Числа

Главы
1 И сказал Господь Моисею, говоря:
Подстрочный перевод:
Καὶ-ελάλησεν-κύριος-πρὸς-Μωυσῆν-λέγων-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
2 дай повеление сынам Израилевым и скажи им: когда войдете в землю Ханаанскую, то вот земля, которая достанется вам в удел, земля Ханаанская с ее границами:
Подстрочный перевод:
Έντειλαι-τοῖς-υιοῖς-Ισραηλ-καὶ-ερεῖς-πρὸς-αυτούς-Υμεῖς-εισπορεύεσθε-εις-τὴν-γῆν-Χανααν-·-αύτη-έσται-υμῖν-εις-κληρονομίαν-,-γῆ-Χανααν-σὺν-τοῖς-ορίοις-αυτῆς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
3 южная сторона будет у вас от пустыни Син, подле Едома, и пойдет у вас южная граница от конца Соленого моря с востока,
Подстрочный перевод:
καὶ-έσται-υμῖν-τὸ-κλίτος-τὸ-πρὸς-λίβα-απὸ-ερήμου-Σιν-έως-εχόμενον-Εδωμ-,-καὶ-έσται-υμῖν-τὰ-όρια-πρὸς-λίβα-απὸ-μέρους-τῆς-θαλάσσης-τῆς-αλυκῆς-απὸ-ανατολῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
4 и направится граница на юг к возвышенности Акравима и пойдет через Син, и будут выступы ее на юг к Кадес-Варни, оттуда пойдет к Гацар-Аддару и пройдет через Ацмон;
Подстрочный перевод:
καὶ-κυκλώσει-υμᾶς-τὰ-όρια-απὸ-λιβὸς-πρὸς-ανάβασιν-Ακραβιν-καὶ-παρελεύσεται-Σεννα-,-καὶ-έσται-η-διέξοδος-αυτοῦ-πρὸς-λίβα-Καδης-τοῦ-Βαρνη-,-καὶ-εξελεύσεται-εις-έπαυλιν-Αραδ-καὶ-παρελεύσεται-Ασεμωνα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
5 от Ацмона направится граница к потоку Египетскому, и будут выступы ее к морю;
Подстрочный перевод:
καὶ-κυκλώσει-τὰ-όρια-απὸ-Ασεμωνα-χειμάρρουν-Αιγύπτου-,-καὶ-έσται-η-διέξοδος-η-θάλασσα-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
6 а границею западною будет у вас великое море: это будет у вас граница к западу;
Подстрочный перевод:
καὶ-τὰ-όρια-τῆς-θαλάσσης-έσται-υμῖν-·-η-θάλασσα-η-μεγάλη-οριεῖ-,-τοῦτο-έσται-υμῖν-τὰ-όρια-τῆς-θαλάσσης-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
7 к северу же будет у вас граница: от великого моря проведите ее к горе Ор,
Подстрочный перевод:
καὶ-τοῦτο-έσται-τὰ-όρια-υμῖν-πρὸς-βορρᾶν-·-απὸ-τῆς-θαλάσσης-τῆς-μεγάλης-καταμετρήσετε-υμῖν-αυτοῖς-παρὰ-τὸ-όρος-τὸ-όρος-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
8 от горы Ор проведите к Емафу, и будут выступы границы к Цедаду;
Подстрочный перевод:
καὶ-απὸ-τοῦ-όρους-τὸ-όρος-καταμετρήσετε-αυτοῖς-εισπορευομένων-εις-Εμαθ-,-καὶ-έσται-η-διέξοδος-αυτοῦ-τὰ-όρια-Σαραδα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
9 оттуда пойдет граница к Цифрону, и выступы ее будут к Гацар-Енану: это будет у вас граница северная;
Подстрочный перевод:
καὶ-εξελεύσεται-τὰ-όρια-Δεφρωνα-,-καὶ-έσται-η-διέξοδος-αυτοῦ-Ασερναιν-·-τοῦτο-έσται-υμῖν-όρια-απὸ-βορρᾶ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
10 границу восточную проведите себе от Гацар-Енана к Шефаму,
Подстрочный перевод:
καὶ-καταμετρήσετε-υμῖν-αυτοῖς-τὰ-όρια-ανατολῶν-απὸ-Ασερναιν-Σεπφαμα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
11 от Шефама пойдет граница к Рибле, с восточной стороны Аина, потом пойдет граница и коснется берегов моря Киннереф с восточной стороны;
Подстрочный перевод:
καὶ-καταβήσεται-τὰ-όρια-απὸ-Σεπφαμ-Αρβηλα-απὸ-ανατολῶν-επὶ-πηγάς-,-καὶ-καταβήσεται-τὰ-όρια-Βηλα-επὶ-νώτου-θαλάσσης-Χεναρα-απὸ-ανατολῶν-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
12 и пойдет граница к Иордану, и будут выступы ее к Соленому морю. Это будет земля ваша по границам ее со всех сторон.
Подстрочный перевод:
καὶ-καταβήσεται-τὰ-όρια-επὶ-τὸν-Ιορδάνην-,-καὶ-έσται-η-διέξοδος-θάλασσα-η-αλυκή-.-αύτη-έσται-υμῖν-η-γῆ-καὶ-τὰ-όρια-αυτῆς-κύκλω-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
13 И дал повеление Моисей сынам Израилевым и сказал: вот земля, которую вы разделите на уделы по жребию, которую повелел Господь дать девяти коленам и половине колена;
Подстрочный перевод:
καὶ-ενετείλατο-Μωυσῆς-τοῖς-υιοῖς-Ισραηλ-λέγων-Αύτη-η-γῆ-,-ὴν-κατακληρονομήσετε-αυτὴν-μετὰ-κλήρου-,-ὸν-τρόπον-συνέταξεν-κύριος-τῶ-Μωυσῆ-δοῦναι-αυτὴν-ταῖς-εννέα-φυλαῖς-καὶ-τῶ-ημίσει-φυλῆς-Μανασση-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
14 ибо колено сынов Рувимовых по семействам их, и колено сынов Гадовых по семействам их, и половина колена Манассиина получили удел свой:
Подстрочный перевод:
ότι-έλαβεν-φυλὴ-υιῶν-Ρουβην-καὶ-φυλὴ-υιῶν-Γαδ-κατ᾿-οίκους-πατριῶν-αυτῶν-,-καὶ-τὸ-ήμισυ-φυλῆς-Μανασση-απέλαβον-τοὺς-κλήρους-αυτῶν-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
15 два колена и половина колена получили удел свой за Иорданом против Иерихона к востоку.
Подстрочный перевод:
δύο-φυλαὶ-καὶ-ήμισυ-φυλῆς-έλαβον-τοὺς-κλήρους-αυτῶν-πέραν-τοῦ-Ιορδάνου-κατὰ-Ιεριχω-απὸ-νότου-κατ᾿-ανατολάς-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
16 И сказал Господь Моисею, говоря:
Подстрочный перевод:
Καὶ-ελάλησεν-κύριος-πρὸς-Μωυσῆν-λέγων-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
17 вот имена мужей, которые будут делить вам землю: Елеазар священник и Иисус, сын Навин;
Подстрочный перевод:
Ταῦτα-τὰ-ονόματα-τῶν-ανδρῶν-,-οὶ-κληρονομήσουσιν-υμῖν-τὴν-γῆν-·-Ελεαζαρ-ο-ιερεὺς-καὶ-Ιησοῦς-ο-τοῦ-Ναυη-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
18 и по одному князю от колена возьмите для раздела земли.
Подстрочный перевод:
καὶ-άρχοντα-ένα-εκ-φυλῆς-λήμψεσθε-κατακληρονομῆσαι-υμῖν-τὴν-γῆν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
19 И вот имена сих мужей: для колена Иудина Халев, сын Иефонниин;
Подстрочный перевод:
καὶ-ταῦτα-τὰ-ονόματα-τῶν-ανδρῶν-·-τῆς-φυλῆς-Ιουδα-Χαλεβ-υιὸς-Ιεφοννη-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
20 для колена сынов Симеоновых Самуил, сын Аммиуда;
Подстрочный перевод:
τῆς-φυλῆς-Συμεων-Σαλαμιηλ-υιὸς-Εμιουδ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
21 для колена Вениаминова Елидад, сын Кислона;
Подстрочный перевод:
τῆς-φυλῆς-Βενιαμιν-Ελδαδ-υιὸς-Χασλων-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
22 для колена сынов Дановых князь Буккий, сын Иоглии;
Подстрочный перевод:
τῆς-φυλῆς-Δαν-άρχων-Βακχιρ-υιὸς-Εγλι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
23 для сынов Иосифовых, для колена сынов Манассииных князь Ханниил, сын Ефода;
Подстрочный перевод:
τῶν-υιῶν-Ιωσηφ-φυλῆς-υιῶν-Μανασση-άρχων-Ανιηλ-υιὸς-Ουφι-,-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
24 для колена сынов Ефремовых князь Кемуил, сын Шифтана;
Подстрочный перевод:
τῆς-φυλῆς-υιῶν-Εφραιμ-άρχων-Καμουηλ-υιὸς-Σαβαθα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
25 для колена сынов Завулоновых князь Елицафан, сын Фарнака;
Подстрочный перевод:
τῆς-φυλῆς-Ζαβουλων-άρχων-Ελισαφαν-υιὸς-Φαρναχ-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
26 для колена сынов Иссахаровых князь Фалтиил, сын Аззана;
Подстрочный перевод:
τῆς-φυλῆς-υιῶν-Ισσαχαρ-άρχων-Φαλτιηλ-υιὸς-Οζα-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
27 для колена сынов Асировых князь Ахиуд, сын Шеломия;
Подстрочный перевод:
τῆς-φυλῆς-υιῶν-Ασηρ-άρχων-Αχιωρ-υιὸς-Σελεμι-·-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
28 для колена сынов Неффалимовых князь Педаил, сын Аммиуда;
Подстрочный перевод:
τῆς-φυλῆς-Νεφθαλι-άρχων-Φαδαηλ-υιὸς-Βεναμιουδ-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
29 вот те, которым повелел Господь разделить уделы сынам Израилевым в земле Ханаанской.
Подстрочный перевод:
οῦτοι-οῖς-ενετείλατο-κύριος-καταμερίσαι-τοῖς-υιοῖς-Ισραηλ-εν-γῆ-Χανααν-.-
Толкование: bible.optina.ru, abyka.ru
← Назад Конец
34-й
главы
Вперёд →
Можно выделить стих, нажав на его номер. Работает
Shift
и
Ctrl