΙσραηλИзраильλαλήσειςговорить зряλέγωνукладывать в постельΆνθρωποςчеловекεὰνеслиαποθάνηapothaniκαὶиυιὸςсынμὴчтобы неῆкудаαυτῶafto,περιθήσετεнакладывать кругомτὴνэтотκληρονομίανучастие в наследствеαυτοῦтутτῆна!θυγατρὶдочьαυτοῦтут·
9 εὰνеслиδὲжеμὴчтобы неῆкудаθυγάτηρдочь!αυτῶafto,δώσετεдаватьτὴνэтотκληρονομίανучастие в наследствеτῶtoαδελφῶadelfoαυτοῦтут·
10 εὰνеслиδὲжеμὴчтобы неῶσινosinαυτῶaftoαδελφοίбрат~,δώσετεдаватьτὴνэтотκληρονομίανучастие в наследствеτῶtoαδελφῶadelfoτοῦотπατρὸςотецαυτοῦтут·
11 εὰνеслиδὲжеμὴчтобы неῶσινosinαδελφοὶбрат~τοῦотπατρὸςотецαυτοῦтут,δώσετεдаватьτὴνэтотκληρονομίανучастие в наследствеτῶtoοικείωoikeioτῶtoέγγισταengistaαυτοῦтутεκизτῆς-!φυλῆςфила~αυτοῦтут,κληρονομήσειполучать по жребиюτὰэтотαυτοῦтут.καὶиέσταιидтиτοῦτοпотому!τοῖςtoisυιοῖςyioisΙσραηλИзраильδικαίωμαзаконное) требование!κρίσεωςразделение,καθὰкакσυνέταξενустраиватьκύριοςгосподь!τῶtoΜωυσῆmoysi.
12 Καὶиεῖπενсказатьκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΜωυσῆνmoysinΑνάβηθιanavithiειςодинτὸэтотόροςмежевой знакτὸэтотενв!τῶtoπέρανпо ту сторону![τοῦτοпотому!όροςмежевой знакΝαβαυnavaf]καὶиιδὲа такжеτὴνэтотγῆνземляΧαναανХанаан,ὴνбылεγὼяδίδωμιдавать!τοῖςtoisυιοῖςyioisΙσραηλИзраильενв!κατασχέσειобладание·
13 καὶиόψειopseiαυτὴνaftinκαὶиπροστεθήσηprostethisiπρὸςа такжеτὸνэтотλαόνвойскоσουтыκαὶиσύты!,καθὰкакπροσετέθηприкладыватьΑαρωνaaronοэтотαδελφόςбратσουтыενв!Ωρorτῶtoόρειгорная~,
14 διότιвследствие чего!παρέβητεнаходиться выступатьτὸэтотρῆμάсказанноеμουяενв!τῆна!ερήμωerimoΣινsinενв!τῶtoαντιπίπτεινantipipteinτὴνэтотσυναγωγὴνсоединениеαγιάσαιagiasaiμεя·ουχouchηγιάσατέigiasateμεяεπὶестьτῶtoύδατιydatiέναντιв присутствииαυτῶνтут~[τοῦτόпотомуεστινидтиύδωρводаαντιλογίαςпротиворечивый обратный~Καδηςваза~ενв!τῆна!ερήμωerimoΣινsin].
15 καὶиεῖπενсказатьΜωυσῆςmoysisπρὸςа такжеκύριονгосударственная власть!
16 Επισκεψάσθωepiskepsasthoκύριοςгосподь!οэтотθεὸςбогτῶνtonπνευμάτωνвеяниеκαὶиπάσηςpasisσαρκὸςплотьάνθρωπονчеловек~επὶестьτῆς-!συναγωγῆςсоединяющий~ταύτηςэтот,
17 όστιςкоторый бы (ни)εξελεύσεταιexelefsetaiπρὸспередиπροσώπουлицоαυτῶνтут~καὶиόστιςкоторый бы (ни)εισελεύσεταιeiselefsetaiπρὸспередиπροσώπουлицоαυτῶνтут~καὶиόστιςкоторый бы (ни)εξάξειexaxeiαυτοὺςтут~καὶиόστιςкоторый бы (ни)εισάξειeisaxeiαυτούςтут~,καὶиουκoukέσταιидтиηкудаσυναγωγὴсоединениеκυρίουгосподьωσεὶкак (если) быπρόβαταдомашнее животное,οῖςбаранουκoukέστινидтиποιμήνпастух!.
18 καὶиελάλησενelalisenκύριοςгосподь!πρὸςа такжеΜωυσῆνmoysinλέγωνукладывать в постельΛαβὲбратьπρὸςа такжеσεαυτὸνтебя самого~τὸνэтотΙησοῦνiisounυιὸνсын~Ναυηnavi,άνθρωπονчеловек~,ὸςэтотέχειecheiπνεῦμαвеяние!ενв!εαυτῶeafto,καὶиεπιθήσειςepithiseisτὰςэтотχεῖράςтрещинаσουтыεπ᾿epαυτὸνтут~
19 καὶиστήσειςставитьαυτὸνтут~έναντιв присутствииΕλεαζαρeleazarτοῦотιερέωςiereosκαὶиεντελῆполный~αυτῶaftoέναντιв присутствииπάσηςpasisσυναγωγῆςсоединяющий~καὶиεντελῆполный~περὶпревыше всегоαυτοῦтутεναντίονнапротивαυτῶνтут~
20 καὶиδώσειςдаватьτῆς-!δόξηςмнение~σουтыεπ᾿epαυτόνтут~,όπωςтаким образом)ὰνбыть можетεισακούσωσινeisakousosinαυτοῦтутοιкудаυιοὶyioiΙσραηλИзраиль.
21 καὶиέναντιв присутствииΕλεαζαρeleazarτοῦотιερέωςiereosστήσεταιставить,καὶиεπερωτήσουσινeperotisousinαυτὸνтут~τὴνэтотκρίσινразделениеτῶνtonδήλωνвидимыйέναντιв присутствииκυρίουгосподь·επὶестьτῶtoστόματιротαυτοῦтутεξελεύσονταιexelefsontaiκαὶиεπὶестьτῶtoστόματιротαυτοῦтутεισελεύσονταιeiselefsontaiαυτὸςсамκαὶиοιкудаυιοὶyioiΙσραηλИзраильομοθυμαδὸνединодушноκαὶиπᾶσαpasaηкудаσυναγωγήсоединение!.
22 καὶиεποίησενделатьΜωυσῆςmoysisκαθὰкакενετείλατοeneteilatoαυτῶaftoκύριοςгосподь!,καὶиλαβὼνбратьτὸνэтотΙησοῦνiisounέστησενestisenαυτὸνтут~εναντίονнапротивΕλεαζαρeleazarτοῦотιερέωςiereosκαὶиέναντιв присутствииπάσηςpasisσυναγωγῆςсоединяющий~
23 καὶиεπέθηκενepethikenτὰςэтотχεῖραςтрещинаαυτοῦтутεπ᾿epαυτὸνтут~καὶиσυνέστησενставить вместеαυτόνтут~,καθάπερточно так же как!συνέταξενустраиватьκύριοςгосподь!τῶtoΜωυσῆmoysi.
← Назад Конец
27-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl